Página 1
DOC. 1 di 2 MANUAL DE USO Leer atentamente y guardar Tecto CI3 Cod. 80006550a - ES - VR 01.02.2021...
Página 2
¡GRACIAS! Estimado cliente: Gracias por la confianza en nuestros productos Le deseamos lo mejor en su trabajo y antes de utilizar este aparato le rogamos que lea atentamente el presente manual de uso y mantenimiento. Las instrucciones incluidas en el manual le facilitarán las indicaciones necesarias para un uso seguro, eficaz y duradero de este producto.
Página 3
ÍNDICE Para su seguridad 1.1 Requisitos generales para el usuario 1.2 Requisitos generales para los técnicos cualificados de mantenimiento 1.3 Peligros de "Riesgo Residual" Datos generales y características 2.1 Descripción y características técnicas 2.2 Nomenclatura 2.3 Secciones 2.4 Vistas frontales 2.5 Cargas que permite el mueble 2.6 Ruido 2.7 Peso del mueble...
Página 4
Limpieza interior de la cuba Limpieza condensador Limpieza condensador con filtro extraíble Panel de control Dixell XR77CX Descripción Encendido y apagado Estado de funcionamiento normal Interfaz usuario Set-point (temperatura de funcionamiento) Desescarches Luces, encendido y apagado Mensajes de alarma Programación del controlador Panel de control Wurm CRA Descripción Encendido y apagado...
Página 5
1. Para su seguridad Unidades que funcionan con refrigerante inflamable R290 (Propano) Los usuarios finales y el personal dedicado al mantenimiento y/o a las intervenciones técnicas de reparación tienen que leer y entender el contenido de este manual antes de iniciar cualquier actividad. 1.1 Requisitos generales para el usuario Las unidades que funcionan con R290 se identifican gracias a una etiqueta específica que se encuentra en la pared lateral de la base.
Página 6
1. Para su seguridad El circuito frigorífico está herméticamente cerrado y sellado, por ello es imposible llevar a cabo intervenciones de reparación del circuito sin romper el vacío. En caso de intervenciones que requieran romper el vacío hay que tener en cuenta los siguientes requisitos de seguridad: •...
Página 7
1. Para su seguridad Riesgos Partes que sobresalen y en relieve, esquinas. Durante la fase de mantenimiento y carga de la mercancía existe un riesgo general de contusiones en las manos, los brazos, la cabeza y las piernas. Utilizar indumentaria y EPI adecuados. Suelo mojado En caso de que las condiciones ambientales sean especialmente hostiles es posible que el sistema...
Página 8
Disponible en la versión con o sin cubiertas corredizas de cristal y en la versión sin unidad condensadora para la instalación en equipos centralizados. 2.2 Nomenclatura _____________________________________________ Tecto CI3 120 Tecto CI3 120 D Panel cubrecondensador Evaporador Controlador electrónico Panel portaventilador...
Página 10
2. Datos generales y características 2.4 Vistas frontales ____________________________________________ Tecto CI3 120 VC-VD Tecto CI3 120 VD GD Tecto CI3 120 Maxi Tecto CI3 120 Maxi GD Tecto CI3 120 D Cod. 80006450a - ES - VR 01.02.2021...
Página 11
2. Datos generales y características 2.5 Cargas que permite el mueble _________________________________ Para el modelo Tecto CI3 la carga máxima admitida es de 90 kg/m en los estantes de exposición, 40 kg/m en los estantes de cristal y 20 kg/m en la cubierta de cristal acrílico, la carga se debe distribuir uniformemente en la superfi-...
Página 12
3. Placa de matrícula 3.1 Placa de matrícula _________________________________________ La placa de matrícula normalmente se aplica cerca del panel eléctrico o dentro de la cuba para muebles murales e islas. En la placa se indican todos los datos para identificar el mueble y todos los datos técnicos para instalarlo cor- rectamente.
Página 13
3. Placa de matrícula Significado campos placa de matrícula Modelo y longitud del mueble Número de matrícula, código y configuración (si los hay) Año de fabricación Clase climática que indica las condiciones ambientales de referencia con las que el mueble funciona correcta- mente 3 –...
Página 14
4. Transporte y desplazamiento 4.1 Transporte del mueble y desplazamiento _________________________ Para el transporte, el mueble se fija en un palé con perfiles en L y otros dispositivos de sujeción. La descarga y el de- splazamiento se tendrán que realizar con una carretilla elevadora adecuada o un medio apropiado (véase el capítulo “2.7 Peso del mueble”) utilizando los puntos de agarre que se indican en la figura de abajo.
Página 15
5. Puesta en funcionamiento 5.1 Colocación del mueble ______________________________________ Para descargar y desplazar el mueble con una carretilla elevadora se recomienda consultar los puntos de agarre para elevarlo que se indican en el presente fascículo. El uso de la carretilla elevadora se reserva exclusivamente a personal adiestrado y autorizado de la forma adecuada.
Página 16
5. Puesta en funcionamiento 5.2 Desembalaje Normalmente la unidad se entrega en un embalaje formado por una plataforma de madera y una caja de cartón (véase la sección “Transporte del mueble y desplazamiento”). Una vez que se coloque la unidad en el punto de instalación comprobar que el embalaje esté...
Página 17
5. Puesta en funcionamiento 5.4 Limpieza antes de la puesta en marcha Antes de la conexión eléctrica eliminar todas las películas de protección y limpiar por completo tanto las superficies externas del mueble como las internas, en especial las que están destinadas a exponer la mercancía. Para ello se recomienda utilizar agua templada y detergentes no tóxicos y neutros (pH 6÷8).
Página 18
6. Carga y utilización del mueble 6.1 Notas sobre la conservación del producto ________________________ Los muebles frigoríficos se han diseñado para garantizar la exposición de productos prerrefrigerados que tienen que proceder de lugares de almacenamiento específicos como almacenes o cámaras de refrigeración a una temperatura de conservación próxima a la ideal.
Página 19
6. Carga y utilización del mueble 6.3 Regulación de la temperatura _________________________________ Regulación de los parámetros de funcionamiento: para regular la temperatura de “set-point” y activar las distin- tas funciones de la unidad, consultar las instrucciones del panel de control que se incluyen en este manual. Se reco- mienda no ajustar temperaturas que no sean acordes con la clase de funcionamiento del mueble y/o con el tipo de producto que se tiene que conservar.
Página 20
6. Carga y utilización del mueble 6.6 Posición estantes de cristal ___________________________________ Se puede inclinar y/o elevar el estante de cristal utilizando las repisas [1] y los orificios del carril cremallera [2]. Para cambiar de posición los estantes de cristal: •...
Página 21
7. Mantenimiento usuario 7.1 Advertencias generales ______________________________________ Este capítulo está dedicado al mantenimiento que puede llevar a cabo directamente el personal del punto de venta en el que se instale el equipo. A esta categoría pertenecen exclusivamente las operaciones de limpieza que se indican en el presente capítulo.
Página 22
7. Mantenimiento usuario Limpieza de las cubiertas corredizas, el cristal frontal y los estantes de cristal. ____ Utilizar un paño suave con detergente neutro (pH 6÷8). Enjuagar y secar con un paño suave seco. No utilizar productos abrasivos ni rasquetas metálicas que pueden rayar los cristales.
Página 23
7. Mantenimiento usuario • Extraer el deflector de impulsión del aire [2]. • Extraer el deflector central de aire [3] junto a su parte superior [4] • Limpiar los componentes que se hayan extraído y los lados [5]. • Volver a colocar las piezas al contrario. 7.5 Limpieza interior cuba _____________________________________ Utilizar un paño suave de microfibra o algodón con...
Página 24
7. Mantenimiento usuario • Desenroscar las dos perillas laterales [1]. • Girar un poco el panel [2], levantarlo para extraerlo de los alojamientos de la parte superior del armazón. Extraer el panel. • Con una aspiradora y una brocha de cerdas duras eliminar el polvo o los restos de suciedad entre las aletas de aluminio del condensador [3].
Página 25
8. Panel de control Dixell XR77CX 8.1 Descripción ______________________________________________ Estas instrucciones de uso se aplican en caso de que el mueble frigorífico con unidad de condensación incorporada esté equipado con el controlador electrónico DIXELL mod. XR77CX. Se trata de un regulador electrónico de microprocesador con visualización LED estudiado específicamente para con- trolar unidades frigoríficas autónomas.
Página 26
8. Panel de control Dixell XR77CX Atención: el mueble está dotado de un termómetro digital que se encuentra dentro del área expositiva, nor- malmente cerca del cristal frontal de la vitrina. La temperatura visualizada corresponde a la temperatura dentro de la cámara y por tanto es el valor al que hacer referencia para conservar correctamente la mercancía. Por otro lado la temperatura que se visualiza en la pantalla del controlador corresponde al valor de ajuste.
Página 27
8. Panel de control Dixell XR77CX 8.5 Set-Point (temperatura de funcionamiento) El controlador electrónico gestiona automáticamente la temperatura de funcionamiento dentro de la cámara re- specto al valor ajustado aparte de los ciclos de desescarche. Visualización del Set Point actual Pulsar y soltar enseguida el botón SET;...
Página 28
8. Panel de control Dixell XR77CX 8.8 Mensajes de alarma Si se produce una anomalía, el microprocesador de la tarjeta activa los avisos en la pantalla con un código de alarma oportuno que indica la causa. Todos los avisos de alarma se desactivan automáticamente cuando se restablecen las condiciones normales de funcionamiento.
Página 29
8. Panel de control Dixell XR77CX 8.9 Programación del controlador ¡Atención! Esta sección del manual se reserva exclusivamente al personal técnico de mantenimiento. El acceso al menú de programación y la modificación de los parámetros de funcionamiento se reservan exclusivamente al personal técnico cualificado (técnicos de mantenimiento, técnicos frigoristas, etc.). Una modificación errónea o incoherente de los parámetros puede causar fallos o prestaciones insuficientes del mueble.
Página 30
9. Panel de control Wurm CRA 9.1 Descripción ______________________________________________ Giano 50 Giano 70-90-120 Estas instrucciones de uso se aplican en caso de que el mueble frigorífico con unidad de condensación incorporada esté equipado con el controlador electrónico WURM modelo CRA. Se trata de un regulador electrónico de microprocesador con visualización LED estudiado específicamente para con- trolar unidades frigoríficas autónomas.
Página 31
9. Panel de control Wurm CRA Atención: el mueble está dotado de un termómetro digital que se encuentra dentro del área expositiva, nor- malmente cerca del cristal frontal de la vitrina. La temperatura que se visualiza corresponde a la temperatura dentro de la cámara y por tanto éste es el valor al que hacer referencia para conservar correctamente la mer- cancía.
Página 32
9. Panel de control Wurm CRA Modo ahorro de energía: visualización no activada Nota: función no activada Mantenimiento: reservado El encendido o parpadeo se produce durante operaciones realizadas por técnicos de mantenimiento Unidad de medida ajustada: grados Celsius °C Iluminación del mueble (si la hay) no activada On/Standby Encendido: el mueble está...
Página 33
9. Panel de control Wurm CRA 9.8 Mensajes de alarma ______________________________________________ En caso de anomalía el microprocesador de la tarjeta activa los avisos en la pantalla con un código de alarma oportu- no que indica la causa. En la pantalla también se enciende el símbolo que indica un estado de alarma. Alarmas “PR1”...
Página 34
9. Panel de control Wurm CRA 9.9 Programación del controlador ¡Atención! Esta sección del manual se reserva exclusivamente al personal técnico de mantenimiento. El acceso al menú de programación y la modificación de los parámetros de funcionamiento se reservan exclusi- vamente al personal técnico cualificado (técnicos de mantenimiento, técnicos frigoristas, etc.).
Página 35
10. Anomalías y soluciones 10.1 Anomalías y soluciones _____________________________________ Antes de ponerse en contacto con la asistencia técnica comprobar que el problema no se pueda resolver autónoma- mente consultando la siguiente lista de anomalías y soluciones. Anomalías Causas Soluciones El enchufe de alimentación del mueble no se ha Conectar el enchufe de alimentación.
Página 36
10. Anomalías y soluciones Anomalías Causas Soluciones La pantalla de los contro- ladores Dixell XR50CX y XR77CX indican la alar- ma “HA2”. Limpiar el condensador. Véanse “7.6 y 7.7 Limpie- La pantalla del controla- Condensador obstruido o sucio. za condensador”. Si el problema persiste, apagar dor Wurm CRA indica la el mueble y llamar a la asistencia.
Página 37
11. A. Piezas de recambio, Garantía, EPREL Database 11.1 Asistencia técnica y Piezas de Recambio _______________________ Para su seguridad se recomienda sustituir siempre las piezas desgastadas o que hayan sufrido daños por piezas de recambio originales. Las solicitudes de asistencia técnica y de piezas de recambio se pueden enviar a: •...
Página 38
12. Desmontaje y eliminación 12.1 Desmontaje y eliminación ___________________________________ Para que se respete y se tutele el medio ambiente, todas las piezas de las que consta esta unidad se tienen que clasificar según el tipo de material y se tienen que eliminar cumpliendo las disposiciones legales vigentes en el país en que se eliminan.
Página 39
Austria Lithuania kuehlen.viessmann.at saldymas.viessmann.lt Belgium Netherlands froid.viessmann.be koelen.viessmann.nl Denmark Norway koele.viessmann.dk kjol.viessmann.no Estonia Poland kylm.viessmann.ee chlodnicze.viessmann.pl Finland Russia kylma.viessmann.fi holod.viessmann.ru France Spain froid.viessmann.fr refrigeracion.viessmann.es Germany Sweden kuehlen.viessmann.de kyla.viessmann.se Ireland Switzerland cooling.viessmann.co.uk kuehlen.viessmann.ch Latvia United Kingdom dzesesana.viessmann.lv cooling.viessmann.co.uk Attenzione! Il contenuto di questo manuale è proprietà intellettuale di Galilei Refrigerazione s.r.l.
Página 40
GALILEI REFRIGERAZIONE S.R.L. – VIA VENETO 29/31 – 35020 DUE CARRARE (PD) – ITALY Tel. +39 049 99 30 650 Fax +39 049 52 11 341 WWW.GALILEISPA.IT...