Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FFB53927ZW
USER
MANUAL
CA
Manual d'usuari
Rentaplats
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
28

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG FFB53927ZW

  • Página 1 FFB53927ZW Manual d’usuari Rentaplats Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Página 2 14. QÜESTIONS MEDIAMBIENTALS..............27 PER UNS RESULTATS PERFECTES Gràcies per haver triat aquest producte AEG. L’hem creat perquè t’ofereixi un rendiment impecable durant molts anys, amb tecnologies innovadores que et faran la vida més senzilla i fàcil. Un conjunt de funcions que no trobaràs en aparells convencionals.
  • Página 3 CATALÀ INFORMACIÓ DE SEGURETAT Abans d'instal·lar i utilitzar l'aparell, llegiu detingudament les instruccions subministrades. El fabricant no es fa responsable de cap dany o lesió que sigui el resultat d'un ús o una instal·lació incorrectes. Mantingueu sempre les instruccions en un lloc segur y accessible per a futures consultes.
  • Página 4 Aquest aparell es pot utilitzar a oficines, habitacions • d'hotels, habitacions d'hostals, cases rurals i altres allotjaments similars quan aquest ús no superi els nivells (mitjans) d'ús domèstic. No modifiqueu les especificacions d’aquest aparell. • La pressió operativa de l’aigua (mínima i màxima) ha •...
  • Página 5 CATALÀ 2.2 Connexió elèctrica • El tub d’entrada d’aigua té una vàlvula de seguretat i una coberta amb un AVÍS! cable interior de subministrament Risc d'incendi i descàrrega elèctric. elèctrica. • Avís: aquest aparell està dissenyat perquè es connecti a una presa de terra de l’edifici.
  • Página 6 • Les següents peces de recanvi tapes. estaran disponibles durant 7 anys • Quant a les bombetes incloses amb després de la descontinuació...
  • Página 7 CATALÀ Filtres Cistella superior Placa de característiques Calaix de coberteria Contenidor de sal El gràfic mostra una vista general. Per a més Aire respirador informació, consulti altres Dispensador d’abrillantador capítols o documents Dispensador de detergent subministrats amb l’aparell. Cistella inferior 4.
  • Página 8 Indicador Descripció Indicador fase d'esbandida. Està encès si ha alguna fase d’abrillantat acti‐ Indicador de fase d’assecat. S’encén quan selecciona un programa amb la fase d’assecat. Està intermitent si la fase d’assecat està en funciona‐ ment. Indicador de retard. S’encén si ha programat l’inici amb retard.
  • Página 9 CATALÀ Programa Càrrega del Grau de Fases dels programes Opcions rentavaixe‐ brutícia lles Vaixella i co‐ Fresc • Rentat a 50 °C • ExtraPower berteria • Esbandit mig • GlassCare • Esbandit final a 50 °C • ExtraHygiene • AirDry Vaixella, co‐...
  • Página 10 Aigua (I) Energia (kWh) Durada (min) 1)2) Programa 11.5 1.290 10.6 0.680 0.020 1) La pressió i la temperatura de l’aigua, les variacions de la tensió elèctrica, les opcions, la quantitat de plats i el grau de brutícia poden fer variar els valors.
  • Página 11 CATALÀ 6.2 ExtraPower temperatura entre 65 i 70 °C un mínim de 10 minuts durant l’última fase Aquesta opció millora els resultats del d’esbandit. rentat del programa seleccionat. Fa pujar la temperatura de rentat i la durada. Com activar ExtraHygiene Com activar ExtraPower Premi Option fins que l’indicador estigui encès.
  • Página 12 Duresa de l’aigua Graus ale‐ Graus fran‐ mmol/l mg/l (ppm) Graus Nivell de des‐ manys (dH) cesos (fH) Clarke calcificador 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Página 13 CATALÀ mateix cicle o al principi del programa Quan el dipòsit d’abrillantador és buit, següent. Aquesta activitat augmenta el l’indicador corresponent s’encén. Si els consum total d’aigua d’un programa en resultats d’assecat són satisfactoris fent 4 litres addicionals i el consum total servir només multipastilles, pot d’energia en 2 Wh addicionals.
  • Página 14 AirDry s’activa automàticament amb PRECAUCIÓ! qualsevol altra programa diferent al Si els infants tenen accés a (si s’escau). l’aparell, es recomanable desactivar AirDry. L’obertura La durada de la fase d’assecat i el temps automàtica de la porta pot d’obertura de la porta poden variar representar un perill.
  • Página 15 CATALÀ PRECAUCIÓ! El compartiment (A) és només per a l’abrillantador. No l’ompli amb detergent. PRECAUCIÓ! Faci servir només abrillantadors dissenyats 6. Girar el tap de l'envàs de sal a específicament per a l'esquerra per tancar el recipient de rentavaixelles. sal. 1.
  • Página 16 9.1 Ús de detergent La funció s’activa: • Quan el programa ha acabat. • Després de 5 minuts si un programa no s’ha iniciat. Posar en marxa un programa 1. Premi el botó ON/OFF per activar l’aparell. Asseguri’s que l’aparell estigui en mode de selecció...
  • Página 17 CATALÀ Premi simultàniament Delay i Option Si la porta s’obre durant més fins que l’aparell estigui en el mode de de 30 segons durant la fase selecció de programa. d’assecat, farà acabar el programa en funcionament. Cancel·lació de programa Això no passa si la porta s’obre per l’acció...
  • Página 18 – Segueixi les instruccions del 3. Engegui el programa més curt amb capítol «Cura i neteja». una fase d’esbandit. No afegeixi detergent i no posi plats a les 10.2 Ús de sal, abrillantador i cistelles. 4. Una cop acabat el programa, ajusti el...
  • Página 19 CATALÀ • El programa sigui adient per al tipus calents es poden danyar més de càrrega i el grau de brutícia. fàcilment. • La quantitat de detergent sigui la 2. Retiri primer els estris de la cistella correcta. inferior després de la superior. Un cop acabat el programa, 10.6 Descàrrega de les pot quedar aigua a les...
  • Página 20 5. Asseguri’s que no quedin residus, menjar ni brutícia dins o per la zona 1. Giri el filtre (B) en sentit antihorari i de la vora del desguàs. tregui’l. 6. Torna a col·locar el filtre pla ( A ).
  • Página 21 CATALÀ PRECAUCIÓ! Una posició incorrecta dels filtres pot causar mals resultats de rentat i danys a l'aparell. 11.5 Neteja del braç aspersor inferior Recomanem netejar el braç aspersor inferior periòdicament per evitar que s’embussin els forats. 11.6 Neteja del braç aspersor Si s'embussen els forats, els resultats de superior rentatge podrien ser insatisfactoris.
  • Página 22 2. Mogui la cistella superior al nivell 5. Per torna a instal·lar el braç aspersor més baix per poder arribar més (C), insereixi l’element de muntatge fàcilment al braç aspersor. (B) al braç aspersor i fixi’l al tub de 3.
  • Página 23 CATALÀ Problema i codi d’alarma Possible causa i solució El programa no arrenca. • Asseguri’s que la tapa de l’aparell estigui tancada. • Premi el botó Inici. • Si ha programat l’inici amb retard, cancel·li’l o esperi que finalitzi el compte enrere. •...
  • Página 24 Problema i codi d’alarma Possible causa i solució El nivell d’aigua dins de l’a‐ • Apagui i engegui l’aparell. parell és massa alta. • Asseguri’s que els filtres estan nets. La pantalla mostra iF1 • Asseguri’s que la mànega de sortida estigui instal·lada a l’alçada adequada sobre el terra.
  • Página 25 CATALÀ Per als codis d’alarma no descrits a la AVÍS! taula, posi’s en contacte amb un servei No és recomanable fer servir autoritzat. l’aparell fins que el problema s’hagi resolt completament. Desendolli l’aparell i no el torni a endollar fins estar segur que funciona correctament.
  • Página 26 Problema Possible causa i solució Escuma poc comú durant el • Faci servir només detergent dissenyat específicament rentatge. per a rentavaixelles. • Faci servir un detergent d’un altre fabricant. • No esbandeixi prèviament els plats amb aigua de l’ai‐...
  • Página 27 CATALÀ Refereixi's a "Abans del primer utilitzar ús" , "Ús diari" , o "Consells" per unes altres possibles causes. 13. INFORMACIÓ TÈCNICA Mesures Amplada/alçada/profunditat 598 / 850 / 622 (mm) Tensió elèctrica (V) 220 - 240 Connexió elèctrica Freqüència (Hz) Pressió...
  • Página 28 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............54 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Página 29 ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 30 Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, • habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
  • Página 31 ESPAÑOL • Instale el aparato en un lugar seguro • Asegúrese de que no haya fugas de y adecuado que cumpla los requisitos agua visibles durante y después del de instalación. primer uso del aparato. • Sin alimentación eléctrica, el sistema 2.2 Conexión eléctrica de protección de agua no está...
  • Página 32 2.5 Asistencia tecnica de que el modelo se haya retirado: bisagras y juntas de puertas, otras • Para reparar el aparato, póngase en juntas, brazos aspersores, filtros de contacto con el centro de servicio desagüe, rejillas interiores y autorizado. Utilice solamente piezas periféricos de plástico como cestas y...
  • Página 33 ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Dosificador de detergente Brazo aspersor de techo Cesto inferior Brazo aspersor intermedio Cesto superior Brazo aspersor inferior Cajón de cubiertos Filtros El gráfico es una descripción general. Para obtener más Placa de características técnicas información, consulte otros Depósito de sal capítulos o documentos...
  • Página 34 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Option Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Start Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en marcha.
  • Página 35 ESPAÑOL Indicador Descripción Indicador ExtraHygiene. 5. PROGRAMAS El orden de los programas en la tabla puede ser diferente a su secuencia en el panel de control. Programa Carga del Grado de Fases del programa Opciones lavavajillas suciedad Vajilla, cu‐ Normal, li‐ •...
  • Página 36 Programa Carga del Grado de Fases del programa Opciones lavavajillas suciedad Ninguna Limpieza • Limpieza a 70 °C del interior • Aclarado intermedio del aparato • Aclarado final • AirDry Todo Todo • Prelavado 1) Este programa ofrece el uso más eficaz en cuanto al consumo de agua y energía para vajillas y cu‐...
  • Página 37 ESPAÑOL En su solicitud, incluya el código de número de producto (PNC) de la placa de características. Para cualquier otra pregunta relacionada con su lavavajillas, consulte el manual de servicio suministrado con el aparato. 6. OPCIONES de cristal. Evita cambios rápidos en la Cada vez que inicie un temperatura del programa seleccionado programa debe activar las...
  • Página 38 7. AJUSTES 7.1 Modo de selección de encuentre en el modo de selección de programa. programa y modo de usuario Cómo acceder al modo de Cuando el aparato está en modo de selección de programa, puede ajustar un usuario programa y entrar al modo de usuario.
  • Página 39 ESPAÑOL Grados ale‐ Grados mmol/l mg/l (ppm) Grados Nivel del des‐ manes (°dH) franceses Clarke calcificador de (°fH) agua 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 185 - 254 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 70 - 184 5 - 12...
  • Página 40 Si utiliza detergente normal o tabletas Todos los valores de múltiples sin abrillantador, active la consumo mencionados en notificación para mantener activo el esta sección se determinan indicador de rellenado de abrillantador. en línea con la norma aplicable actualmente en Cómo desactivar la...
  • Página 41 ESPAÑOL Cómo desactivar AirDry en función del programa y las opciones seleccionadas. Asegúrese de que el aparato se Cuando AirDry se abre la puerta, la encuentra en modo de usuario. pantalla muestra el tiempo restante del 1. Pulse el botón Delay. programa en ejecución.
  • Página 42 5. Elimine los restos de sal que puedan PRECAUCIÓN! haber quedado en la entrada del El compartimento (A) es depósito. solo para abrillantador. No lo llene con detergente. PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Pulse la tecla de apertura (D) para 6.
  • Página 43 ESPAÑOL 9.1 Uso del detergente La función se pone en marcha: • Cuando el programa ha finalizado. • Tras 5 minutos si el programa no se ha iniciado. Inicio de un programa 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa y que la puerta está...
  • Página 44 Pulse simultáneamente Delay y Option Si la puerta se abre más de hasta que el aparato se encuentre en el 30 segundos durante la fase modo de selección de programa. de secado, el programa en funcionamiento se termina. Cancelación de un programa Esto no sucede si la puerta se abre mediante la función...
  • Página 45 ESPAÑOL 10.3 Qué hacer si desea dejar – Use la dosis recomendada de detergente y abrillantador. de usar pastillas de – Asegúrese de que el nivel actual detergente del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua. Antes de volver a utilizar por separado –...
  • Página 46 10.5 Antes de iniciar un • Se utiliza la cantidad correcta de detergente. programa 10.6 Descarga de los cestos Antes de iniciar el programa seleccionado, asegúrese de que: 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería • Los filtros están limpios e instalados antes de retirarla del aparato Los correctamente.
  • Página 47 ESPAÑOL 11.3 Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros. • No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. 11.4 Limpieza de los filtros 4. Lave los filtros. El sistema de filtro está hecho de 3 piezas.
  • Página 48 PRECAUCIÓN! 3. Para instalar el brazo aspersor de Una posición incorrecta de vuelta, presiónelo hacia abajo. los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.5 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios.
  • Página 49 ESPAÑOL elemento de montaje (B) en sentido contrario a las manecillas del reloj y jale el brazo aspersor hacia abajo. 4. Lávelo con agua corriente. Retire las partículas de suciedad de los orificios mediante un objeto afilado, como un palillo. Pase el agua a través de los orificios para quitar las partículas de suciedad del interior.
  • Página 50 Problema y código de alar‐ Posible causa y solución No se puede encender el • Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma aparato. de corriente. • Asegúrese de que no haya fusibles dañados en la caja de fusibles.
  • Página 51 ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución La temperatura del agua • Asegúrese de que la temperatura del agua de entrada dentro del aparato es dema‐ no exceda los 60 °C. siado alta o se ha producido •...
  • Página 52 Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El aparato dispara el disyun‐ • El amperaje no es suficiente para el suministro simultá‐ tor. neo de todos los aparatos. Compruebe el amperaje de la toma y la capacidad del medidor o apague uno de los aparatos.
  • Página 53 ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Hay rayas o capas azuladas • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. en vasos y platos. Reduzca la dosificación de abrillantador. • La cantidad de detergente es demasiada. Hay manchas y gotas de agua •...
  • Página 54 Problema Posible causa y solución Vajilla mate, descolorida o • Asegúrese de lavar en el aparato únicamente elemen‐ agrietada. tos aptos para lavavajillas. • Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consulte el folleto sobre carga del cesto. •...
  • Página 55 ESPAÑOL reciclar residuos de aparatos eléctricos y producto a su centro de reciclaje local o electrónicos. No deseche los aparatos póngase en contacto con su oficina municipal. marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el...
  • Página 56 www.aeg.com/shop...