C4.001
SEZIONI MINIME DEI CONDUTTORI
Distanza
m
50 100 200 300
Ccto fonico e chiamata
mm
2
0,5 0,5 0,8
Circuito Apriporta
mm
0,5 0,8
2
Le distanze si intendono tra la postazione esterna
ed il citofono più lontano.
Posare i cavi a un'adeguata distanza dalle linee di
potenza (maggiore il più possibile).
Prevedere due conduttori per l'illuminazione
dei cartellini della pulsantiera. Utilizzare un
trasformatore separato di potenza adeguata. Fino
a 15W è consigliato l'utilizzo del trasformatore
Sch. 9000/230. Fino a 6W è sufficiente l'utilizzo
dell'alimentatore d'impianto.
MINIMUM WIRE CROSS-SECTION AREAS
Distance
m
50 100 200 300
Voice and call circuit
mm
2
0,5 0,5 0,8
Door opening circuit
mm
0,5 0,8
2
The indicated distance is between door unit and
most distant door phone.
Lay the wires at a suitable distance from power
lines (as far away as possible).
Plan 2 conductors for entrance panel name tag
lighting. Use a suitable power transformer. Up to 15W
it is suggested to use Ref. 9000/230 transformer. Up
to 6W it is sufficient to use installation power supply
unit.
SECTIONS MINIMUM DES CONDUCTEURS
Distance
m
50 100 200 300
Circuit phonique et appel
mm
0,5 0,5 0,8
2
Circuit ouvre-porte
mm
0,5 0,8
2
Les distances s'entendent entre le poste externe et
l'interphone le plus éloigné.
Poser les câbles à une distance suffisante des
lignes de puissance (le plus loin possible).
Prévoir
deux
conducteurs
pour
l'éclairage
des étiquettes porte-nom de la plaque de rue.
Utiliser un transformateur séparé de puissance
appropriée. Jusqu'à 15W il est conseillé d'utiliser
le transformateur Réf. 9000/230. Jusqu'à 6W
l'alimentation de système est suffisante..
ESEMPI DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION EXAMPLES
EXEMPLES D'INSTALLATION
EJEMPLOS DE INSTALACIÓN
INSTALLATIONSBEISPIEL
1145/75
1145/50
1145/72
Interporre tra i moduli altoparlante (1145/75) e microfono (1145/70, 1145/71, 1145/72) un altro modulo
Sinthesi (es. numero civico, modulo cieco...).
Arrange an additional Sinthesi module (e.g. house number, blank module, etc.) between the speaker
module (1145/75) and the microphone (1145/70, 1145/71,1145/72).
Interposer un autre module Sinthesi (par exemple, numéro de maison, module borgne, etc.) entre les
modules haut-parleur (1145/75) et microphone (1145/70, 1145/71, 1145/72).
Colocar entre los módulos altavoz (1145/75) y micrófono (1145/70, 1145/71,1145/72) otro módulo Sinthesi
(por ej.: número de casa, módulo ciego, ...).
Zwischen den Lautsprechermodulen (1145/75) und Mikrofon (1145/70, 1145/71, 1145/72) ein weiteres
Sinthesi-Modul setzen (z.B. Hausnummer, Blindmodul...).
DS 1145-012A
URMET S.p.A.
10154 TORINO (ITALY)
VIA BOLOGNA 188/C
Telef.
+39 011.24.00.000 (RIC. AUT.)
Fax
+39 011.24.00.300 - 323
SECCIONES MÍNIMAS DE LOS CONDUCTORES
Distancia
m
1
Circ. fónico y llamada
mm
1
1,6
Circuito apertura de la puerta mm
Las distancias se consideran entre el puesto
exterior y el interfono más lejano.
Colocar los cables a una distancia adecuada de las
líneas de potencia (lo más alejados posible).
Preveer dos conductores para la iluminación
de las etiquetas del panel de teclas. Usar un
transformador separado de potencia necesaria.
Hasta 15W es aconsejado el uso del transformador
Sch.9000/230. Hasta 6W es suficiente el uso del
alimentador del sistema
MINDESTABMESSUNGEN DER
LEITERQUERSCHNITTE
Abstand
m
1
Schalt. Telefonie und Anruf
mm
1
1,6
Türöffner-Schaltung
mm
Unter den Abständen werden die zwischen
Außenstelle
und
am
Sprechanlage verstanden.
Die Kabel in einem angemessenen Abstand von den
Starkstromleitungen verlegen (so weit wie möglich).
Zwei Leiter zur Beleuchtung der Namenschilder
des Tastenfelds vorsehen. Einen getrennten
Transformator
mit
angemessener
verwenden. Bis zu 15W ist es erforderlich, den
Transformator Karte 9000/230 zu verwenden. Bis
zu 6W reicht die Verwendung des Netzgeräts der
Anlage.
1
1
1,6
C4.009 IMPORTANTE: utilizzare coppie cordate.
IMPORTANT: use cord pairs.
IMPORTANT: utiliser des paires torsadées
IMPORTANTE: utilizar pares trenzados.
WICHTIG Zweifach-Drähte verwenden.
VX.014 Eventuale interruttore crepuscolare o similare per
accensione luce.
Dusk switch or similar device for switching lights
on, where relevant.
Eventuel interrupteur crépusculaire, ou d'un type
semblable, pour l'allumage de l'éclairage.
Eventual interruptor crepuscular o similar para el
encendido de la luz.
Evtl. Zeitschalter oder ähnliches zum Einschalten
der Beleuchtung.
Installazione in orizzontale
Horizontal installation
Installation horizontale
Instalación en horizontal
Horizontale Installation
OK
1145/75
1145/50 1145/72
NO
1145/72
1145/75 1145/50
Area tecnica
servizio clienti +39 011.23.39.810
http://www.urmet.com
e-mail: info@urmet.com
A
Posti interni Mod.Duo
Indoor sets Mod.Duo
50 100 200 300
Postes
Apparatos de vivienda
2
0,5 0,5 0,8
1
Innenstellen
0,5 0,8
1
1,6
2
Alimentatore
B
Power Supply
Alimentateur
Alimentador
Netzgerät
C
Rete ˜
Mains ˜
Secteur ˜
Red ˜
Netz ˜
Apertura serratura
D
Lock release
Ouverture Serrure
Abertura de la cerradura
Öffnen Schloß
E
Coppie cordate
50 100 200 300
Twisted coupled wires
Câbles pairés
0,5 0,5 0,8
1
2
Parejas entorchadas
2
0,5 0,8
1
1,6
Zweifach-Drähte
F
Illuminazione cartellini
Name tag lighting
Eclairage des étiquettes
weitesten
entfernter
Iluminación de tarjeteros
Namensschildbeleuchtung
Serratura elettrica
G
Electric lock
Serrure electrique
Cerradura eléctrica
Elektrisches schloss
Leistung
H
Trasformatore per
illuminazione cartellini
Transformer for name
holder lighting
Transformateur pour l'éclairage
des étiquettes porte-noms
Transformador para iluminación
tarjetas
Transformator für
Namensschildbeleuchtung
DS 1145-012A
LBT 7566
I
Modulo tasti
Push button panel
Plaque de rue
Placa de pulsadores
Turstation
L
Modulo bicanale CIRCUITO ALTOPARLANTE
Mod.Sinthesi Sch.1145/75
Two-channel module SPEAKER CIRCUIT
Sinthesi Ref.1145/75
Module double voie CIRCUIT HAUT-PARLEUR
Mod. Sinthesi Réf.1145/75
Módulo bicanal CIRCUITO ALTAVOZ
Mod. Sinthesi Ref.1145/75
Zweikanal-Modul LAUTSPRECHERSCHALTUNG
Mod. Sinthesi BN 1145/75
M
Modulo repertorio Sch.1145/50
Repertory module Ref.1145/50
Modules répertoire Réf.1145/50
Modulo informaciones Ref.1145/50
Sendermodule BN 1145/50
N
Modulo bicanale CIRCUITO MICROFONO
CIRCUITO TASTI Mod.Sinthesi Sch.1145/72
Two-channel module MICROPHONE CIRCUIT
BUTTON CIRCUIT Sinthesi Ref.1145/72
Module double voie CIRCUIT MICROPHONE
CIRCUIT TOUCHES Mod.Sinthesi Réf.1145/72
Módulo bicanal CIRCUITO MICRÓFONO CIRCUITO
PULSADORES Mod.Sinthesi Ref.1145/72
Zweikanal-Modul MIKROFONSCHALTUNG
TASTENSCHALTUNG Mod.Sinthesi BN 1145/72
F
(VX.014)
C
~
~
~
~
12
H
G/T
~0
U4
I
~12
U3
~12
U2
~0
U1
G/T
G/T
U2
~0
U1
~12
G/T
N
~12
~0
L
+
-
+M
~12
M
(C4.009)
~0
2
L
1
F
G
MODULI PER POSTO ESTERNO BICANALE
TWO-CHANNEL DOOR UNIT MODULES
MODULES POUR POSTE EXTERNES DOUBLE VOIE
MÓDULOS PARA MICROALTAVOZ BICANAL
MODULE FÜR ZWEIKANAL-AUSSENSTELLEN
Sch./Ref. 1145/70
Sch./Ref. 1145/72
SC101-0209E
A
CA
6
5
7
8
AP
SP
+
Mod. "Utopia"
A
CA
6
5
7
8
AP
Mod. "Duo"
C
B
PS
4
+
2
1
~
~
6
5
7
8
3
~
~
~
3
0
12
18
Sch./Ref.752/20
E
D
Mod.
1145
LBT 7566
Sch./Ref. 1145/71
Sch./Ref. 1145/75