Descargar Imprimir esta página

MAINLINE Amiche AM411TO Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation / Installation / Instalación
Tub & Shower Trim
Garniture pour baignoire et douche
Piezas exteriores para bañera y ducha
Tools You Will Need / Outils dont vous aurez besoin / Herramientas necesarias
Adjustable Wrench
Clé à molette
Llave ajustable
Cinta selladora para rosca
INSTALLATION TIPS
The manufacturer suggests using a locally licensed plumber for installation.
Cover your drain to avoid losing parts.
For use with automatic compensating valves rated at 1.3 gpm (4.9 L/min) or less.
This product is engineered to meet the EPA WaterSense flow requirement. The flow rate is governed by the flow controller. If replacement is
ever required, be sure to replace it with a WaterSense compliant flow controller to retain the water conserving flow rate of this product.
CONSIGNES DE INSTALLATION
Le fabricant suggère de confier l'installation à un plombier qualifié pour exercer dans cette région.
Couvrir le drain pour ne pas perdre des pièces.
Pour une utilisation avec des valve de compensation automatique avec un débit d'eau à 1,3 gal/min. (4,9 / min) ou moins..
Ce produit est conçu pour respecter les exigences de débit d'eau du programme WaterSense de l'EPA. Le débit est réglé par le régulateur.
Si une pièce doit être remplacée, assurez-vous d'utiliser un régulateur de remplacement conforme à WaterSense afin de conserver le taux
de débit de ce produit.
CONSEJOS DE INSTALLACIÓN
El fabricante sugiere usar los servicios de un plomero local autorizado para la instalación.
Tape la boca del desagüe para prevenir la pérdida de piezas pequeñas.
Para uso con válvula de compensación automática con un caudal de 1.3 L/ min (4.9 L/ min) o menos.
Este producto está diseñado para cumplir con los requerimientos de flujo de EPA WaterSense. El caudal se rige por el controlador de flujo.
Si el reemplazo es necesario, asegúrese de reemplazarlo con un controlador de flujo compatible con WaterSense para retener el caudal de
conservación de agua de este producto.
Pipe Tape
Groove Joint Pliers
Ruban pour tuyau
Phillips Screwdriver
Pince multiprise
Tournevis cruciforme
Pinzas ajustables
Destornillador Phillips
Model/Modèle/Modelo
AM411TO
Silicone Sealant
Enduit d'étanchéité au silicone
Sellador de silicona
Revised
11/18/2021

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MAINLINE Amiche AM411TO

  • Página 1 Model/Modèle/Modelo AM411TO Installation / Installation / Instalación Tub & Shower Trim Garniture pour baignoire et douche Piezas exteriores para bañera y ducha Tools You Will Need / Outils dont vous aurez besoin / Herramientas necesarias Adjustable Wrench Pipe Tape Groove Joint Pliers Phillips Screwdriver Silicone Sealant Enduit d’étanchéité...
  • Página 2 Model/Modèle/Modelo AM411TO Installation / Installation / Instalación To mount trim flush with wall when the installation depth measures between 2.45” (62.4mm) and 3.08” (78.4mm), the stem shall be cut 0.78” (20mm) or to the second notch on the top of the stem before installation. Pour aligner la garniture avec la surface du mur fini lorsque la profondeur d’installation est entre 2,45 po (62,4 mm) et 3,08 po (78,4 mm), il faut couper 0,78 po...
  • Página 3 Model/Modèle/Modelo AM411TO Installation / Installation / Instalación Troubleshooting / Dépannage / Guía de solucionar problemas If you’ve followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps. Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants. Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, siga estos pasos correctivos.
  • Página 4 Model/Modèle/Modelo AM411TO Installation / Installation / Instalación Replacement Parts / Pièces de rechange / Repuestos Description Part No. Shower Flange / Bride de douche / Brida de la ducha RP38160* Shower Arm / Bras de douche / Brazo de la ducha RP38408* Shower Head / Pomme de douche / Cabeza de la ducha RP38315*...
  • Página 5 In no event shall the liability of MAINLINE exceed the purchase price of the Product. Any damages to this faucet as a result of misuse, abuse, or neglect or any use of other than genuine MAINLINE replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
  • Página 6 MAINLINE garantit que le fini du produit sera exempt de détérioration pour une période de cinq ans à compter MAINLINE garantiza el acabado del producto por un período cinco años de la fecha de compra por el de la date d'achat par l'acheteur consommateur initial.