Resumen de contenidos para AIRLESSCO Mustang 11500
Página 1
Funcionamiento/Reparación/Piezas SL1250, TS1750, Mustang 11500 3A4150C Pulverizadores eléctricos sin aire Únicamente para uso profesional. No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones peligrosas. Para aplicaciones de pulverización portátiles de pinturas y revestimientos con fines arquitectónicos. Presión máxima de trabajo de 22,7 MPa (227 bar, 3300 psi)
Página 2
SL1250 - NA 17M140* TS1750 - NA 17M145 120V TS1750 Carrete de manguera - NA 17M147 AllPro Mustang 11500 Hiboy - NA 17M155* SL1250 - AP/SCA 17M243 TS1750 - AP/SCA 17M244 240 V TS1750 Carrete de manguera - AP/SCA...
Página 4
Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, utilización, puesta a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas Advertencias.
Página 5
• El sistema es capaz de producir una presión de 3300 psi. Utilice piezas de repuesto o accesorios Airlessco capaces de soportar una presión nominal mínima de 3300 psi. • Enganche siempre el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando. Verifique que el seguro del gatillo funcione correctamente.
Página 6
Use mangueras Airlessco para pulverizadores de pintura sin aire de alta presión, conductoras o conectadas a tierra.
Página 7
• No retuerza ni doble las mangueras. • No exponga la manguera a temperaturas o presiones que excedan las especificaciones de Airlessco. • No utilice la manguera para levantar o tirar del equipo. • No pulverice con una manguera que sea más corta de 7,5 m aprox. (25 pies).
Página 8
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE PIEZAS EN MOVIMIENTO Las piezas en movimiento pueden dañar, cortar o amputar los dedos u otras partes del cuerpo. • Manténgase alejado de las piezas en movimiento. • No utilice el equipo sin las cubiertas o protecciones. •...
Página 9
Identificación de los componentes Identificación de los componentes Modelos Standard (SL1250 y TS1750) Filtro Interruptor AMP (no disponible en todas las unidades) Colador Interruptor de encendido/apagado Bomba Control de presión Tubo de drenaje Válvula de cebado/pulverización Etiqueta con modelo/número de serie Seguro del gatillo 3A4150C...
Página 10
Identificación de los componentes Identificación de los componentes TS1750 Carrete de manguera ti29387b Filtro Pantalla Colador Interruptor Amp (no disponible en todas las unidades) Bomba Interruptor de encendido/apagado Etiqueta Unidad/N.º de serie Control de presión Tubo de drenaje Pulverización y cebado QuickReel Seguro del gatillo 3A4150C...
Página 11
Puesta a tierra Puesta a tierra ¡No modifique el enchufe macho! Si no encaja en la toma eléctrica, pida a un electricista cualificado que instale una toma de corriente conectada a tierra. El equipo se debe conectar a tierra para No use un adaptador.
Página 12
Puesta a tierra Bidones Para mantener la continuidad de la puesta de tierra al lavar o descomprimir: sostenga la parte metálica de la pistola de pulverización firmemente contra el costado de un bidón metálico conectado a tierra. Después dispare la pistola. Disolvente y fluidos con base oleosa: siga las normas locales.
Página 13
Procedimiento de descompresión Procedimiento de Retire el protector y la boquilla SwitchTip. descompresión Siga el Procedimiento de descompresión siempre que vea este símbolo. ti29389a Fije la presión en el valor más bajo. Dispare la pistola para liberar la presión. Este equipo seguirá presurizado hasta que se libere manualmente la presión.
Página 14
Configuración Configuración Conecte la pieza giratoria (TS1750) y la pistola en el otro extremo de la manguera. Apriete firmemente. Todos los pulverizadores excepto el carrete de manguera: Conecte la ti18195a manguera sin aire al pulverizador. Apriete firmemente. Acople el seguro del gatillo. ti28776b Retire el protector de boquilla.
Página 15
Configuración Llene la tuerca prensaestopas del cuello Gire la válvula de cebado hacia abajo a la posición de DRENAJE. con Líquido Sellador de Cuellos para evitar el desgaste prematuro de las prensaestopas. Haga esto cada vez que pulverice. ti14842a 10. Coloque la bomba en un bidón metálico parcialmente lleno con líquido de ti29665a lavado.
Página 16
Puesta en marcha Puesta en marcha Aumente 1/2 vuelta la presión para poner en marcha el motor y deje que el fluido circule a través del tubo de drenaje durante 15 minutos; baje la presión. Lleve a cabo el Procedimiento de 15sec alivio de presión, página 13.
Página 17
Puesta en marcha Vuelva a dispara la pistola en el recipiente de vaciado hasta que salga pintura. Apunte la pistola hacia el bidón de pintura y dispárela durante 20 segundos. La pulverización a alta presión puede inyectar toxinas en el cuerpo y causar lesiones graves.
Página 18
Instalación de la boquilla SwitchTip Instalación de la Mantenga la pistola perpendicular, a aproximadamente 10-12 in (25-30 cm) de boquilla SwitchTip la superficie. Pulverice hacia atrás y hacia delante. Superponga en un 50 %. Dispare la pistola después de moverla y suelte el gatillo antes de detenerla.
Página 19
Carrete de manguera Carrete de Tire del asa del carrete hacia arriba y gírela en sentido horario para arrollar manguera la manguera en el carrete. ti13502b ti13503b Las piezas en movimiento pueden dañar, cortar o amputar los dedos u otras partes del cuerpo.
Página 20
Sistema de rastreo digital Sistema de rastreo digital Cambie las unidades de visualización Menú principal de Pulse y mantenga pulsado el botón durante funcionamiento 5 segundos para cambiar las unidades de presión (psi, bar, MPa) a las unidades Pulse brevemente para desplazarse a deseadas.
Página 21
Pulse brevemente el botón. Se desplaza del modelo (vea a continuación). a MOTOR HOURS (horas de motor), luego muestra las horas totales de Número de ID marcha del motor. Modelos del motor SL1250 / Mustang 11500 TS1750 (230 V) TS1750 (120 V) 3A4150C...
Página 22
Limpieza Limpieza Gire la válvula de cebado hacia abajo a la posición de DRENAJE y permita que el fluido de lavado circule hasta que el fluido de lavado aparezca limpio Efectúe los pasos 1 a 4 del Procedimiento de descompresión, página 13. Retire el protector de boquilla de la pistola.
Página 23
Limpieza Retire los filtros de la pistola y del 11. Limpie el pulverizador, la manguera y la pistola con un paño empapado en agua pulverizador, si están instalados. o alcohol mineral. Límpielo e inspecciónelo. Instale los filtros. ti13454a ti2776a ti15018a 10.
Página 24
Resolución de problemas Resolución de problemas Lleve a cabo el Procedimiento de alivio de presión, página 13. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Para unidades con Existe una condición de fallo Busque en la tabla de la página 27 pantalla, se muestra la solución del problema. CODE XX.
Página 25
Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La salida de la bomba es Daño en la varilla de la bomba Repare la bomba. Consulte el baja manual de la bomba. Presión de calada baja Gire la perilla del control de presión completamente en sentido horario.
Página 26
Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Hay aire en la bomba o la manguera Revise y apriete todas las La bomba se ceba con conexiones de fluido. Haga dificultad funcionar la bomba durante el cebado tan lentamente como sea posible. Hay fugas en la válvula de entrada Limpie la válvula de admisión.
Página 27
Resolución de problemas Sistema eléctrico Indicador de estado de la placa de control Síntoma: El pulverizador no funciona, se para o no se apaga. Efectúe el Procedimiento de descompresión; página 13. Enchufe el pulverizador en una toma con Para determinar el código de error de las el voltaje correcto y conectada a tierra.
Página 28
Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El pulverizador no funciona Revise el transductor o las Asegúrese de que no haya presión en absoluto. conexiones del en el sistema (vea Procedimiento de transductor. descompresión, página 13). Revise La pantalla muestra el los conductos de fluido en busca de código 02 obstrucciones, como un filtro obstruido.
Página 29
Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El pulverizador no funciona Revise el transductor o las Coloque el pulverizador en APAGADO y desconecte la alimentación eléctrica del en absoluto. conexiones del transductor pulverizador. (el panel de control no La pantalla muestra el detecta una señal de código 03 Revise el transductor y las conexiones al...
Página 30
Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El pulverizador no funciona El control envía mensajes al Retire la bomba y trate de hacer funcionar el motor para que funcione, en absoluto. pulverizador. Si el motor funciona, compruebe pero el eje del motor no gira. si la bomba o el tren impulsor están bloqueados La pantalla muestra el Posible condición de rotor...
Página 31
Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El pulverizador no funciona El control envía mensajes Efectúe la prueba de cortocircuito de en absoluto. al motor para que funcione, campo: efectúe una prueba exhaustiva pero el eje del motor no del conector de campo de 4 clavijas. No La pantalla muestra el gira.
Página 32
Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El pulverizador no funciona Espere a que el pulverizador NOTA: el motor debe haberse enfriado para en absoluto. se enfríe. Si el pulverizador la prueba. funciona cuando está frío, La pantalla muestra el Compruebe el conector del dispositivo corrija la causa del código 06 térmico (cables amarillos) en el panel...
Página 33
Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El pulverizador no funciona Compruebe el voltaje de Coloque el pulverizador en APAGADO y en absoluto. alimentación del pulverizador desconecte la alimentación eléctrica del (tensión de entrada pulverizador. La pantalla muestra el demasiado baja para Quite otros equipos que utilicen el mismo código 08 el funcionamiento del...
Página 34
Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El pulverizador no funciona Compruebe las Apague la alimentación eléctrica. en absoluto. conexiones. El control no Desconecte el sensor de posición del está recibiendo una señal La pantalla digital muestra motor e inspeccione en busca de daño del sensor de posición del el código 16 en los conectores.
Página 35
Resolución de problemas El equipo no funciona. (Consulte la página siguiente para ver los pasos) Retire la cubierta de la caja de Repare o Vea el paso 1. Vea el paso 2. control. Encienda la pulverizadora. sustituya el ¿Tiene más de ¿Tiene más de Observe la luz de estado de la cable de...
Página 36
Resolución de problemas Resolución de problemas PASO 1: PASO 2: Enchufe el cable de Enchufe el cable de 200-240 V 200-240 V alimentación eléctrica alimentación eléctrica y coloque el interruptor y coloque el interruptor en ENCENDIDO. Conecte en ENCENDIDO. Conecte las sondas en el interruptor las sondas en el interruptor ENCENDIDO/APAGADO.
Página 37
El equipo no funciona El equipo no funciona Lleve a cabo el Procedimiento de Retire la cubierta de la caja de control alivio de presión, página 13. Deje de manera que se pueda ver la luz abierta la válvula de cebado y el deestado del panel si está...
Página 38
Piezas de SL1250, TS1750, Mustang 11500 Piezas de SL1250, TS1750, Mustang 11500 ti29385a 3A4150C...
Página 39
SL1250 y Mustang 11500 SL1250 y Mustang 11500 Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 25-30 pies-lb (33,8 - 40,6 N•m) 40-45 pulg.-lb (4,5 - 5,0 N•m) 70-80 pies-lb (94,9 - 108,4 N•m) 9-11 pulg.-lb (1,0 - 1,2 N•m) 15-20 pulg.-lb (1,7 - 2,3 N•m)
Página 40
Lista de piezas - SL1250 y Mustang 11500 Lista de piezas - SL1250 y Mustang 11500 Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 17M702 SL1250 15C753 TORNILLO, troquelado, 17M714 Mustang 11500 torx, cabeza plana 248214 TUBO, admisión, incluye 15E891 CLIP, retención...
Página 47
Caja de control TS1750 Carrete de manguera Caja de control TS1750 Carrete de manguera Ref. Par de apriete 10-15 pulg.-lb (1,1 - 1,7 N•m) 40-45 pulg.-lb (4,5 - 5,0 N•m) 9-11 pulg.-lb (1,0 - 1,2 N•m) 200-230 pulg.-lb (22,6 - 25,9 N•m) 30-35 pulg.-lb (3,3 - 3,9 N•m) 15-20 pulg.-lb (1,7 - 2,2 N•m) 2-3 pulg.-lb (0,23 - 0,34 N•m)
Página 48
Lista de piezas - Caja de control TS1750 Carrete de manguera Lista de piezas - Caja de control TS1750 Carrete de manguera Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 256219 POTENCIÓMETRO, conjunto 117791 TORNILLO, cabeza, embridada 16Y496 PANTALLA, incluye 32 114391 TORNILLO, conexión a tierra 17A516 CUBIERTA, control, incluye 32, 38, 63, 68, 88, 177...
Página 51
Datos técnicos Datos técnicos SL1250 y Mustang 11500 Pulverizadores EE. UU. Métrico Pulverizador Presión máxima de trabajo 3300 psi 227 bar Suministro máximo 0,95 gpm 3,6 lpm Tamaño máximo de la boquilla 0.031 in. 0.031 in. Salida de fluido npsm 1/4 in.
Página 52
Datos técnicos TS1750 Pulverizadores EE. UU. Métrico Pulverizador Presión máxima de trabajo 3300 psi 227 bar Suministro máximo Modelos para América del Norte 1,35 gpm 5,1 lpm Modelos internacionales 1,2 gpm 4,5 lpm Tamaño máximo de la boquilla Modelos para América del Norte 0.039 in.
Página 53
Diagrama de cableado Diagrama de cableado 120V AMP SWITCH LED DISPLAY POTENTIOMETER PRESSURE TRANSDUCER GREEN/GROUND MOTOR ON/OFF LEADS SWITCH THERMAL GREEN/GROUND SWITCH MOTOR BLACK POWER PLUG WHITE ti29805a 3A4150C...
Página 54
Diagrama de cableado 240 V LED DISPLAY POTENTIOMETER PRESSURE TRANSDUCER BLUE BLACK WIRE JUMPER MOTOR SENSOR ON/OFF THERMAL LEADS SWITCH SWITCH MOTOR LEADS MOTOR BLUE POWER PLUG BROWN ti29806a 3A4150C...
Página 55
Garantía estándar de Airlessco Garantía estándar de Airlessco Airlessco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido fabricados por Airlessco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso.
Página 56
Todos los datos presentados por escrito y visualmente contenidos en este documento se basan en la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de la publicación. Airlessco se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin aviso. Traducción de las instrucciones originales. This manual contains Spanish. MM 3A4147 GRACO INC.