Descargar Imprimir esta página
Electrolux EW8F2946GB Manual De Instrucciones
Electrolux EW8F2946GB Manual De Instrucciones

Electrolux EW8F2946GB Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EW8F2946GB:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EW8F2946GB
PT
Máquina de lavar
ES
Lavadora
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
37

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux EW8F2946GB

  • Página 1 EW8F2946GB Máquina de lavar Manual de instruções Lavadora Manual de instrucciones...
  • Página 2 16. ACESSÓRIOS....................35 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 3 PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
  • Página 4 A pressão da água fornecida tem de estar entre um • mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar (0,8 MPa). A abertura de ventilação na base não deve ficar • obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro revestimento do piso.
  • Página 5 PORTUGUÊS • Ajuste os pés reguláveis de modo a novos (contador de água, etc.), deixe criar o espaço necessário entre o sair água até que saia limpa. aparelho e o piso. • Durante a primeira utilização do • Não instale o aparelho em locais aparelho, certifique-se de que não onde a porta do aparelho não possa existem fugas de água.
  • Página 6 2.6 Eliminação • Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de AVISO! estimação fiquem presos no tambor. Risco de ferimentos ou • Elimine o equipamento em asfixia. conformidade com os requisitos locais de eliminação de Resíduos de •...
  • Página 7 PORTUGUÊS 5. Retire a protecção de polistireno da parte 6. Retire o cabo de alimentação e a inferior. Coloque o aparelho de novo na mangueira de escoamento dos suportes da posição vertical. mangueira. É possível que saia alguma água da mangueira de escoamento.
  • Página 8 A mangueira de escoamento deve ficar a AVISO! uma altura não inferior a 60 cm nem Não coloque cartão, madeira superior a 100 cm. ou materiais semelhantes debaixo dos pés do aparelho Pode prolongar a mangueira para o nivelar.
  • Página 9 PORTUGUÊS directamente no tubo. 5.Sem a guia da mangueira em plástico, num sifão de lava-loiça - Introduza a mangueira de escoamento no sifão e aperte-a com uma abraçadeira. Observe a ilustração. 4. Num tubo de escoamento com orifício de ventilação - Introduza a mangueira de escoamento directamente Certifique-se de que a mangueira de no tubo de escoamento.
  • Página 10 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Visão geral do aparelho 11 12 Tampo Mangueira de escoamento Distribuidor de detergente Ligação da mangueira de entrada Painel de comandos Cabo de alimentação eléctrica Puxador da porta Parafusos de transporte Placa de características...
  • Página 11 PORTUGUÊS 5.2 Descrição do painel de comandos UltraWash Lana Lãs Seda On/Off Seletor de programas Botão tátil Silencioso Botão tátil das opções de redução da Botão tátil Fácil Plancha/Engomar Centrif. Botão tátil Soft Plus Botão tátil Temp. Botão tátil Extra Aclar./Enxag. Visor Botão tátil Manchas Botão tátil Inicio Diferido...
  • Página 12 Indicador de bloqueio de segurança para crianças. Indicador de início diferido. Indicador de porta bloqueada. O indicador digital pode apresentar: • Duração do programa (por ex. • Tempo de atraso (por ex. • Fim do ciclo ( • Código de aviso (por ex.
  • Página 13 PORTUGUÊS Para saber mais, consulte a secção escoar a água para desbloquear a “Stand-by (Espera)” no capítulo porta. “Utilização diária”. No fim do programa, toque no botão Inicio/Pausa: o aparelho executa a 6.3 Temp. fase de centrifugação e escoa a água. O aparelho escoa a água Quando selecionar um programa de automaticamente após...
  • Página 14 6.7 Extra Aclar./Enxag. roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para permanente desbloquear a porta. Com esta opção, pode adicionar alguns Uma vez que o programa é muito enxaguamentos de acordo com o silencioso, é adequado para o período programa de lavagem seleccionado.
  • Página 15 PORTUGUÊS um ciclo muito rápido para uma indicador carga de roupa menor com pouca sujidade (recomenda-se meia carga no máximo). o ciclo mais curto para refrescar uma pequena quantidade de roupa. A opção Time Manager está disponível apenas com os programas indicados na tabela.
  • Página 16 Programa Velocidade Carga Descrição do programa Temperatura de centrifu‐ máxi‐ (Tipo de carga e nível sujidade) predefinida gação má‐ Gama de xima temperatura Intervalo de veloci‐ dade de centrifuga‐ ção (rpm) Delicados 1200 rpm 4 kg Tecidos delicados, como acrílico, viscose 40 °C...
  • Página 17 PORTUGUÊS Programa Velocidade Carga Descrição do programa Temperatura de centrifu‐ máxi‐ (Tipo de carga e nível sujidade) predefinida gação má‐ Gama de xima temperatura Intervalo de veloci‐ dade de centrifuga‐ ção (rpm) Lana/Lãs 1200 rpm 1,5 kg Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à (1200- 400) mão e outros tecidos com o símbolo de cui‐...
  • Página 18 Programa Velocidade Carga Descrição do programa Temperatura de centrifu‐ máxi‐ (Tipo de carga e nível sujidade) predefinida gação má‐ Gama de xima temperatura Intervalo de veloci‐ dade de centrifuga‐ ção (rpm) Denim 1200 rpm 4 kg Programa especial roupa de ganga com 30 °C...
  • Página 19 PORTUGUÊS Programa Delicados ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rápido 14 min. ■ ■ ■ ■ Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ ■ ■ Drenar/Centrif. ■ ■ ■ Anti-Allergy Va‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ pour Edred.
  • Página 20 8. PROGRAMAÇÕES 8.1 Sinais sonoros Se desativar os sinais sonoros, estes só serão Este aparelho emite sinais sonoros emitidos quando o aparelho diferentes nas seguintes situações: tiver uma anomalia. • Quando o aparelho é ativado (som especial curto). 8.2 Bloqueio para crianças •...
  • Página 21 PORTUGUÊS CUIDADO! Certifique-se de que nenhuma roupa fica presa entre o vedante e a porta, para evitar o risco de fuga de água e danos na roupa. Lavar roupa muito contaminada com óleo ou manchas de gordura pode danificar as peças de borracha da máquina de lavar roupa.
  • Página 22 3. Para utilizar detergente em pó, rode O visor apresenta uma duração do a aba para cima. programa indicativa. 4. Para utilizar detergente líquido, rode 2. Para alterar a temperatura e/ou a a aba para baixo. velocidade de centrifugação, toque nos botões correspondentes.
  • Página 23 PORTUGUÊS aumentar ou diminuir. Após mais 30 Cancelar o início diferido com a segundos, o enchimento com água é contagem decrescente já iniciado. iniciada No fim da deteção de carga, em caso de sobrecarga do tambor, o indicador Para cancelar o início diferido: pisca no visor.
  • Página 24 O indicador de porta bloqueada apaga- Para iniciar o programa se no visor. novamente, certifique-se de 2. Abra a porta do aparelho. Se que o seletor de programa necessário, coloque ou retire peças. está posicionado 3. Feche a porta e toque no botão...
  • Página 25 PORTUGUÊS • O tambor continuar a rodar • O aparelho não é utilizado durante 5 regularmente para evitar vincos na minutos. roupa. Prima o botão On/Off para activar • A porta permanece bloqueada. novamente o aparelho. • Deve escoar a água para poder abrir •...
  • Página 26 • Uma carga muito pequena pode • Para proteger o meio ambiente, não causar problemas de desequilíbrio na utilize mais do que a quantidade fase de centrifugação e provocar recomendada de detergente. vibração excessiva. Se isto ocorrer: • Respeite as instruções que encontrar a.
  • Página 27 PORTUGUÊS 12.4 Vedante da porta CUIDADO! Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos semelhantes. CUIDADO! Não limpe as superfícies de metal com detergente à base de cloro. Examine regularmente o vedante e retire 12.2 Descalcificação todos os objectos que estejam na parte interior.
  • Página 28 Utilize uma escova pequena para limpar a cavidade. 2. Remova a parte superior do compartimento de aditivo para facilitar a limpeza e lave-o em água morna corrente, para remover todos 4. Introduza a gaveta do detergente nas os vestígios do detergente...
  • Página 29 PORTUGUÊS Tenha sempre um pano à mão para secar os salpicos de água depois de retirar o filtro. Para limpar a bomba, proceda assim: 180˚...
  • Página 30 AVISO! Certifique-se de que o impulsor da bomba pode rodar. Se não rodar, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Certifique-se também de que aperta o filtro correctamente para evitar fugas. Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de activar novamente o sistema de escoamento: 1.
  • Página 31 PORTUGUÊS 3. Coloque as duas extremidades da AVISO! mangueira de entrada dentro de um Antes de utilizar novamente recipiente e deixe a água sair da o aparelho, certifique-se de mangueira. que a temperatura é 4. Esvazie a bomba de escoamento. superior a 0 °C.
  • Página 32 13.2 Falhas possíveis Problema Solução possível • Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléc‐ trica. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada. • Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro eléctrico.
  • Página 33 PORTUGUÊS Problema Solução possível • Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão bem apertadas e que não há fugas de água. • Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e Existe água no chão. a mangueira de escoamento não estão danificadas. •...
  • Página 34 14. VALORES DE CONSUMO Os valores indicados foram obtidos em condições de laboratório com as normas relevantes. Existem vários fatores que podem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente. A pressão e a temperatura da água fornecida e a tensão elétrica também podem afec‐...
  • Página 35 Leia atentamente as instruções fornecidas com o acessório. O secador de roupa pode ser instalado por cima da máquina de lavar roupa, mas apenas com o kit de empilhamento correcto fabricado e aprovado pela ELECTROLUX.
  • Página 36 16.3 Pedestal com gaveta 16.4 Disponível em www.electrolux.com/shop e nos concessionários autorizados Apenas os acessórios corretos e aprovados pela ELECTROLUX garantem os padrões de segurança do aparelho. Todas as reclamações de garantia serão invalidadas se forem utilizadas peças não aprovadas.
  • Página 37 16. ACCESORIOS....................70 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 38 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 39 ESPAÑOL La presión de trabajo del agua en el punto de entrada • situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa). Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra •...
  • Página 40 • No coloque el aparato donde la • Asegúrese de que no haya fugas de puerta no se pueda abrir agua visibles durante y después del completamente. primer uso del aparato. • No coloque ningún recipiente bajo el • No utilice ningún tubo de extensión si...
  • Página 41 ESPAÑOL • Desconecte el aparato de la red • Deseche el aparato de acuerdo con eléctrica y del suministro de agua. los requisitos de la normativa local • Corte el cable eléctrico cerca del con respecto residuos de aparatos aparato y deséchelo. eléctricos y electrónicos (WEEE/ •...
  • Página 42 5. Retire la protección de poliestireno de la 6. Retire el cable de alimentación y el tubo de base. Vuelva a colocar el aparato en posición desagüe de los soportes de los tubos. Es posible ver agua que cae de la manguera vertical.
  • Página 43 ESPAÑOL ADVERTENCIA! Puede extender el tubo de No coloque cartón, madera desagüe hasta un máximo ni materiales equivalentes de 400 cm. Póngase en bajo las patas del aparato contacto con el servicio para ajustar el nivel. técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión.
  • Página 44 5.Sin la guía de plástico de la manguera, a un desagüe de fregadero - Coloque la manguera de descarga en el sumidero y sujétela con una pinza. Consulte la ilustración. 4. A un tubo vertical con orificio de ventilación - Introduzca directamente la...
  • Página 45 ESPAÑOL 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Descripción general del aparato 11 12 Encimera Tubo de desagüe Dosificador de detergente Conexión de la manguera de entrada Panel de control Cable de alimentación Tirador de la puerta Pasadores de transporte Placa de características Soporte de la manguera Filtro de la bomba de desagüe Patas para la nivelación del aparato...
  • Página 46 5.2 Descripción del panel de control UltraWash Lana Lãs Seda On/Off Selector de programas Tecla táctil Silencioso Tecla táctil opciones de reducción de Tecla táctil Fácil Plancha/Engomar Centrif. Tecla táctil Soft Plus Tecla táctil Temp. Tecla táctil Extra Aclar./Enxag.
  • Página 47 ESPAÑOL Indicador de bloqueo de seguridad para niños. Indicador de inicio diferido. Indicador de bloqueo de la puerta. El indicador digital puede mostrar: • Duración del programa (p. ej., • Inicio diferido (p. ej., • Fin de ciclo ( • Código de advertencia (p. ej., Indicador de nivel de barras del Administrador de tiempo.
  • Página 48 6.3 Temp. El aparato desagua automáticamente Cuando seleccione un programa de después de unas 18 lavado, el aparato propondrá horas. automáticamente una temperatura predeterminada. 6.5 Pre-lav. Toque esta tecla varias veces hasta que Con esta opción, puede añadir una fase aparezca la temperatura que desee en la de prelavado a un programa de lavado.
  • Página 49 ESPAÑOL tarifas de electricidad más baratas. En Esta opción aumenta la algunos programas se utiliza más agua duración del programa. para los aclarados. El indicador correspondiente sobre la Si toca la tecla Inicio/Pausa , el tecla táctil se ilumina y también aparato realiza únicamente la fase de permanece encendido durante los ciclos desagüe.
  • Página 50 El Time Manager solo está disponible con los programas de la tabla. indicador indicador ■ ■ ■ 1) Duración predeterminada para todos los ■ ■ ■ programas. ■ ■ ■ 6.13 Inicio/Pausa ■ ■ ■ Toque la tecla Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el ■...
  • Página 51 ESPAÑOL Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura máxima de máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermi‐ centrifuga‐ nada Rango de Rango de temperatura velocida‐ des de cen‐ trifugado (rpm) Rápido 14 800 rpm 1,5 kg Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. min.
  • Página 52 Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura máxima de máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermi‐ centrifuga‐ nada Rango de Rango de temperatura velocida‐ des de cen‐ trifugado (rpm) 1200 rpm Outdoor No utilice suavizante y asegúrese (1200- 400) 30 °C...
  • Página 53 ESPAÑOL Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura máxima de máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermi‐ centrifuga‐ nada Rango de Rango de temperatura velocida‐ des de cen‐ trifugado (rpm) UltraWash 1400 rpm 5 kg Prendas de algodón. Programa intensivo 30 °C (1400 - que garantiza un buen rendimiento de lavado...
  • Página 54 Programa Anti-Allergy Va‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ pour Edred. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Seda ■ ■ ■ ■ Lana/Lãs ■ ■ ■ ■ ■ Outdoor Denim ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Página 55 ESPAÑOL Silencioso hasta que se ilumine/ Si se desactivan las señales apague en la pantalla. acústicas, siguen El aparato utiliza esta opción por defecto funcionando cuando el después de apagarlo. aparato presenta una avería. La función de bloqueo de seguridad no 8.2 Bloqueo Seguridad está...
  • Página 56 10.3 Introducción del detergente y los aditivos Compartimento de la fase de prelavado, programa de remojo o del quitamanchas Compartimento para la fase de lavado. Compartimento para aditivos lí‐ quidos (suavizante, almidón). Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos.
  • Página 57 ESPAÑOL La bomba de desagüe puede funcionar brevemente antes de que el aparato llene agua. 10.7 Inicio de un programa con el inicio diferido 1. Toque la tecla Inicio Diferido varias veces hasta que la pantalla muestre el retraso deseado. La pantalla muestra el indicador Asegúrese de que la tapa abatible no obstruye nada al cerrar el cajón.
  • Página 58 10.8 Detección de carga La detección SensiCare se SensiCare System realiza solamente con programas de lavado La duración del programa en completos y si la duración la pantalla se refiere a carga del programa no se ha media/alta. reducido mediante la tecla Time Manager.
  • Página 59 ESPAÑOL Suenan las señales acústicas, si están Si el SensiCare System ha terminado y se ha iniciado el activadas. En la pantalla aparece llenado de agua, el nuevo El indicador de la tecla Inicio/Pausa programa empieza sin se apaga. repetir la fase SensiCare System.
  • Página 60 • 5 minutos después de que termine el • Si ha ajustado Silencioso , el programa de lavado aparato solo desagua. Pulse la tecla On/Off para encender el El indicador de opción Agua en cuba aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último y Silencioso desaparece.
  • Página 61 ESPAÑOL 11.4 Consejos ecológicos Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al • Ajuste un programa sin la fase de tipo de mancha y tejido. prelavado para lavar ropa con suciedad normal. 11.3 Detergentes y otros • Empiece siempre un programa de tratamientos lavado con la carga de colada máxima permitida.
  • Página 62 • Saque todas las prendas del tambor vacío y usar un descalcificador tambor. ocasionalmente. • Seleccione el programa Algod. con la temperatura más alta Siga siempre las Vierta una pequeña cantidad de instrucciones que encontrará...
  • Página 63 ESPAÑOL 4. Inserte el depósito dosificador de detergente en los carriles guía y ciérrelo. Ejecute el programa de aclarado sin colada en el tambor. 3. Asegúrese de eliminar todos los restos de detergente de la parte superior e inferior del hueco. Utilice un cepillo pequeño para limpiar el hueco.
  • Página 64 Siga estos pasos para limpiar la bomba: 180˚...
  • Página 65 ESPAÑOL ADVERTENCIA! Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Asegúrese también de que aprieta el filtro correctamente para evitar fugas. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: 1.
  • Página 66 5. Cuando la bomba esté vacía, ADVERTENCIA! coloque de nuevo la manguera. Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas.
  • Página 67 ESPAÑOL 13.2 Posibles fallos Problema Posible solución • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
  • Página 68 Problema Posible solución • Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. Hay agua en el suelo. • Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe no están dañados.
  • Página 69 ESPAÑOL 14. VALORES DE CONSUMO Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también pueden afectar a la duración del programa de lavado.
  • Página 70 La secadora de tambor puede apilarse sobre la lavadora solo si se utiliza el kit (4055171146) de apilamiento fabricado y aprobado por ELECTROLUX. Disponible en su distribuidor autorizado. Si instala el aparato en un zócalo, Verifique el kit de asegúrelo con las placas de fijación.
  • Página 71 Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. 16.4 Disponible en www.electrolux.com/shop o en su distribuidor autorizado Solo los accesorios adecuados homologados por ELECTROLUX garantizan las normas de seguridad del aparato. Si se utilizan piezas no homologadas, no se admitirá...
  • Página 72 www.electrolux.com/shop...