Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\00COV-ILCE7RM4CEC\000COV.indd
2019/06/24 11:55
©2019 Sony Corporation Printed in Thailand
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
24-70mm
o cerca il tuo prodotto tra le
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Corpo
o cerca il tuo prodotto tra le
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Fotocamere Digitali
migliori offerte di Fotocamere
migliori offerte di Fotocamere
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\00COV-ILCE7RM4CEC\000COV.indd
2019/06/24 11:55
E-mount
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d'emploi
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l'uso
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing
Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Instrukcja obsługi
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации
Цифровий фотоапарат зі змінним об'єктивом/Посібник з експлуатації
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning
ILCE-7RM4
Sony Alpha 7R V +
Sony Alpha 7R V
Sony A7R IV Corpo
5-007-325-41(2)
"Help Guide" (Web manual)
Refer to "Help Guide" for
in-depth instructions on the
many functions of the camera.
« Guide d'aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Guide d'aide » pour
obtenir des instructions détaillées
au sujet des nombreuses fonctions
de l'appareil.
https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/
GB
FR
DE
ES
IT
PT
NL
PL
RU
UA
SE
FI
NO
DK

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony a7R V+

  • Página 1 Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Instrukcja obsługi Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом/Посібник з експлуатації Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning ©2019 Sony Corporation Printed in Thailand ILCE-7RM4...
  • Página 2 The “Help Guide” is an on-line manual that you can read on your computer or smartphone. Refer to it for details on menu items, advanced usage, and the latest information on the camera. Scan here https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/ ILCE-7RM4 Help Guide Instruction Manual In-Camera Guide (this book)
  • Página 3 Notes on using your camera Notes on the monitor and Along with this section, also see “Precautions” in the Help Guide. electronic viewfinder • The monitor and electronic Notes on handling the product viewfinder are manufactured • This camera is designed to be dust using extremely high-precision resistant and splash resistant, but technology, and over 99.99% of the...
  • Página 4 [Auto Power OFF Temp.] set to perform the following operation to [High]. protect private information. Sony lenses/accessories • [Setting Reset]  [Initialize] Using this unit with products from Notes on discarding or transferring other manufacturers may affect its...
  • Página 5 For question regarding your product network device is connected or can or for the Sony Service Center nearest connect without permission. Sony you, call 1-800-222-SONY (7669). bears no responsibility for any loss Supplier’s Declaration of Conformity...
  • Página 6 Preparations for shooting Checking the camera and the supplied items The number in parentheses • Shoulder strap (1) indicates the number of pieces. • Camera (1) • Battery charger (1) • Body cap (1) (Attached to the camera) • Power cord (mains lead) (1)* •...
  • Página 7 Identifying parts See the pages in parentheses for details. Front side  When the lens is removed ON/OFF (Power) switch (29)/Shutter button (30)  Front dial You can quickly adjust the settings for each shooting mode.  Infrared remote sensor ...
  • Página 8 Rear side   Eyepiece cup C3 button (Custom button 3) To remove the eyepiece cup (68)/ (Protect) button Push the grips at the bottom  MENU button (58) of the eyepiece cup to the left  Monitor and right and lift up the cup. (For touch operation: Touch panel/Touch pad) (41) You can adjust the monitor to...
  • Página 9   Diopter-adjustment dial For shooting: C4 button Adjust the diopter-adjustment (Custom button 4) (68) dial according to your eyesight For viewing: (Delete) button   until the display appears clearly (31) in the viewfinder. If it is hard to   (Playback) button (31) operate the diopter-adjustment dial, remove the eyepiece cup...
  • Página 10 Top side   Mode dial (31) C1 button (Custom button 1) The mode dial is unlocked (68) while you hold down the  C2 button (Custom button 2) unlock button at the center. (68)  Rear dial  Multi Interface Shoe* You can quickly adjust the Some accessories may not go settings for each shooting...
  • Página 11 * For details on compatible   Image sensor position accessories for the Multi Interface mark Shoe, visit the Sony website, or • The image sensor is the consult your Sony dealer or local sensor that converts light authorized Sony service facility.
  • Página 12 Sides  (Headphones) jack    (Flash sync) terminal   Speaker HDMI micro jack  (Microphone) jack   USB Type-C terminal (13, When an external microphone is connected, the built-  Multi/Micro USB Terminal* in microphone turns off (13, 55) automatically.
  • Página 13 Supports SD cards only (compatible with UHS-I and UHS-II) * For details on compatible accessories for the Multi/Micro USB Terminal, visit the Sony website, or consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Notes on USB terminals You can use either the USB Type-C terminal or the Multi/ ...
  • Página 14 Notes on the cable protector Use the cable protector to prevent a cable from being disconnected when shooting images with the cable connected. To attach the cable protector  Open both of the jack covers on the monitor side.  Fit the two hooks on the rear side of the cable protector into the two notches to the left of the USB Type-C terminal and Multi/Micro USB...
  • Página 15 Bottom  Lock lever (23) To attach the battery cover Insert the shaft on one side  Battery insertion slot (23) of the battery cover into the  Battery cover (23) attachment site, and then When attaching an accessory push in the battery cover by such as a vertical grip attaching the shaft on the (sold separately), remove the...
  • Página 16 Basic operations Using the control wheel • You can select setting items by turning or pressing the top/bottom/left/ right side of the control wheel. Your selection is determined when you press the center of the control wheel. • The DISP (Display Setting),  (Drive Mode), and ISO (ISO) functions are assigned to the top/left/right side of the control wheel.
  • Página 17 Using the multi-selector • Put your finger right on top of the multi-selector to manipulate it more precisely. • When [Focus Area] is set to [Zone], [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot], [Tracking: Zone], [Tracking: Flexible Spot], or [Tracking: Expand Flexible Spot], you can move the focus area by pressing the multi-selector up/down/left/right.
  • Página 18 Press the DISP on the control wheel repeatedly to display a screen mode other than [For viewfinder], and then press the Fn (Function) button. Fn button Select the desired function by pressing the top/bottom/left/ right side of the control wheel. Select the desired setting by turning the front dial, and press the center of the control wheel.
  • Página 19 To change the functions in the function menu (Function Menu Set.) The following is the procedure for changing [Drive Mode] in the function menu for still images to [Grid Line]. • To change the function menu for movie shooting, select an item that you want to change from the function menu for movie shooting in ...
  • Página 20 Press the Fn button to switch to the Quick Navi screen. • The displayed contents and their positions in the illustrations are just guidelines, and may differ from the actual displays. Auto mode P/A/S/M mode Select a function to set by pressing the top/bottom/left/right side of the control wheel.
  • Página 21 To adjust settings from the dedicated setting screens Select the desired function in step 5, then press the center of the control wheel. The dedicated setting screen for the function will appear. Follow the operating guide to adjust settings. Operation guide Note •...
  • Página 22 CHARGE lamp may flash quickly when the battery is charged for the first time. If this happens, remove the battery pack and then re-insert it to recharge. • Be sure to use only genuine Sony brand battery packs.
  • Página 23 Step 2: Inserting the battery pack into the camera Open the battery cover. Insert the battery pack while Lock lever pressing the lock lever with the tip of the battery until the battery locks into place. Close the cover.
  • Página 24 To charge the battery pack while it is inserted in the camera Turn the camera off and connect it to a device such as a computer using the USB cable. If you turn on the camera, power will be supplied from the computer or the device that you connected, and you will be able to operate the camera.
  • Página 25 Insert the SD card into the slot 1. • Both the slot 1 (upper) and the slot 2 (lower) only support SD memory cards (compatible with UHS-II). • This camera does not support Slot 1 Slot 2 Memory Stick media. • Insert the memory card with the terminal side facing toward you, until it clicks into place.
  • Página 26 To remove the memory card Make sure that the access lamp (page 9) is not lit, and then push in the memory card once to remove Access lamp To record to memory cards in two slots The slot 1 is used in the default settings. If you do not intend to change the settings and will only use one memory card, use the slot 1.
  • Página 27 Mount the lens by aligning the two white index marks (mounting indexes) on the lens and camera. • Hold the camera with the lens facing down to prevent dust or debris from entering the camera. While pushing the lens lightly toward the camera, turn the lens slowly in the direction of the arrow until it clicks into...
  • Página 28 To remove the lens Keep pressing the lens release button and turn the lens in the direction of the arrow until it stops. Lens release button Compatible lenses Lenses compatible with this camera are as follows: Lens Compatibility with the camera ...
  • Página 29 Step 5: Setting the language and the clock Set the ON/OFF (Power) switch ON/OFF (Power) switch to “ON” to turn on the camera. Select the desired language and then press the center of the control wheel. Control wheel Make sure that [Enter] is selected on the screen and then press the center.
  • Página 30 Repeat steps 5 and 6 to set other items, then select [Enter] and press the center. Hint • To reset the date and time setting, use MENU (page 73). Note • This camera does not have a function for inserting the date into images. You can insert the date into images and then save and print them using PlayMemories Home (for Windows only).
  • Página 31 To shoot movies Press the MOVIE button to start/stop recording. To play back images Press the (Playback) button to play back images. You can select the   desired image using the control wheel. To delete displayed image Press the (Delete) button while an image is displayed to delete it. Select  ...
  • Página 32 Shooting Focusing Focus Mode Selects the focus method to suit the movement of the subject. MENU   (Camera Settings 1)  [Focus Mode]  desired setting. (Single-shot AF): The product locks the focus once focusing is complete. Use this when the subject is motionless. (Automatic AF): [Single-shot AF] and [Continuous AF] are switched according to the movement of the subject.
  • Página 33 Focus indicator   (lit): The subject is in focus and the focus is locked.   (flashing): The subject is not in focus.  (lit): The subject is in focus. The focus will be adjusted continuously according to the movements of the subject.  (lit): Focusing is in progress.
  • Página 34 Auto focus Focus Area Selects the focusing area. Use this function when it is difficult to focus properly in the auto focus mode. MENU   (Camera Settings 1)  [Focus Area]  desired setting. Wide: Focuses on a subject covering the whole range of the screen automatically.
  • Página 35 Examples of the focusing frame display The focusing frame differs as follows. When focusing on a larger area When focusing on a smaller area • When [Focus Area] is set to [Wide] or [Zone], the focusing frame may switch between “When focusing on a larger area” and “When focusing on a smaller area”...
  • Página 36 To move the focus area • You can move the focus area in [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot], [Zone], [Tracking: Flexible Spot], [Tracking: Expand Flexible Spot], or [Tracking: Zone] by operating the multi-selector. If you assign [Focus Standard] to the center of the multi-selector beforehand, you can move the focusing frame back to the center of the monitor by pressing the center of the multi-selector.
  • Página 37 Manual Focus When it is difficult to focus properly in the autofocus mode, you can adjust the focus manually. MENU   (Camera Settings 1)  [Focus Mode]  [Manual Focus]. Rotate the focusing ring to achieve sharp focus. • When you rotate the focusing ring, the focus distance is displayed on the screen.
  • Página 38 Direct manual focus (DMF) You can make fine adjustments manually after performing auto focusing, letting you focus on a subject more quickly than when using the manual focus from the beginning. This is convenient in situations such as macro shooting. MENU ...
  • Página 39 Continuous shooting Shoots images continuously while you press and hold down the shutter button. (Drive Mode) on the control wheel  Select [Cont. Shooting]. • You can also set the drive mode by selecting MENU   (Camera Settings 1)  [Drive Mode]. Select the desired mode using the right/left side of the control wheel.
  • Página 40 Displaying continuous shooting remaining time indicator (Cont. Shoot. Length) Sets whether to display an indicator of the remaining time for which continuous shooting can be performed at the same shooting speed. MENU   (Camera Settings 2)  [Cont. Shoot. Length]  desired setting. Always Display: Always displays the indicator when the drive mode is set to [Cont.
  • Página 41 Using touch function Touch Operation Sets whether to activate or not the touch operation of the monitor. MENU   (Setup)  [Touch Operation]  desired setting. On: Activates the touch operation. Off: Deactivates the touch operation. Touch Panel/Pad Touch operations when shooting with the monitor are referred to as “touch panel operations,”...
  • Página 42 Touch Focus With [Touch Focus], you can use touch operations to specify the position where you want to focus, when [Focus Area] is a setting other than [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot], [Tracking: Flexible Spot],  (Setup)  or [Tracking: Expand Flexible Spot]. Select MENU  [Touch Operation] ...
  • Página 43 Specifying the position where you want to focus in the movie recording mode (spot focus) The camera will focus on the touched subject. Spot focus is not available when shooting with the viewfinder. Touch the subject on which you want to focus before or during recording.
  • Página 44 Touch the subject that you want to track on the monitor. Tracking will start. • When shooting with the viewfinder, you can specify the subject you want to track using the touch pad operations. Press the shutter button halfway down to focus. •...
  • Página 45 Selecting a still image size/image quality  File Format Sets the file format for still images. MENU   (Camera Settings 1)  [  File Format]  desired setting. RAW: Digital processing is not performed on this file format. Select this format to process images on a computer for professional purposes. RAW &...
  • Página 46  JPEG Image Size The larger the image size, the more detail will be reproduced when the image is printed on large-format paper. The smaller the image size, the more images can be recorded. MENU   (Camera Settings 1)  [  JPEG Image Size] ...
  • Página 47 Note • When [  File Format] is set to [RAW] or [RAW & JPEG], the image size for RAW images corresponds to “L.” APS-C/Super 35mm Sets whether to record in APS-C-equivalent size for still images and in Super 35mm-equivalent size for movies. If you select [On] or [Auto], you can use an APS-C size dedicated lens on this product.
  • Página 48 Shooting movies Changing settings for movie recording  File Format Selects the movie file format. MENU  (Camera Settings 2)  [  File Format]  desired   setting.  File Format Characteristics XAVC S 4K Records movies in 4K resolution You can save movies on (3840×2160).
  • Página 49 Note • When [  File Format] is set to [AVCHD], the file size of movies is limited to approx. 2 GB. If the movie file size reaches approx. 2 GB during recording, a new movie file will be created automatically. • When recording XAVC S 4K movies with [APS-C/Super 35mm] set to [Auto], the angle of view becomes narrower.
  • Página 50 When [  File Format] is set to [XAVC S HD]  Record Setting Bit-rate Description 60p 50M/50p 50M Approx. 50 Mbps Records movies in 1920×1080 (60p/50p). 60p 25M/50p 25M Approx. 25 Mbps Records movies in 1920×1080 (60p/50p). 30p 50M/25p 50M Approx. 50 Mbps Records movies in 1920×1080 (30p/25p).
  • Página 51 Note • Creating an AVCHD recording disc from movies that were recorded with [60i 24M (FX)]/[50i 24M (FX)] as the [  Record Setting] takes a long time because the image quality of movies is converted. If you want to store movies without converting them, use a Blu-ray Disc.
  • Página 52 If Imaging Edge Mobile is already installed on your smartphone, be sure to update it to the latest version. For details on Imaging Edge Mobile, refer to the support page (https://www.sony.net/iem/). Note • To use the camera’s NFC One-touch function, an NFC-enabled smartphone or tablet is required.
  • Página 53 For details on the operating procedure, refer to the “Help Guide” (page 2) or the following support page. https://www.sony.net/iem/btg/ Transferring images to the FTP server You can use the camera’s Wi-Fi function to transfer images to the FTP server.
  • Página 54 [OK]. Note • If a connection is not established, see the wireless access point operating instructions or contact the administrator of the access point. To save images to a computer, install PlayMemories Home on your computer. PlayMemories Home https://www.sony.net/pm/...
  • Página 55 Using a computer Connecting the camera to a computer Connecting to a computer Insert a sufficiently charged battery pack into the camera. Turn on the camera and the computer. Check that [USB Connection] under (Setup) is set to   [Mass Storage]. Connect the camera to the computer using the USB cable.
  • Página 56 Note • Do not turn on/off or restart the computer, or wake the computer from sleep mode when a USB connection has been established between the computer and the camera. Doing so may cause a malfunction. Before turning on/ off or restarting the computer, or waking the computer from sleep mode, disconnect the camera from the computer.
  • Página 57 If one of these software is already installed on your computer, update it to the latest version before use. For details on the software for computers, refer to the following URL: https://www.sony.net/disoft/ You can check the recommended operating environment for the software from the following URL: https://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 58 MENU items/List of icons Using MENU items You can change settings related to all the camera operations including shooting, playback, and operating method. You can also execute camera functions from the MENU. Press the MENU button to MENU button display the menu screen. Select the desired setting you MENU tab want to adjust using the top/...
  • Página 59 List of MENU items For details on each MENU items, refer to the reference page in the last column or the Help Guide.  (Camera Settings 1) Red tab Quality/Image Size Sets the file format for still images.  File Format ([RAW] / [JPEG], etc.) Selects the file type for RAW images.
  • Página 60 Bracket Settings Sets self-timer shooting in bracket Help mode, shooting order for exposure Guide bracketing, and white balance bracketing. Configures settings for interval Help  Interval Shoot Func. shooting. Guide Pixel Shift Multi Shoot. Activates pixel shift multi shooting, Help which allows you to create higher- Guide resolution images on a computer.
  • Página 61 Sets whether to adjust the Help  Switch V/H AF Area [Focus Area] and the position of the Guide focusing frame based on the camera’s position (horizontal or vertical). Sets the AF illuminator, which Help  AF Illuminator provides light to aid focusing in dark Guide scenes.
  • Página 62 Disp. cont. AF area Sets whether or not to display the Help focus area in [Continuous AF] mode. Guide Phase Detect. Area Sets phase detection AF area. Help Guide Circ. of Focus Point Sets whether to allow the focusing Help frame to jump from one end to the Guide other when you move the focusing...
  • Página 63 Sets whether to lock the exposure Help  AEL w/ shutter when the shutter button is pressed Guide halfway down. This is useful when you want to adjust the focus and exposure separately. Exposure Std. Adjust Adjusts the standard for the correct Help exposure value for each metering Guide...
  • Página 64 Creative Style Selects the desired image processing. Help You can also adjust contrast, Guide saturation, and sharpness. ([Vivid] / [Portrait], etc.) Picture Effect Shoots images with a texture unique Help to the selected effect. Guide ([Toy Camera] / [High Contrast Mono.], etc.) Picture Profile Changes settings such as color and Help...
  • Página 65 Shooting Assist Detects flickering/blinking from Help  Anti-flicker Shoot. artificial light sources such as Guide fluorescent lighting and times the shooting of images to moments when flickering will have less of an impact. Face Registration Registers or changes the person to be Help given priority when focusing.
  • Página 66 Sets the function that automatically Help  Auto Slow Shutter adjusts the shutter speed following Guide the brightness of the environment in movie mode. Sets the initial magnification scale Help  Initial Focus Mag. when using [Focus Magnifier] in Guide movie mode. Audio Recording Sets whether to record audio when Help...
  • Página 67 SteadyShot Settings Sets SteadyShot settings. Help Guide Zoom Zoom Sets the zoom scale for zoom Help functions other than the optical zoom. Guide Zoom Setting Sets whether to use the Clear Image Help Zoom and Digital Zoom when Guide zooming. Zoom Ring Rotate Assigns the zoom in/out to the Help...
  • Página 68 Auto Review Sets auto review to display the Help captured image after shooting. Guide Custom Operation Assigns functions to the various keys Help  Custom Key so that you can perform operations Guide more quickly by pressing the keys when shooting still images. Assigns functions to the various keys Help  Custom Key...
  • Página 69 MOVIE Button Enables or disables for the MOVIE Help button. Guide Lock Operation Parts Sets whether to disable the multi- Help selector, control wheel, or front and Guide rear dials temporarily when the Fn button is pressed and held down. Audio signals Selects whether the camera beeps Help...
  • Página 70 Bluetooth Settings Configures settings for connecting Help the camera to a smartphone or a Guide Bluetooth remote commander via a Bluetooth connection. Obtains location information from the Help  Location Info. Link Set. paired smartphone and records it to Guide captured images. Bluetooth Rmt Ctrl Sets whether or not to use a Help...
  • Página 71 Specify Printing Specifies in advance on the memory Help card which still images to print out Guide later. Copy Copies images from the memory card Help in the memory card slot designated Guide in [Select Playback Media] to the memory card in the other slot. Photo Capture Captures a chosen scene in a movie to Help...
  • Página 72  (Setup) Yellow tab Monitor Brightness Adjusts the brightness of the screen. Help Guide Viewfinder Bright. Sets the brightness of the viewfinder. Help Guide Finder Color Temp. Sets the color temperature of the Help viewfinder. Guide Gamma Disp. Assist Adjusts the screen to make Help monitoring easier when displaying an Guide...
  • Página 73 Touch Panel/Pad Selects whether to activate touch panel operation when shooting with the monitor, or touch pad operation when shooting with the viewfinder. Touch Pad Settings Adjusts settings related to touch pad Help operation. Guide Demo Mode Sets demonstration playback of Help movies to on or off.
  • Página 74 Area Setting Sets the location of use. Help Guide IPTC Information Writes IPTC information when Help recording still images. Guide Copyright Info Sets copyright information for still Help images. Guide Write Serial Number Writes the camera’s serial number Help to the Exif data when recording still Guide images.
  • Página 75  (My Menu) Gray tab Add Item Adds desired MENU items to Help Guide   (My Menu). Sort Item Sorts the MENU items added to Help Guide   (My Menu). Delete Item Deletes MENU items added to Help Guide   (My Menu). Delete Page Deletes all the MENU items on a page Help...
  • Página 76 List of icons on the monitor The displayed contents and their positions in the illustrations are just guidelines, and may differ from the actual displays. Icons on the shooting screen Monitor mode Viewfinder mode  Shooting mode/  Camera settings Scene recognition P P A S M NO CARD...
  • Página 77 60M 54M 51M 40M 26M 23M 22M 17M 15M 13M 10M 6.5M Setting Effect OFF (67) 5.8M 5.5M 4.3M Image size of still images (46) AF Illuminator (61) Flicker RAW recording (compressed/ uncompressed) (45) Flickering detected (65) X.FINE FINE STD JPEG Quality (45) SteadyShot off/on, Camera shake warning (66)
  • Página 78 Copyright information writing Database file full/Database file on (74) error IPTC IPTC information writing on  Battery (74) Gamma Disp. Assist (72) Remaining battery (22) Focus Cancel (42) Remaining battery warning Tracking Cancel (43) USB power supply (73) Spot Focus Performing [Spot Focus] (43) ...
  • Página 79  Focus indicator/exposure JPEG RAW RAW+J settings File Format (45)  Focus indicator (33) Metering Mode (62) 1/250 Shutter speed 7500K A5 G5 F3.5 White Balance (Auto, Preset, Aperture value Underwater Auto, Custom, Color temperature, Color filter) (63) Exposure compensation (62)/ Metered Manual D-Range Optimizer (63) ISO400 ISO AUTO ISO400...
  • Página 80 1:00:12 Actual movie recording time Spot metering area (62) (hours: minutes: seconds) Exposure Setting Guide (67) Audio Level Display (66) Shutter speed indicator REC Control (73) 00:00:00:00 Aperture indicator Time code (hours: minutes: seconds: frames) (73) 00 00 00 00 Histogram User Bit (73) Digital level gauge Pixel Shift Multi Shoot.
  • Página 81  Shooting settings Rating (70) 35mm  Lens focal length Protect (70) HDR recording (Hybrid Log- DPOF Gamma) DPOF set (71) Refer to “Icons on the shooting screen” (page 76) for other icons File number/Number of images in the view mode displayed in this area.
  • Página 82 • The battery life and number of recordable images are estimates based on shooting with the default settings under the following conditions: – Using the battery pack at an ambient temperature of 25°C (77°F). – Using a Sony SDXC memory card (U3) (sold separately)  ...
  • Página 83 Memory cards that can be used This camera only supports SD memory cards (UHS-II compatible). When using microSD memory cards with this camera, be sure to use the appropriate adaptor. Recording format Supported memory card Still image SD/SDHC/SDXC card SD/SDHC/SDXC card AVCHD (Class 4 or faster, or U1 or faster) 4K 60 Mbps*...
  • Página 84 The following table shows the approximate number of images that can be recorded on a memory card formatted with this camera. The values are defined using Sony standard memory cards for testing. The values may vary depending on the shooting conditions and the type of memory card used.
  • Página 85 Recordable movie times The table below shows the approximate total recording times using a memory card formatted with this camera. The values may vary depending on the shooting conditions and the type of memory card used. The recording times for when [  File Format] is set to [XAVC S 4K] and [XAVC S HD] are recording times when shooting with  Proxy Recording] set to [Off].
  • Página 86 The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject or the image quality/size settings. • The times shown are recordable times using a Sony memory card. Notes on continuous movie recording • High-quality movie recording and high-speed continuous shooting require large amounts of power.
  • Página 87 • The duration of time available for movie recording varies with the temperature, file format/record setting for movies, Wi-Fi network environment, or condition of the camera before you start recording. If you frequently recompose or shoot images after the power is turned on, the temperature inside the camera will rise and the recording time available will be shorter.
  • Página 88 File format: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif 50 mm lens at infinity, –1 m –1 Ver. 2.31, MPF Baseline) compliant, Eye Point: Approx. 23 mm from the RAW (Sony ARW 2.3 format) eyepiece and approx. 18.5 mm Movie (XAVC S format): from the eyepiece frame at –1 m –1 MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0...
  • Página 89 [Recording media] WW587956 (see name plate on the bottom of camera) SLOT 1/SLOT 2: Slot for SD cards Supported format: (UHS-I and UHS-II compatible) IEEE 802.11 b/g/n [Input/output terminals] Frequency band: 2.4 GHz USB Type-C terminal: Security: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK SuperSpeed USB (USB 3.2 Gen 1) Connection method: Multi/Micro USB Terminal*: Wi-Fi Protected Setup™...
  • Página 90 • iPhone and iPad are trademarks and any use of such marks by of Apple Inc., registered in the U.S. Sony Corporation is under license. and other countries. • QR Code is a trademark of • Blu-ray Disc™ and Blu-ray™...
  • Página 91 GPL/LGPL. Source code is provided on the web. Use the following URL to download it. http://oss.sony.net/Products/Linux/ We would prefer you do not contact us about the contents of source code. Licenses (in English) are recorded in the internal memory of your product.
  • Página 92 Le « Guide d’aide » est un mode d’emploi en ligne que vous pouvez lire sur votre ordinateur ou smartphone. Consultez- le pour en savoir plus sur les éléments du menu, l’utilisation avancée et les plus récentes informations sur l’appareil. Scannez ici https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/ ILCE-7RM4 Guide d’aide Guide intégr. à Mode d’emploi l'app.
  • Página 93 Remarques sur l’utilisation de votre appareil Voir également « Précautions » • N’exposez pas directement l’objectif dans le Guide d’aide en plus de à des rayons tels que les faisceaux cette section. laser. Vous risquez d’endommager le capteur d’image et de provoquer Remarques sur la manipulation du un dysfonctionnement de l’appareil.
  • Página 94 Pendant la prise de vue en continu, sur [Élevé]. l’écran ou le viseur peuvent clignoter entre l’écran de prise de vue et Accessoires/Objectifs Sony un écran noir. Si vous continuez L'utilisation de cet appareil avec à regarder l’écran dans cette...
  • Página 95 à réaliser les opérations est connecté ou peut se connecter suivantes afin de protéger vos sans autorisation. Sony n’assume données personnelles. • [Rétablir le réglage]  [Initialiser] aucune responsabilité pour toute perte ou tout dommage liés à la connexion à...
  • Página 96 2 W/kg en moyenne sur dix (10) grammes de tissu. La plus haute valeur DAS pour ce modèle testé par Sony est de 0,049 W/kg (10 g). Pour en savoir plus sur les fonctions Wi-Fi et les fonctions par simple contact...
  • Página 97 Préparatifs pour la prise de vue Vérification de l’appareil et des éléments fournis Le nombre indiqué entre • Bandoulière (1) parenthèses correspond au nombre d’éléments fournis. • Appareil photo (1) • Capuchon de boîtier (1) (fixé à • Chargeur de batterie (1) l’appareil photo) •...
  • Página 98 Identification des pièces Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus. Avant  Lorsque l’objectif est retiré Interrupteur ON/OFF (Alimentation) (30)/ Déclencheur (31)  Sélecteur avant Vous pouvez rapidement ajuster les réglages pour chaque mode de prise de vue. ...
  • Página 99 Arrière   Oculaire de visée Bouton C3 (Bouton Perso 3) (70)/Bouton  (Protéger) Retrait de l’oculaire de visée Poussez les côtés de l’oculaire  Bouton MENU (59) de visée vers l’extérieur et  Écran soulevez l’oculaire. (Pour le fonctionnement tactile : écran tactile/pavé tactile) (42) L’écran peut être ajusté...
  • Página 100   Molette de réglage dioptrique Pour la prise de vue : bouton Pour ajuster le viseur à votre C4 (Bouton Perso 4) (70) vue, faites tourner la molette Pour la visualisation : bouton de réglage dioptrique jusqu’à (Supprimer) (32)   ce que l’affichage devienne ...
  • Página 101 Face supérieure   Sélecteur de mode (32) Bouton C1 (Bouton Perso 1) Le sélecteur de mode est (70) déverrouillé pendant que vous  Bouton C2 (Bouton Perso 2) maintenez enfoncé le bouton (70) de déverrouillage au centre.  Griffe multi-interface*  Sélecteur arrière Certains accessoires peuvent Vous pouvez rapidement...
  • Página 102 • Le capteur d’image est le site Web Sony. Vous pouvez aussi capteur qui convertit la consulter votre revendeur Sony ou lumière en signal électrique. un centre de service après-vente L’indicateur...
  • Página 103 Faces latérales Prise  (Casque)   Connecteur  (Synchronisation du flash)  Prise micro HDMI  Haut-parleur  Connecteur USB Type-C (14, Prise  (Microphone)  Lorsqu’un microphone externe  Multi/micro connecteur USB* est connecté, le microphone (14, 56) intégré est automatiquement Ce connecteur prend en charge désactivé.
  • Página 104 UHS-I et UHS-II) * Pour en savoir plus sur les accessoires compatibles avec le multi/micro connecteur USB, visitez le site Web Sony. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Remarques sur les connecteurs ...
  • Página 105 Remarques sur le protège-câble Le protège-câble permet d’éviter qu’un câble ne se déconnecte lorsque vous effectuez des prises de vue avec le câble connecté. Installation du protège-câble  Ouvrez les deux cache-prises sur le côté de l’écran.  Insérez les deux crochets à l’arrière du protège-câble dans les deux encoches sur la gauche du connecteur USB Type-C et du multi/...
  • Página 106 Face inférieure  Levier de verrouillage (25) Pour enlever le couvercle du compartiment de la batterie  Fente d’insertion de la batterie Tirez le levier de déverrouillage (25) du couvercle du compartiment  Couvercle du compartiment de de la batterie dans le sens la batterie (25) de la flèche, puis enlevez le Lors de la fixation d’un...
  • Página 107 Pour installer le couvercle du compartiment de la batterie Insérez l’axe sur un côté du couvercle du compartiment de la batterie dans l’emplacement de fixation, puis enfoncez le couvercle du compartiment de la batterie en fixant l’axe sur le côté opposé. ...
  • Página 108 Fonctions de base Utilisation de la molette de commande • Vous pouvez sélectionner les éléments de réglage en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur son côté supérieur/ inférieur/gauche/droit. Validez votre sélection en appuyant au centre de la molette de commande. •...
  • Página 109 Utilisation du sélecteur multidirectionnel • Placez votre doigt juste au-dessus du sélecteur multidirectionnel pour le manipuler plus précisément. • Lorsque [Zone mise au point] est réglé sur [Zone], [Spot flexible], [Spot flexible élargi], [Suivi : Zone], [Suivi : Spot flexible] ou [Suivi : Spot flexible élargi], vous pouvez déplacer la zone de mise au point en poussant le sélecteur multidirectionnel vers le haut/le bas/la gauche/la droite.
  • Página 110 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton DISP sur la molette de commande pour afficher un mode d’écran autre que [Pour le viseur], puis appuyez sur le bouton Fn (Fonction). Bouton Fn Sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/ gauche/droit de la molette de commande.
  • Página 111 Pour changer les fonctions dans le menu des fonctions (Réglages menu fnct.) Voici la procédure de changement de [Entraînement] dans le menu des fonctions pour les images fixes en [Quadrillage]. • Pour modifier le menu des fonctions pour l’enregistrement de films, sélectionnez un élément que vous souhaitez modifier dans le menu des ...
  • Página 112 Appuyez sur le bouton Fn pour basculer sur l’écran Quick Navi. • Les contenus affichés et leurs positions dans les illustrations ne sont qu’à titre indicatif, et peuvent être différents des affichages réels. Mode auto Mode P/A/S/M Sélectionnez la fonction à régler en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande.
  • Página 113 Pour ajuster les réglages depuis les écrans de réglage dédiés Sélectionnez la fonction souhaitée à l’étape 5, puis appuyez au centre de la molette de commande. L’écran de réglage dédié à la fonction apparaîtra. Suivez le guide d’opérations pour ajuster les réglages. Guide d’opérations Note •...
  • Página 114 • Lorsque vous chargez une batterie neuve (première charge) ou une batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, le témoin CHARGE peut clignoter rapidement pendant la charge. Dans ce cas, retirez la batterie et réinsérez-la pour la recharger. • Utilisez exclusivement des batteries de marque Sony.
  • Página 115 Étape 2 : Insérer la batterie dans l’appareil Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Insérez la batterie tout en Levier de verrouillage appuyant sur le levier de verrouillage avec l’extrémité de la batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche et se verrouille en place. Fermez le couvercle.
  • Página 116 Pour retirer la batterie Assurez-vous que le témoin d’accès Levier de verrouillage (page 10) est éteint, puis mettez l’appareil hors tension. Ensuite, faites glisser le levier de verrouillage et retirez la batterie. Faites attention à ne pas faire tomber la batterie. Étape 3 : Insérer une carte mémoire Pour en savoir plus sur les cartes mémoire utilisables avec cet appareil, reportez-vous à...
  • Página 117 Fermez le couvercle. Astuce • Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet appareil, nous vous recommandons de la formater avec l’appareil, afin de garantir une performance stable de la carte mémoire (page 76). Pour retirer la carte mémoire Assurez-vous que le témoin d’accès (page 10) est éteint, puis poussez sur la carte mémoire une fois pour...
  • Página 118 Étape 4 : Fixer un objectif Retirez le capuchon de boîtier Capuchon d’objectif avant de l’appareil et le capuchon d’objectif arrière de l’arrière de l’objectif. • Procédez rapidement au changement d’objectif à l’abri de la poussière, pour éviter que de la poussière ou des corps étrangers Capuchon de ne pénètrent dans l’appareil.
  • Página 119 Note • Veillez à tenir l’objectif droit et à ne pas forcer lorsque vous fixez l’objectif. • N’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l’objectif lorsque vous installez un objectif. • Pour utiliser un objectif à monture A (vendu séparément), un adaptateur pour monture d’objectif (vendu séparément) est nécessaire.
  • Página 120 Objectif Compatibilité avec l’appareil Objectif compatible avec  le plein format 35 mm Objectif à monture E Objectif dédié au format * APS-C * Les images seront enregistrées au format APS-C. L’angle de champ sera égal à environ 1,5 fois la longueur focale indiquée sur l’objectif. (Par exemple, l’angle de champ lorsque vous utilisez un objectif 50 mm est d’environ 75 mm.) Étape 5 : Régler la langue et l’horloge Placez l’interrupteur ON/OFF...
  • Página 121 Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité, puis appuyez au centre. Sélectionnez [Date/heure] en appuyant sur le côté supérieur/ inférieur de la molette de commande ou en la faisant tourner, puis appuyez au centre. Sélectionnez l’élément désiré en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande, puis appuyez au centre.
  • Página 122 Maintenez enfoncé le bouton de déverrouillage au centre du sélecteur de mode, puis tournez le sélecteur de mode pour le placer sur Le mode de prise de vue sera réglé sur  (Auto intelligent). Regardez dans le viseur ou sur l’écran et tenez l’appareil. Réglez la taille du sujet en tournant la bague de zoom de l’objectif si un objectif zoom est fixé.
  • Página 123 Prise de vue Mise au point Mode mise au point Sélectionne la méthode de mise au point adaptée au mouvement du sujet. MENU   (Réglages de prise de vue1)  [Mode mise au point]  réglage souhaité. (AF ponctuel) : Le produit verrouille la mise au point une fois qu’elle est obtenue.
  • Página 124 Témoin de mise au point   (allumé) : Le sujet est net et la mise au point est verrouillée.   (clignotant) : Le sujet n’est pas net.  (allumé) : Le sujet est net. La mise au point est ajustée continuellement en fonction des mouvements du sujet.  (allumé) : La mise au point est en cours.
  • Página 125 Mise au point automatique Zone mise au point Sélectionne la zone de mise au point. Utilisez cette fonction lorsqu’il est difficile d’effectuer correctement la mise au point en mode de mise au point automatique. MENU   (Réglages de prise de vue1)  [Zone mise au point] ...
  • Página 126 Exemples de cadres de télémètre Le cadre de mise au point diffère comme suit. Lors de la mise au point sur une zone plus grande Lors de la mise au point sur une zone plus petite • Lorsque [Zone mise au point] est réglé sur [Large] ou [Zone], le cadre de mise au point peut basculer entre « Lors de la mise au point sur une zone plus grande »...
  • Página 127 Pour déplacer la zone de mise au point • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point dans [Spot flexible], [Spot flexible élargi], [Zone], [Suivi : Spot flexible], [Suivi : Spot flexible élargi] ou [Suivi : Zone] en utilisant le sélecteur multidirectionnel.
  • Página 128 Mise au point manuelle Lorsqu’il est difficile d’effectuer correctement la mise au point en mode autofocus, il est possible d’ajuster manuellement la mise au point. MENU   (Réglages de prise de vue1)  [Mode mise au point]  [MaP manuelle]. Tournez la bague de mise au point pour effectuer une mise au point précise.
  • Página 129 Mise au point manuelle directe (DMF) Vous pouvez réaliser des réglages précis manuellement une fois la mise au point automatique obtenue, ce qui vous permet de faire la mise au point sur un sujet plus rapidement que lorsque vous utilisez la mise au point manuelle depuis le début.
  • Página 130 Prise de vue en continu Effectue des prises de vue en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. Sélectionnez (Entraînement) sur la molette de commande  [Prise d. v. en continu]. • Vous pouvez également régler le mode d’entraînement en sélectionnant MENU ...
  • Página 131 Note • La vitesse de prise de vue pendant la prise de vue en continu ralentit si  Type fichier RAW] est réglé sur [Non compressé]. • La vitesse de prise de vue pendant la prise de vue en continu ralentit si [e-Obt.
  • Página 132 Utilisation des fonctions tactiles Fonctionnem. tactile Active/désactive le fonctionnement tactile de l’écran. MENU   (Réglage)  [Fonctionnem. tactile]  réglage souhaité. ON : Active le fonctionnement tactile. OFF : Désactive le fonctionnement tactile. Écran/pavé tactile Les opérations tactiles lors de la prise de vue avec l’écran sont appelées « opérations via l’écran tactile », tandis que les opérations tactiles lors de la prise de vue avec le viseur sont appelées « opérations via le pavé...
  • Página 133 Mise au point tactile Avec [Mise au point tactile], vous pouvez utiliser les opérations tactiles pour spécifier la position de mise au point, lorsque [Zone mise au point] est un réglage autre que [Spot flexible], [Spot flexible élargi], [Suivi : Spot flexible] ou [Suivi : Spot flexible élargi]. Sélectionnez MENU   (Réglage) ...
  • Página 134 Sélection de la position de mise au point en mode enregistrement de films (mise au point ponctuelle) L’appareil fait la mise au point sur le sujet touché. La mise au point ponctuelle n’est pas disponible lors de la prise de vue avec le viseur. Touchez le sujet sur lequel vous souhaitez faire la mise au point avant ou pendant l’enregistrement.
  • Página 135 Touchez le sujet que vous souhaitez suivre à l’écran. Le suivi commence. • Lors de la prise de vue avec le viseur, vous pouvez spécifier le sujet que vous souhaitez suivre à l’aide du pavé tactile. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
  • Página 136 Sélection d’une taille d’image fixe/qualité d’image  Format fichier Permet de définir le format de fichier des images fixes. MENU   (Réglages de prise de vue1)  [  Format fichier]  réglage souhaité. RAW : Aucun traitement numérique n’est réalisé pour ce format de fichier. Sélectionnez ce format pour traiter des images sur un ordinateur, à...
  • Página 137  Taille d'img JPEG Plus la taille d’image est grande, plus de détails sont reproduits lorsque l’image est imprimée sur un papier grand format. Plus la taille d’image est petite, plus vous pouvez enregistrer d’images. MENU   (Réglages de prise de vue1)   Taille d'img JPEG] ...
  • Página 138 Note • Lorsque [  Format fichier] est réglé sur [RAW] ou [RAW & JPEG], la taille d’image des images RAW correspond à « L ». APS-C/Super 35mm Active/désactive l’enregistrement d’images fixes de format équivalent au format APS-C et de films de format équivalent au format Super 35mm. Si vous sélectionnez [ON] ou [Auto], vous pouvez utiliser un objectif dédié...
  • Página 139 Enregistrement de films Modification des réglages de l’enregistrement de films  Format fichier Sélectionne le format de fichier film. MENU  (Réglages de prise de vue2)  [  Format fichier]    réglage souhaité. Caractéristiques  Format fichier XAVC S 4K Les films sont enregistrés à la résolution 4K (3840×2160).
  • Página 140 Note • Lorsque [  Format fichier] est réglé sur [AVCHD], la taille du film est limitée à environ 2 Go. Si la taille du film atteint environ 2 Go en cours d’enregistrement, un nouveau fichier est créé automatiquement. • Lors de l’enregistrement de films XAVC S 4K avec [APS-C/Super 35mm] réglé sur [Auto], l’angle de champ devient plus étroit.
  • Página 141 Lorsque [  Format fichier] est réglé sur [XAVC S HD]  Réglage d'enreg. Débit binaire Description 60p 50M/50p 50M Environ 50 Mb/s Enregistre des films en 1920×1080 (60p/50p). 60p 25M/50p 25M Environ 25 Mb/s Enregistre des films en 1920×1080 (60p/50p). 30p 50M/25p 50M Environ 50 Mb/s Enregistre des films en 1920×1080 (30p/25p).
  • Página 142 Note • La création d’un disque d’enregistrement AVCHD à partir de films enregistrés avec [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] comme [  Réglage d'enreg.] nécessite un certain temps étant donné que la qualité d’image des films est convertie. Si vous souhaitez stocker des films sans les convertir, optez pour un disque Blu-ray.
  • Página 143 Si Imaging Edge Mobile est déjà installé sur votre smartphone, veillez à le mettre à jour vers la plus récente version. Pour plus d’informations sur Imaging Edge Mobile, consultez la page d’assistance (https://www.sony.net/iem/). Note • Pour utiliser la fonction par simple contact (NFC) de l’appareil, un smartphone ou une tablette équipés de la technologie NFC sont nécessaires.
  • Página 144 Pour en savoir plus sur la procédure de fonctionnement, reportez-vous au « Guide d’aide » (page 2) ou à la page d’assistance suivante. https://www.sony.net/iem/btg/ Transfert d’images vers le serveur FTP Vous pouvez utiliser la fonction Wi-Fi de l’appareil pour transférer des images vers le serveur FTP.
  • Página 145 • Si la connexion n’est pas établie, voir le mode d’emploi du point d’accès sans fil ou prenez contact avec l’administrateur du point d’accès. Pour sauvegarder des images sur un ordinateur, installez le logiciel PlayMemories Home sur votre ordinateur. PlayMemories Home https://www.sony.net/pm/...
  • Página 146 Utilisation d’un ordinateur Connexion de l’appareil à un ordinateur Connexion à un ordinateur Insérez une batterie suffisamment chargée dans l’appareil. Allumez l’appareil et l’ordinateur. Vérifiez que [Connexion USB] dans (Réglage) est réglé sur   [Stock.de mass]. Raccordez l’appareil à votre ordinateur à...
  • Página 147 Note • N’allumez pas, n’éteignez pas ou ne redémarrez pas l’ordinateur, et ne le réactivez pas à partir du mode veille lorsqu’une connexion USB a été établie entre l’ordinateur et l’appareil photo. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Avant d’allumer, d’éteindre ou de redémarrer l’ordinateur, ou de le réactiver à...
  • Página 148 Si l’un de ces programmes est déjà installé sur votre ordinateur, veillez à le mettre à jour pour disposer de la version la plus récente. Pour plus d’informations sur les logiciels pour ordinateurs, consultez l’URL suivante : https://www.sony.net/disoft/ Vous pouvez vérifier l’environnement d’exploitation recommandé pour le logiciel à l’adresse URL suivante : https://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 149 Éléments du MENU/Liste des icônes Utilisation des éléments du MENU Vous pouvez changer les réglages liés au fonctionnement de l’appareil, notamment la prise de vue, la lecture et la méthode de fonctionnement. Vous pouvez également exécuter les fonctions de l’appareil depuis le MENU.
  • Página 150 Sélectionnez la valeur de réglage désirée, puis appuyez au centre pour valider votre sélection. Astuce • Vous pouvez afficher l’écran du menu en attribuant la fonction [MENU] à une touche personnalisée au moyen de [  Touche perso] ou [  Touche perso], puis en appuyant sur cette touche.
  • Página 151 Liste des éléments du MENU Pour en savoir plus sur chaque élément du MENU, reportez-vous à la page de référence dans la dernière colonne ou au Guide d’aide.  (Réglages de prise de vue1) Onglet rouge Qualité/taille d'image Permet de définir le format de fichier des  Format fichier images fixes.
  • Página 152 Mode Pr. vue/entraînement Entraînement Permet de définir le mode d’entraînement (par exemple, la prise de vue en continu). Guide ([Retardateur] / [Bracket continu], etc.) d’aide Réglages bracketing Permet de définir la prise de vue avec Guide retardateur en mode bracketing, l’ordre d’aide de prise de vue pour le bracketing d’exposition et le bracketing de la balance...
  • Página 153 Régl. prior. ds AF-C Permet de définir le délai de déclenchement Guide de l’obturateur lorsque [Mode mise au point] d’aide est réglé sur [AF continu] ou [AF automatique] avec un sujet en mouvement. Zone mise au point Sélectionne la zone de mise au point. ([Large] / [Spot flexible], etc.) Rég.
  • Página 154 Active/désactive la mise au point Guide  Eye-Start AF automatique lorsque vous utilisez d’aide le viseur avec un adaptateur pour monture d’objectif LA-EA2/LA-EA4 (vendu séparément). Active/désactive le déplacement du cadre Guide  Enregistr. zone AF du télémètre vers une position prédéfinie d’aide lors de la prise de vue d’images fixes.
  • Página 155 Réglage ISO Permet de régler les fonctions relatives à la Guide sensibilité ISO. d’aide ([ISO] / [ISO AUTO vit.ob min], etc.) Mode de mesure Sélectionne la méthode de mesure de la Guide luminosité. d’aide ([Multi] / [Spot], etc.) Prior. vis. multimes. Active/désactive la mesure par l’appareil Guide de la luminosité...
  • Página 156 Couleur/WB/traitem. d'img Bal. des blancs Corrige la teinte donnée par la lumière Guide ambiante pour photographier des objets d’aide blanchâtres dans des tons blancs. ([Auto] / [Lumière jour], etc.) Régl. prior. ds AWB Permet de sélectionner la tonalité Guide prioritaire lors de la prise de vue dans d’aide des conditions d’éclairage spécifique comme une lumière incandescente avec...
  • Página 157 Règle le facteur d’agrandissement initial Guide  Gross. init. m.a.pt lors de l’utilisation de [Loupe mise pt]. d’aide Active/désactive la mise au point Guide  AF loupe mise pt automatique lors de l’affichage d’une d’aide image agrandie. Pendant l’affichage d’une image agrandie, vous pouvez effectuer la mise au point sur une zone plus petite que le spot flexible.
  • Página 158 Change les réglages pour l’enregistrement Guide  Régl. ralenti+acc. de films au ralenti et en accéléré. d’aide Enregistre des fichiers proxy à débit Guide  Enregistr. proxy binaire bas simultanément lors de d’aide l’enregistrement de films XAVC S. Commute la vitesse de mise au point Guide  Vitesse AF lors de l’utilisation de la mise au point...
  • Página 159 Déclench/SteadyShot Effectue des prises de vue sans bruit de Guide  Pr. de vue silenc. déclenchement. d’aide e-Obt. à rideaux av. Active/désactive la fonction Obturateur à Guide rideaux avant électronique. d’aide Déc sans obj. Active/désactive le déclenchement de Guide l’obturateur lorsqu’aucun objectif n’est fixé. d’aide Déclen.
  • Página 160 Quadrillage Affiche un quadrillage pour régler la Guide composition de l’image. d’aide Guide param. expos. Permet de sélectionner le guide affiché Guide lorsque les réglages d’exposition sont d’aide modifiés sur l’écran de prise de vue. Affichage Live View Active/désactive la répercussion sur Guide l’affichage à...
  • Página 161 Configurat. sélecteur Permet de régler les fonctions des Guide sélecteurs avant et arrière lorsque le d’aide mode d’exposition est réglé sur M. Les molettes peuvent servir à ajuster la vitesse d’obturation et l’ouverture. Rotation Av/Tv Règle le sens de rotation du sélecteur Guide avant ou arrière ou de la molette de d’aide...
  • Página 162 Fnct de transfert FTP Permet de configurer et d’exécuter le transfert d’image vers le serveur FTP. * Des connaissances de base sur les serveurs FTP sont nécessaires. Visionner sur TV Vous permet de visualiser les images sur Guide un téléviseur compatible réseau. d’aide Contrôl.
  • Página 163  (Lecture) Onglet bleu Protéger Protège les images enregistrées contre un Guide effacement accidentel. d’aide Pivoter Fait tourner l’image. Guide d’aide Supprimer Supprime les images. Guide d’aide Niveau Attribue un classement aux images Guide enregistrées sur une échelle de à d’aide Régl.niv(touch.pers.) Guide Définit le classement (nombre de...
  • Página 164 Sél. support lecture Permet de sélectionner la fente de carte Guide mémoire de la carte mémoire qui sera lue. d’aide Mode Visualisation Permet de lire les images à partir d’une Guide date spécifiée ou d’un dossier spécifié d’aide d’images fixes et de films. Index d'images Affiche plusieurs images en même temps.
  • Página 165 H. début écon. éner. Permet de définir des intervalles de Guide temps déclenchant automatiquement d’aide le basculement en mode d’économie d’énergie. Tmp HORS tens. aut. Permet de définir la température de Guide l’appareil déclenchant la mise hors tension d’aide automatique de l’appareil pendant la prise de vue.
  • Página 166 Permet de définir l’enregistrement et la Guide  Sél. de sortie 4K restitution de films 4K via une connexion d’aide HDMI lorsque l’appareil est connecté à un enregistreur/lecteur externe compatible Connexion USB Permet de définir le mode de connexion Guide USB. d’aide Réglage USB LUN Permet d’améliorer la compatibilité...
  • Página 167 Récup. BD images Permet l’enregistrement et la lecture, ainsi Guide que la récupération du fichier de base de d’aide données d’image. Affich. info support Affiche le temps d’enregistrement restant Guide pour les films et le nombre d’images fixes d’aide enregistrables sur la carte mémoire. Version Permet d’afficher la version logicielle de Guide...
  • Página 168 Liste des icônes sur l’écran Les contenus affichés et leurs positions dans les illustrations ne sont qu’à titre indicatif, et peuvent être différents des affichages réels. Icônes sur l’écran de prise de vue Mode écran Mode Viseur  Mode de prise de vue/ ...
  • Página 169 60M 54M 51M 40M 26M 23M 22M 17M 15M 13M 10M 6.5M Charge du flash en cours 5.8M 5.5M 4.3M Taille des images fixes (47) Définit. d'effet désac. (70) Enregistrement RAW (compressé/non compressé) Illuminateur AF (63) (46) Flicker X.FINE FINE STD Scintillement détecté...
  • Página 170 Réduction bruit vent (68) Mode avion (72) Écriture des informations sur les Avertissement de surchauffe droits d’auteur (76) IPTC Fichier de base de données Écriture des informations IPTC plein/Erreur du fichier de base sur (76) de données Aide affich. Gamma (74) ...
  • Página 171 Prior. support d'enr. (76) Mode mise au point (33)  Témoin de mise au point/ Zone mise au point (35) Réglages de l’exposition JPEG RAW RAW+J  Format fichier (46) Témoin de mise au point (34) 1/250 Mode de mesure (65) Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture...
  • Página 172 Fonction Molette de commande Indicateur de niveau numérique STBY REC Affichage du guide pour Mon Attente d’enregistrement de sélecteur films/Enregistrement de films en cours 1:00:12 Indicateur de bracketing Durée d’enregistrement réelle du film (heures : minutes : secondes) Zone de mesure du spot (65) Affich.
  • Página 173  Informations élémentaires  Réglages de l’appareil Reportez-vous à « Icônes sur l’écran de prise de vue » (page 78). Support de lecture (74)  Réglages de prise de vue Mode Visualisation (74) 35mm Distance focale de l’objectif IPTC Informations IPTC (76) Enregistrement HDR (Hybrid Log-Gamma) Niveau (73) ...
  • Página 174 – Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F). – Utilisation d’une carte mémoire Sony SDXC (U3) (vendu séparément) – Utilisation d’un objectif FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (vendu séparément) •...
  • Página 175 • Le nombre de minutes d’enregistrement de films est basé sur la norme CIPA et sur les conditions de prise de vue suivantes : – La qualité d’image est réglée sur XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M. – Prise de vue réelle (films) : l’autonomie de la batterie est basée sur la répétition d’opérations telles que la prise de vue, l’utilisation du zoom, l’attente de prise de vue, la mise sous et hors tension de l’appareil, etc.
  • Página 176 Note • Lorsque vous utilisez une carte mémoire SDHC pour enregistrer un film XAVC S pendant une période prolongée, les films enregistrés sont divisés en fichiers de 4 Go de taille. Les fichiers divisés peuvent être gérés en tant que fichier unique en les important sur un ordinateur à l’aide de PlayMemories Home.
  • Página 177 (sauf si [RAW] est sélectionné).  Qualité JPEG] lorsque [RAW & JPEG] est sélectionné : [Fine] Note • Même si le nombre d’images enregistrables est supérieur à 9 999 images, « 9999 » apparaîtra. • Les nombres indiqués sont ceux lorsqu’une carte mémoire Sony est utilisée.
  • Página 178 Durée enregistrable pour les films Le tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d’enregistrement disponible pour les films en utilisant une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire utilisé. Les durées d’enregistrement lorsque [  Format fichier] est réglé...
  • Página 179 • Les durées indiquées correspondent aux durées enregistrables lorsqu’une carte mémoire Sony est utilisée. Remarques sur l’enregistrement continu de films • L’enregistrement de film avec une qualité d’image haute définition et la prise de vue en continu à...
  • Página 180 [Tmp HORS tens. aut.] : [Standard] HD : XAVC S HD (60p 50M/50p 50M, lorsque l’appareil n’est pas connecté via Wi-Fi) 4K : XAVC S 4K (24p 60M/25p 60M, lorsque l’appareil n’est pas connecté via Wi-Fi) • La durée d’enregistrement disponible pour les films varie en fonction de la température, du format de fichier et des réglages d’enregistrement de film, du réseau Wi-Fi environnant et de l’état de l’appareil avant le début de l’enregistrement.
  • Página 181 Nombre total de points : Type d’appareil photo : 1 440 000 points Appareil photo à objectif interchangeable [Contrôle de l’exposition] Objectif : Objectif à monture E Sony Méthode de mesure : Mesure évaluative de 1 200 segments [Capteur d’image] Plage de mesure : –3 EV à +20 EV Format d’image : 35 mm plein format (pour une équivalence ISO 100,...
  • Página 182 Format de fichier : Compatible JPEG Tension d’entrée nominale : (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF 7,2 V , 3,7 W Baseline), RAW (format Sony Température de fonctionnement : ARW 2.3) 0 à 40 °C (32 à 104 °F) Film (format XAVC S) : Compatible Température de stockage : avec le format MPEG-4 AVC/H.264...
  • Página 183 Type de balise : conforme • XAVC S et sont NFC Forum Type 3 Tag des marques déposées de Sony Corporation. [Communications Bluetooth] • « AVCHD » et le logo « AVCHD » Norme Bluetooth Ver. 4.1 Bande de fréquence : 2,4 GHz sont des marques commerciales...
  • Página 184 Cette notice vous informe que vous par Bluetooth SIG, Inc. et avez le droit d’accéder, de modifier Sony Corporation les utilise sous licence. et de redistribuer le code source de • QR Code est une marque ces logiciels selon les conditions des commerciale de Denso Wave Inc.
  • Página 186 Die „Hilfe“ ist ein Online-Handbuch, das Sie auf Ihrem Computer oder Smartphone lesen können. Schlagen Sie darin nach, um Einzelheiten zu Menüposten, fortgeschrittenen Gebrauch und die neuesten Informationen über die Kamera zu erhalten. Hier scannen https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/ ILCE-7RM4 Hilfe Gebrauchsanleitung Kameraführer (vorliegendes Buch) Dieses Handbuch stellt einige Die [Kameraführer]...
  • Página 187 Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera Lesen Sie neben diesem Abschnitt • Blicken Sie nicht durch das auch „Vorsichtsmaßnahmen“ in abgenommene Objektiv auf die der Hilfe. Sonne oder eine starke Lichtquelle. Dies kann zu unheilbaren Hinweise zur Handhabung des Augenschäden führen. Produkts •...
  • Página 188 Sie unverzüglich den von [Autom. AUS Temp.] auf Gebrauch der Kamera ab. Die [Hoch] benutzt wird. beschädigten Teile können Ihre Sony-Objektive/Zubehörteile Hände, Ihr Gesicht usw. verletzen. Verwendung dieses Geräts mit Hinweise zu Serienaufnahme Produkten anderer Hersteller kann Während Serienaufnahme kann der seine Leistung beeinträchtigen, was...
  • Página 189 Zugriff auf die Kamera in Netzwerkumgebungen erfolgen, an die ein anderes Netzwerkgerät angeschlossen ist, oder es kann sich ohne Erlaubnis verbinden. Sony übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Schäden, die Einzelheiten zu den Wi-Fi-Funktionen und NFC-One-Touch-Funktionen finden Sie unter „Hilfe“ (Seite 2).
  • Página 190 Vorbereitungen für Aufnahme Überprüfen der Kamera und der mitgelieferten Teile Die Zahl in Klammern gibt die • Schulterriemen (1) Stückzahl an. • Kamera (1) • Akku-Ladegerät (1) • Gehäusekappe (1) (an Kamera angebracht) • Netzkabel (1)* (in manchen • Kabelschutz (1) Ländern/Regionen mitgeliefert) •...
  • Página 191 Bezeichnung der Teile Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite  Ansicht bei abgenommenem Schalter ON/OFF (Ein-Aus) (30)/Auslöser (31) Objektiv  Vorderes Drehrad Damit können Sie die Einstellungen für jeden Aufnahmemodus schnell einstellen.  Infrarot-Fernbedienungssensor  Objektiventriegelungsknopf (29) ...
  • Página 192 Rückseite  Okularmuschel [Sucher(Manuell)] oder So nehmen Sie die [Monitor(Manuell)] um. Okularmuschel ab  Sucher Drücken Sie die Griffe  Taste C3 (Benutzertaste 3) am unteren Ende der (72)/Taste  (Schutz) Okularmuschel nach links und rechts, und heben Sie die ...
  • Página 193   Dioptrien-Einstellrad Für Aufnahme: Taste C4 Stellen Sie den Sucher mit dem (Benutzertaste 4) (72) Dioptrien-Einstellrad auf Ihre Für Wiedergabe: Taste Sehkraft ein, bis die Anzeige (Löschen) (32)   im Sucher deutlich sichtbar  Taste  (Wiedergabe) (32) ist. Falls es schwierig ist, das Dioptrien-Einstellrad zu drehen, nehmen Sie die Okularmuschel ab, und drehen Sie dann das...
  • Página 194 Oberseite   Moduswahlknopf (32) Taste C1 (Benutzertaste 1) Der Moduswahlknopf ist (72) entriegelt, solange Sie den  Taste C2 (Benutzertaste 2) Entriegelungsknopf in der Mitte (72) gedrückt halten.  Multi-Interface-Schuh*  Hinteres Drehrad Manche Zubehörteile lassen Damit können Sie die sich u.
  • Página 195 * Um Näheres zu kompatiblem  Bildsensor-Positionsmarke Zubehör für den Multi- • Der Bildsensor ist das Interface-Schuh zu erfahren, Element, das Licht in besuchen Sie die Sony-Website, ein elektrisches Signal oder konsultieren Sie umwandelt. Das Symbol Ihren Sony-Händler oder zeigt die Position des  ...
  • Página 196 Seiten Buchse  (Kopfhörer)   Buchse (Blitzsynchronisierung)  HDMI-Micro-Buchse  Lautsprecher  USB Type-C-Anschluss (13, Buchse  (Mikrofon)  Wenn ein externes Mikrofon  Multi/Micro-USB-Buchse* angeschlossen wird, wird (13, 56) das eingebaute Mikrofon Diese Buchse unterstützt Micro automatisch abgeschaltet. USB-kompatible Geräte. Handelt es sich bei dem ...
  • Página 197 Riemens an der Kamera. Unterstützt nur SD-Karten (kompatibel mit UHS-I und UHS-II) * Um Näheres zu kompatiblem Zubehör für die Multi/Micro- USB-Buchse zu erfahren, besuchen Sie die Sony-Website, oder konsultieren Sie Ihren Sony-Händler oder eine lokale autorisierte Sony-Kundendienststelle. Hinweise zu USB-Buchsen ...
  • Página 198 Hinweise zum Kabelschutz Verwenden Sie den Kabelschutz, um Abtrennen eines Kabels während der Aufnahme von Bildern bei angeschlossenem Kabel zu verhindern. So bringen Sie den Kabelschutz an  Öffnen Sie beide Buchsenabdeckungen auf der Monitorseite.  Fügen Sie die zwei Haken auf der Rückseite des Kabelschutzes in die zwei Kerben links von dem USB Type-C-Anschluss und der Multi/...
  • Página 199 Unterseite  Verriegelungshebel (24)  Akkueinschubfach (24)  Akkudeckel (24) Wenn Sie ein Zubehörteil, wie z. B. einen Vertikalgriff (getrennt erhältlich) anbringen, entfernen Sie den Akkudeckel. Akkudeckel- Entriegelungshebel So entfernen Sie den Akkudeckel Schieben Sie den Akkudeckel- Entriegelungshebel in Pfeilrichtung, und nehmen Sie dann den Akkudeckel ab.
  • Página 200 So bringen Sie den Akkudeckel Führen Sie die Achse auf einer Seite des Akkudeckels in die Anbringungsstelle ein, und drücken Sie dann den Akkudeckel hinein, indem Sie die Achse auf der gegenüberliegenden Seite anbringen.  Stativgewinde Verwenden Sie ein Stativ, dessen Schraube kürzer als 5,5 mm ist.
  • Página 201 Grundlegende Bedienung Verwendung des Einstellrads • Sie können Einstellungsposten auswählen, indem Sie das Einstellrad drehen oder die obere/untere/linke/rechte Seite des Einstellrads drücken. Ihre Auswahl wird festgelegt, wenn Sie die Mitte des Einstellrads drücken. • Die Funktionen DISP (Anzeige-Einstellung), (Bildfolgemodus) und ISO (ISO) sind der oberen/linken/rechten Position des Einstellrads zugeordnet.
  • Página 202 Verwendung des Multiselektors • Legen Sie Ihren Finger direkt auf den Multiselektor, um ihn genauer manipulieren zu können. • Wenn [Fokusfeld] auf [Feld], [Flexible Spot], [Erweit. Flexible Spot], [Tracking: Feld], [Tracking: Flexible Spot] oder [Tracking: Erweit. Flexible Spot] eingestellt ist, können Sie das Fokusfeld verschieben, indem Sie den Multiselektor nach oben/unten/links/rechts drücken.
  • Página 203 Drücken Sie DISP am Einstellrad wiederholt, um einen anderen Bildschirmmodus als [Für Sucher] anzuzeigen, und drücken Sie dann die Taste Fn (Funktion). Taste Fn Wählen Sie die gewünschte Funktion aus, indem Sie die obere/untere/linke/rechte Seite des Einstellrads drücken. Wählen Sie die gewünschte Einstellung durch Drehen des vorderen Drehrads aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads.
  • Página 204 Um die Funktionen im Funktionsmenü zu ändern (Funkt.menü-Einstlg.) Im Folgenden wird das Verfahren beschrieben, wie Sie [Bildfolgemodus] im Funktionsmenü für Standbilder auf [Gitterlinie] ändern. • Um das Funktionsmenü für Filmaufnahme zu ändern, wählen Sie in Schritt  den zu ändernden Posten im Funktionsmenü für Filmaufnahme aus.
  • Página 205 Drücken Sie die Taste Fn, um auf den Bildschirm Quick Navi umzuschalten. • Die angezeigten Inhalte und ihre Positionen in den Abbildungen sind lediglich Richtlinien und können von der tatsächlichen Anzeige abweichen. Automatikmodus Modus P/A/S/M Wählen Sie die einzustellende Funktion aus, indem Sie die obere/untere/linke/rechte Position des Einstellrads drücken.
  • Página 206 So ändern Sie Einstellungen über die dedizierten Einstellbildschirme Wählen Sie die gewünschte Funktion in Schritt 5 aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads. Der dedizierte Einstellbildschirm für die Funktion erscheint. Folgen Sie der Bedienungshilfe zur Durchführung der Einstellungen. Bedienungshilfe Hinweis •...
  • Página 207 • Wenn Sie einen fabrikneuen oder einen lange Zeit unbenutzten Akku wieder benutzen, blinkt die Lampe CHARGE beim erstmaligen Laden des Akkus möglicherweise schnell. Nehmen Sie in solchen Fällen den Akku heraus, und setzen Sie ihn zum Aufladen wieder ein. • Verwenden Sie nur Original-Akkus der Marke Sony.
  • Página 208 Schritt 2: Einsetzen des Akkus in die Kamera Öffnen Sie den Akkudeckel. Setzen Sie den Akku Verriegelungshebel ein, während Sie den Verriegelungshebel mit der Spitze des Akkus hineindrücken, bis der Akku einrastet. Schließen Sie den Akkudeckel.
  • Página 209 So laden Sie den Akku in der Kamera Schalten Sie die Kamera aus, und verbinden Sie sie über das USB-Kabel mit einem Gerät, wie z. B. einem Computer. Wenn Sie die Kamera einschalten, wird sie über den Computer oder das angeschlossene Gerät mit Strom versorgt, und Sie können die Kamera bedienen.
  • Página 210 Setzen Sie die SD-Karte in den Steckplatz 1 ein. • Sowohl Steckplatz 1 (oben) als auch Steckplatz 2 (unten) unterstützen nur SD-Speicherkarten (kompatibel mit UHS-II). • Diese Kamera unterstützt Steckplatz 1 Steckplatz 2 Memory Stick nicht. • Führen Sie die Speicherkarte mit der Kontaktseite zu Ihnen gewandt ein, bis sie einrastet.
  • Página 211 So nehmen Sie die Speicherkarte heraus Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffslampe (Seite 9) erloschen ist, und drücken Sie dann die Speicherkarte einmal hinein, um sie zu entnehmen. Zugriffslampe So nehmen Sie auf Speicherkarten in zwei Steckplätzen Der Steckplatz 1 wird in den Standardeinstellungen verwendet. Wenn Sie nicht beabsichtigen, die Einstellungen zu ändern, und nur eine Speicherkarte benutzen wollen, verwenden Sie den Steckplatz 1.
  • Página 212 Montieren Sie das Objektiv, indem Sie die beiden weißen Ausrichtmarkierungen (Ansetzindexe) an Objektiv und Kamera aufeinander ausrichten. • Halten Sie die Kamera mit dem Objektiv nach unten, um Eindringen von Staub oder Schmutz in die Kamera zu verhindern. Drehen Sie das Objektiv langsam in Pfeilrichtung, während Sie es leicht gegen die Kamera drücken, bis es...
  • Página 213 So nehmen Sie das Objektiv ab Halten Sie den Objektiventriegelungsknopf gedrückt, und drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag in Pfeilrichtung. Objektiventriegelungsknopf Kompatible Objektive Die folgenden Objektive sind mit dieser Kamera kompatibel: Objektiv Kompatibilität mit der Kamera  Mit 35-mm- (Ein optionaler Mount-Adapter Vollbildformat (getrennt erhältlich), der mit dem...
  • Página 214 Schritt 5: Einstellen der Sprache und der Uhr Stellen Sie den Schalter Schalter ON/OFF (Ein-Aus) ON/OFF (Ein-Aus) auf „ON“, um die Kamera einzuschalten. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads. Einstellrad Vergewissern Sie sich, dass [Eingabe] auf dem Bildschirm ausgewählt ist, und drücken Sie dann die Mitte.
  • Página 215 Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 zur Einstellung anderer Posten, wählen Sie dann [Eingabe], und drücken Sie die Mitte. Tipp • Um die Einstellung von Datum und Uhrzeit zurückzusetzen, benutzen Sie MENU (Seite 79). Hinweis • Diese Kamera besitzt keine Funktion für das Einblenden des Datums in Bilder. Mithilfe von PlayMemories Home (nur für Windows) können Sie das Datum in Bilder einfügen und diese dann speichern und drucken.
  • Página 216 Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren. • Wenn das Bild scharf ist, leuchtet eine Anzeige (z. B. ) auf. Drücken Sie den Auslöser ganz durch. So nehmen Sie Filme auf Drücken Sie die Taste MOVIE, um die Aufnahme zu starten oder zu stoppen.
  • Página 217 Aufnahme Fokussieren Fokusmodus Damit wird die Fokussiermethode ausgewählt, die für die Bewegung des Motivs geeignet ist. MENU   (Kamera- einstlg.1)  [Fokusmodus]  gewünschte Einstellung. (Einzelbild-AF): Das Produkt speichert den Fokus, sobald die Fokussierung abgeschlossen ist. Verwenden Sie diesen Modus, wenn sich das Motiv nicht bewegt.
  • Página 218 Fokusanzeige  (leuchtend): Das Motiv ist scharf eingestellt, und der Fokus ist   gespeichert.  (blinkend): Das Motiv ist nicht scharf eingestellt.    (leuchtet): Das Motiv ist scharf eingestellt. Der Fokus wird entsprechend den Bewegungen des Motivs nachgeführt.  (leuchtet): Fokussierung ist im Gange. Motive, die mit dem Autofokus schwer zu fokussieren sind •...
  • Página 219 Autofokus Fokusfeld Damit wird das Fokusfeld ausgewählt. Verwenden Sie diese Funktion, wenn es schwierig ist, im Autofokusmodus korrekt zu fokussieren. MENU   (Kamera- einstlg.1)  [Fokusfeld]  gewünschte Einstellung. Breit: Fokussierung auf ein Motiv, das den ganzen Bereich des Bildschirms automatisch abdeckt. Wenn Sie im Standbild- Aufnahmemodus den Auslöser halb niederdrücken, wird ein grüner Rahmen um den sich im Fokus befindlichen Bereich angezeigt.
  • Página 220 Beispiele der Fokussierrahmenanzeige Der Fokussierrahmen unterscheidet sich wie folgt. Bei Fokussierung auf einen größeren Bereich Bei Fokussierung auf einen kleineren Bereich • Wenn [Fokusfeld] auf [Breit] oder [Feld] eingestellt wird, kann der Fokussierrahmen abhängig von dem Motiv oder der Situation zwischen „Bei Fokussierung auf einen größeren Bereich“...
  • Página 221 So verschieben Sie den Fokussierbereich • Sie können den Fokussierbereich durch Betätigen des Multiselektors in [Flexible Spot], [Erweit. Flexible Spot], [Feld], [Tracking: Flexible Spot], [Tracking: Erweit. Flexible Spot] oder [Tracking: Feld] verschieben. Wenn Sie [Fokus-Standard] zuvor der Mitte des Multiselektors zuweisen, können Sie den Fokussierrahmen zur Mitte des Monitors zurück bewegen, indem Sie die Mitte des Multiselektors drücken.
  • Página 222 Manuellfokus Wenn eine korrekte Fokussierung im Autofokusmodus schwierig ist, können Sie den Fokus manuell einstellen. MENU   (Kamera- einstlg.1)  [Fokusmodus]  [Manuellfokus]. Drehen Sie den Fokussierring, um die Scharfeinstellung vorzunehmen. • Wenn Sie den Fokussierring drehen, wird die Aufnahmeentfernung auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Página 223 Direkte manuelle Fokussierung (DMF) Sie können Feineinstellungen nach der automatischen Fokussierung vornehmen, so dass Sie schneller auf ein Motiv fokussieren können, als bei Verwendung des Manuellfokus von Anfang an. Dies ist praktisch in Situationen, wie z. B. bei Makroaufnahmen. MENU   (Kamera- einstlg.1) ...
  • Página 224 Serienaufnahme Bilder werden fortlaufend aufgenommen, während Sie den Auslöser gedrückt halten. (Bildfolgemodus) am Einstellrad  Wählen Sie [Serienaufnahme]. • Sie können den Bildfolgemodus auch durch Auswählen von MENU   (Kamera- einstlg.1)  [Bildfolgemodus] einstellen. Wählen Sie den gewünschten Modus, indem Sie die rechte/ linke Seite des Einstellrads drücken.
  • Página 225 Anzeigen der Serienaufnahme-Restzeitanzeige (Serienaufn.-Länge) Damit wird festgelegt, ob eine Anzeige der Restzeit, während der Serienaufnahme mit der gleichen Aufnahmegeschwindigkeit durchgeführt werden kann, angezeigt wird. MENU   (Kamera- einstlg.2)  [Serienaufn.-Länge]  gewünschte Einstellung. Immer anzeigen: Die Anzeige erscheint bei Einstellung des Bildfolgemodus auf [Serienaufnahme] immer.
  • Página 226 Verwendung der Berührungsfunktion Berührungsmodus Damit wird festgelegt, ob die Touch-Bedienung des Monitors aktiviert wird oder nicht. MENU   (Einstellung)  [Berührungsmodus]  gewünschte Einstellung. Ein: Die Touch-Bedienung wird aktiviert. Aus: Die Touch-Bedienung wird deaktiviert. Touchpanel/-pad Touch-Bedienungsvorgänge beim Aufnehmen mit dem Monitor werden mit „Touchpanel-Bedienungsvorgänge“...
  • Página 227 Touch-Fokus Mit [Touch-Fokus] können Sie Touch-Bedienungsvorgänge verwenden, um die zu fokussierende Position anzugeben, wenn für [Fokusfeld] eine andere Einstellung als [Flexible Spot], [Erweit. Flexible Spot], [Tracking: Flexible Spot] oder [Tracking: Erweit. Flexible Spot] gewählt wurde. Wählen Sie zuvor MENU   (Einstellung) ...
  • Página 228 Angeben der Position, auf die Sie im Filmaufnahmemodus fokussieren wollen (Spot-Fokus) Die Kamera fokussiert auf das berührte Motiv. Beim Aufnehmen mit dem Sucher ist Spot-Fokus nicht verfügbar. Berühren Sie das Motiv, auf das Sie fokussieren wollen, vor oder während der Aufnahme. •...
  • Página 229 Berühren Sie das Motiv, das Sie auf dem Monitor verfolgen möchten. Verfolgung beginnt. • Wenn Sie mit dem Sucher aufnehmen, können Sie das zu verfolgende Motiv mithilfe von Touchpad-Bedienungsvorgängen angeben. Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren. • Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um Bilder aufzunehmen. Tipp •...
  • Página 230 Auswählen der Standbildgröße/ Bildqualität  Dateiformat Damit legen Sie das Dateiformat für Standbilder fest. MENU   (Kamera- einstlg.1)  [  Dateiformat]  gewünschte Einstellung. RAW: Bei diesem Dateiformat erfolgt keine digitale Verarbeitung. Wählen Sie dieses Format für die professionelle Bildbearbeitung auf einem Computer aus.
  • Página 231  JPEG-Bildgröße Je größer die Bildgröße ist, desto mehr Details werden beim Ausdruck des Bilds im Großformat wiedergegeben. Je kleiner die Bildgröße, desto mehr Bilder können aufgenommen werden. MENU   (Kamera- einstlg.1)  [  JPEG-Bildgröße]  gewünschte Einstellung. Bei Aufnahme im Vollbildformat Bei Einstellung von [ Seitenverhält.] Bei Einstellung von [...
  • Página 232 Bei Einstellung von [ Seitenverhält.] Bei Einstellung von [ Seitenverhält.] auf 16:9 auf 1:1 L: 22M 6240×3512 Pixel L: 17M 4160×4160 Pixel M: 13M M: 10M 4752×2672 Pixel 3168×3168 Pixel S: 5.5M 3120×1752 Pixel S: 4.3M 2080×2080 Pixel Hinweis • Wenn [  Dateiformat] auf [RAW] oder [RAW &...
  • Página 233 Filmaufnahme Ändern der Einstellungen für Filmaufnahme  Dateiformat Auswahl des Filmdateiformats. MENU  (Kamera- einstlg.2)  [  Dateiformat]    gewünschte Einstellung.  Dateiformat Eigenschaften XAVC S 4K Filme werden in 4K-Auflösung Mit der Software (3840×2160) aufgezeichnet. PlayMemories Home können Sie Filme XAVC S HD Filme werden in klarerer Qualität auf einem Computer...
  • Página 234 Hinweis • Wenn [  Dateiformat] auf [AVCHD] gesetzt wird, wird die Dateigröße von Filmen auf ca. 2 GB begrenzt. Wenn die Filmdateigröße ca. 2 GB während der Aufnahme erreicht, wird automatisch eine neue Filmdatei erzeugt. • Wenn Sie XAVC S 4K-Filme bei Einstellung von [APS-C/Super 35mm] auf [Auto] aufnehmen, wird der Bildwinkel enger.
  • Página 235 Bei Einstellung von [  Dateiformat] auf [XAVC S HD]  Aufnahmeeinstlg Bitrate Beschreibung 60p 50M/50p 50M Ca. 50 Mbps Aufnahme von Filmen mit 1920×1080 (60p/50p). 60p 25M/50p 25M Ca. 25 Mbps Aufnahme von Filmen mit 1920×1080 (60p/50p). 30p 50M/25p 50M Ca. 50 Mbps Aufnahme von Filmen mit 1920×1080 (30p/25p).
  • Página 236 Bei Einstellung von [  Dateiformat] auf [AVCHD]  Aufnahmeeinstlg Bitrate Beschreibung 60i 24M (FX)/ Aufnahme von Filmen mit 1920×1080 Maximal 24 Mbps 50i 24M (FX) (60i/50i). 60i 17M (FH)/ Ca. 17 Mbps im Aufnahme von Filmen mit 1920×1080 50i 17M (FH) Durchschnitt (60i/50i).
  • Página 237 Smartphone installiert ist, aktualisieren Sie die Applikation auf die neuste Version. Einzelheiten zu Imaging Edge Mobile entnehmen Sie bitte der Support- Seite (https://www.sony.net/iem/). Hinweis • Um die NFC One-Touch-Funktion der Kamera zu benutzen, wird ein NFC- taugliches Smartphone oder Tablet benötigt.
  • Página 238 Bilder aufzeichnen. Einzelheiten zum Bedienungsverfahren entnehmen Sie bitte der „Hilfe“ (Seite 2) oder der folgenden Support-Seite. https://www.sony.net/iem/btg/ Übertragen von Bildern zum FTP-Server Sie können die Wi-Fi-Funktion der Kamera verwenden, um Bilder zum FTP- Server zu übertragen.
  • Página 239 • Falls keine Verbindung hergestellt wird, schlagen Sie in der Gebrauchsanleitung des drahtlosen Zugangspunkts nach, oder wenden Sie sich an den Administrator des Zugangspunkts. Um Bilder auf einem Computer zu speichern, installieren Sie PlayMemories Home auf Ihrem Computer. PlayMemories Home https://www.sony.net/pm/...
  • Página 240 Verwendung eines Computers Anschließen der Kamera an einen Computer Anschließen an einen Computer Setzen Sie einen ausreichend aufgeladenen Akku in die Kamera ein. Schalten Sie die Kamera und den Computer ein. Stellen Sie sicher, dass [USB-Verbindung] unter (Einstellung)   auf [Massenspeich.] eingestellt ist. Verbinden Sie Kamera und Computer mit dem USB-Kabel.
  • Página 241 Hinweis • Schalten Sie den Computer nicht ein/aus und starten Sie ihn nicht neu. Wecken Sie den Computer nicht aus dem Energiesparmodus, wenn eine USB-Verbindung zwischen dem Computer und der Kamera hergestellt wurde. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen. Trennen Sie die Kamera vom Computer, bevor Sie den Computer ein- oder ausschalten oder neu starten, oder den Computer aus dem Energiesparmodus wecken.
  • Página 242 Falls eines dieser Software-Pakete bereits auf Ihrem Computer installiert ist, aktualisieren Sie es vor dem Gebrauch auf die neueste Version. Einzelheiten zur Software für Computer finden Sie unter der folgenden URL: https://www.sony.net/disoft/ Sie können die empfohlene Betriebsumgebung für die Software unter dem folgenden URL überprüfen: https://www.sony.net/pcenv/ Imaging Edge Imaging Edge ist eine Software-Suite, die Funktionen, wie z. B.
  • Página 243 AVCHD-Filme zu Ihrem Computer zu importieren. Sie können vom folgenden URL aus direkt auf die Download-Website zugreifen: https://www.sony.net/pm/ • Wenn Sie die Kamera an Ihren Computer anschließen, werden möglicherweise neue Funktionen zu PlayMemories Home hinzugefügt. Wir empfehlen daher, die Kamera an Ihren Computer anzuschließen, selbst wenn PlayMemories Home bereits auf dem Computer installiert worden ist.
  • Página 244 MENU-Posten/Liste von Symbolen Verwendung von MENU-Posten Sie können auf alle Kameraoperationen bezogene Einstellungen, einschließlich Aufnahme, Wiedergabe und Bedienungsmethode, ändern. Sie können auch Kamerafunktionen über das MENU ausführen. Drücken Sie die Taste MENU, Taste MENU um den Menübildschirm aufzurufen. Wählen Sie die gewünschte Registerkarte MENU Einstellung durch Drücken der oberen/unteren/linken/...
  • Página 245 Wählen Sie den gewünschten Einstellwert aus, und drücken Sie die Mitte, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Tipp • Sie können den Menübildschirm anzeigen, indem Sie die Funktion [MENU] mithilfe von [  BenutzerKey] oder [  BenutzerKey] einer Benutzertaste zuweisen und dann die betreffende Taste drücken.
  • Página 246 Liste von MENU-Posten Einzelheiten zu jedem MENU-Posten finden Sie auf der Referenzseite in der letzten Spalte oder in der Hilfe.  (Kamera- einstlg.1) Rote Registerkarte Qualität/Bildgröße Damit legen Sie das Dateiformat für  Dateiformat Standbilder fest. ([RAW] / [JPEG] usw.) Damit wählen Sie den Dateityp für Hilfe  RAW-Dateityp RAW-Bilder aus.
  • Página 247 Aufnahme-Modus/Bildfolge Bildfolgemodus Damit legen Sie den Bildfolgemodus, z. B. für Serienaufnahme, fest. Hilfe ([Selbstauslöser] / [Serienreihe] usw.) Belicht.reiheEinstlg. Damit können Sie Hilfe Selbstauslöseraufnahme im Belichtungsreihenmodus, die Aufnahmereihenfolge für Belichtungsreihe und Weißabgleichreihe festlegen. Damit können Sie Einstellungen für Hilfe  IntervAufn.-Funkt. Intervallaufnahme konfigurieren. PixelShift-MultiAufn.
  • Página 248 PriorEinstlg bei AF-C Damit legen Sie den Zeitpunkt der Hilfe Verschlussauslösung fest, wenn [Fokusmodus] bei einem beweglichen Motiv auf [Nachführ-AF] oder [Automatischer AF] eingestellt ist. Fokusfeld Damit wählen Sie den Fokussierbereich. ([Breit] / [Flexible Spot] usw.) Fokus-Einstellung Damit können Sie Einstellungen zum Hilfe Fokussieren mit dem vorderen oder hinteren Drehrad oder dem Einstellrad...
  • Página 249 Damit bestimmen Sie, ob der Hilfe  Eye-Start AF Autofokus verwendet wird, wenn Sie durch den Sucher blicken, falls ein LA-EA2/LA-EA4-Mount-Adapter (getrennt erhältlich) angebracht ist. Damit bestimmen Sie, ob Hilfe  AF-Feld-Registr. der Fokussierrahmen beim Aufnehmen von Standbildern auf eine vorprogrammierte Position verschoben wird.
  • Página 250 EV-Korr. zurücksetz. Damit bestimmen Sie, ob der mit Hilfe [Belichtungskorr.] eingestellte Belichtungswert beim Ausschalten des Produkts beibehalten wird, wenn der Belichtungskorrekturknopf auf „0“ eingestellt ist. ISO-Einstellung Legt Funktionen fest, die sich auf die Hilfe ISO-Empfindlichkeit beziehen. ([ISO] / [ISO AUTO Min. VS] usw.) Messmodus Damit wählen Sie die für die Hilfe...
  • Página 251 Bel.korr einst. Damit legen Sie fest, ob der Hilfe Belichtungskorrekturwert für die Blitzkorrektur übernommen wird. Drahtlosblitz Damit legen Sie fest, ob mit dem Hilfe Drahtlosblitzgerät aufgenommen wird. Rot-Augen-Reduz Damit reduzieren Sie den Rote- Hilfe Augen-Effekt bei Blitzaufnahmen. Farbe/WB/Bildverarbeitung Weißabgleich Damit wird der Farbtoneffekt des Hilfe Umgebungslichts korrigiert, um weißliche Objekte in einem weißen...
  • Página 252 Fotoprofil Damit können Sie Einstellungen, Hilfe wie z. B. Farbe und Farbton, beim Aufnehmen von Bildern ändern. * Diese Funktion ist für erfahrene Filmemacher vorgesehen. Legt fest, ob der Weißabgleich Hilfe  Ausl. AWB-Sperr gesperrt werden soll, während der Auslöser im automatischen Weißabgleichmodus gedrückt wird.
  • Página 253 Gesichtsregistr. Damit registrieren oder wechseln Sie Hilfe die Person, die bei der Fokussierung Priorität erhalten soll. Reg. Gesichter-Prior. Das registrierte Gesicht wird bei Hilfe Verwendung von [Gesichtsregistr.] mit höherer Priorität erkannt.  (Kamera- einstlg.2) Violette Registerkarte Film Damit wird der Belichtungsmodus bei Hilfe  Belicht.modus Filmaufnahmen festgelegt.
  • Página 254 Legt die anfängliche Vergrößerungsskala Hilfe  Anf.-Fokusvergr. fest, wenn Sie [Fokusvergrößerung] im Filmmodus verwenden. Audioaufnahme Damit bestimmen Sie, ob Ton Hilfe während einer Filmaufnahme aufgezeichnet wird. Tonaufnahmepegel Diese Funktion passt den Hilfe Tonaufnahmepegel während der Filmaufnahme an. Tonpegelanzeige Damit wird festgelegt, ob der Hilfe Audiopegel angezeigt wird.
  • Página 255 Auslösen ohne Karte Damit legen Sie fest, ob der Hilfe Verschluss ausgelöst wird, wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist. SteadyShot Damit wird festgelegt, ob SteadyShot Hilfe für Aufnahme aktiviert wird. SteadyShot-Einstlg. Damit werden Hilfe SteadyShot-Einstellungen festgelegt. Zoom Zoom Damit wird der Zoomfaktor für Hilfe andere Zoomfunktionen außer dem optischen Zoom festgelegt.
  • Página 256 Belich.einst.-Anleit. Damit aktivieren Sie die Anleitung, Hilfe die angezeigt wird, wenn Sie Belichtungseinstellungen auf dem Aufnahmebildschirm ändern. Anzeige Live-View Damit bestimmen Sie, ob Einstellungen, Hilfe wie z. B. die Belichtungskorrektur, auf der Monitoranzeige reflektiert werden oder nicht. Serienaufn.-Länge Damit wird festgelegt, ob eine Anzeige der Restzeit, während der Serienaufnahme mit der gleichen Aufnahmegeschwindigkeit durchgeführt...
  • Página 257 Mein ReglerEinstlg. Ordnet den Drehreglern und Hilfe dem Einstellrad die gewünschten Funktionen zu und registriert bis zu drei Einstellungskombinationen. Regler-Konfiguration Damit können Sie die Funktionen Hilfe des vorderen und hinteren Drehrads festlegen, wenn der Belichtungsmodus auf M eingestellt ist. Die Drehräder können zur Einstellung der Verschlusszeit und des Blendenwerts verwendet werden.
  • Página 258  (Netzwerk) Grüne Registerkarte An SmartpSend.-Fkt. Damit werden zu einem Smartphone Hilfe zu übertragende Filme festgelegt, oder Bilder werden zu einem Smartphone übertragen. An Comp. senden (WLAN) Damit können Sie Bilder sichern, Hilfe indem Sie diese zu einem Computer übertragen, der mit einem Netzwerk verbunden ist.
  • Página 259 Bluetooth-Fernbed. Damit wird festgelegt, ob eine Hilfe Bluetooth-Fernbedienung verwendet wird oder nicht. Gerätename bearb. Damit wird der Gerätename unter Hilfe Wi-Fi Direct usw. geändert. Root-Zertif. import. Damit wird ein Root-Zertifikat zur Hilfe Kamera importiert. Sicherheit(IPsec) Damit wird festgelegt, ob die Hilfe Kommunikation zwischen der Kamera und einem Computer verschlüsselt...
  • Página 260 Kopieren Sie können Bilder von der Speicherkarte Hilfe in dem in [Wiedg.-Med.-Ausw.] bestimmten Speicherkarten-Steckplatz auf die Speicherkarte im anderen Steckplatz kopieren. Fotoaufzeichnung Damit wird eine ausgewählte Szene in Hilfe einem Film erfasst, die als Standbild gespeichert werden soll. Damit können Sie Wiedergabebilder Hilfe  Vergrößern vergrößern.
  • Página 261 Als Gruppe anzeigen Damit wird festgelegt, ob fortlaufend Hilfe oder mit Intervallaufnahme aufgenommene Bilder als Gruppe anzuzeigen sind. Anzeige-Drehung Damit wird die Wiedergabeorientierung Hilfe für im Hochformat aufgenommene Bilder festgelegt. Bildsprung-Einstlg Damit legen Sie fest, welcher Hilfe Drehregler und welche Methode für das Springen zwischen Bildern während der Wiedergabe zu benutzen ist.
  • Página 262 Energiesp.-Startzeit Damit können Sie die Zeitintervalle Hilfe bis zur automatischen Aktivierung des Stromsparmodus einstellen. Autom. AUS Temp. Damit wird die Kameratemperatur Hilfe festgelegt, bei der sich die Kamera während der Aufnahme automatisch ausschaltet. Wählen Sie bei Verwendung des Handheld-Modus die Einstellung [Standard]. NTSC/PAL-Auswahl* Damit wird das TV-Format des Gerätes Hilfe...
  • Página 263 HDMI-Einstellungen Damit legen Sie die Hilfe HDMI-Einstellungen fest. * Es erscheinen keine Bilder auf dem Monitor der Kamera, wenn Sie Filme aufnehmen, während die Kamera bei Einstellung von [  Dateiformat] auf [XAVC S 4K] mit einem HDMI-Gerät verbunden ist. Damit wird festgelegt, wie 4K-Filme Hilfe  4K-Ausg.Auswahl über HDMI aufzunehmen und...
  • Página 264 Seriennr. schreiben Schreibt die Seriennummer der Hilfe Kamera bei der Aufnahme von Standbildern in die Exif-Daten. Formatieren Damit wird die Speicherkarte Hilfe formatiert. Aufn.-Medien-Einst. Damit wird die Methode zum Hilfe Aufzeichnen von Bildern auf zwei Speicherkarten-Steckplätze festgelegt. Damit werden Dateinamen für Hilfe  Datei/OrdnEinst.
  • Página 265  (Mein Menü) Graue Registerkarte Einheit hinzufügen Damit fügen Sie gewünschte Hilfe   MENU-Posten zu (Mein Menü) hinzu. Einheit sortieren Hilfe   Damit werden die zu (Mein Menü) hinzugefügten MENU-Posten sortiert. Einheit löschen Hilfe   Damit werden die zu (Mein Menü) hinzugefügten MENU-Posten gelöscht.
  • Página 266 Liste der Symbole auf dem Monitor Die angezeigten Inhalte und ihre Positionen in den Abbildungen sind lediglich Richtlinien und können von der tatsächlichen Anzeige abweichen. Symbole auf dem Aufnahmebildschirm Monitormodus Suchermodus  Aufnahmemodus/  Kamera-Einstellungen Szenenerkennung P P A S M NO CARD Aufnahmemodus (31) Speicherkartenstatus (25, 89)
  • Página 267 60M 54M 51M 40M 26M 23M 22M 17M 15M 13M 10M 6.5M Alle Einstell. Aus (72) 5.8M 5.5M 4.3M Bildgröße von Standbildern (47) AF-Hilfslicht (64) Flicker RAW-Aufnahme (komprimiert/ unkomprimiert) (46) Flimmern erkannt (68) X.FINE FINE STD JPEG-Qualität (46) SteadyShot Aus/Ein, Verwacklungswarnung (71) XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD Dateiformat von Filmen (49)
  • Página 268 IPTC Schreiben von IPTC- Datenbankdatei voll/Fehler in Informationen auf (79) der Datenbankdatei Gamma-Anz.hilfe (77)  Akku Fokus abbrechen (43) Akku-Restladung (23) Tracking-Abbruch (44) Warnanzeige für Akku-Restzeit Punkt-Fokus Durchführen von [Punkt-Fokus] (44) USB-Stromversorgung (79) NFC aktiv (53)  Aufnahme-Einstellungen Bluetooth-Verbindung verfügbar / Bluetooth-Verbindung nicht verfügbar (74) Bildfolgemodus (40)
  • Página 269  Fokusanzeige/ JPEG RAW RAW+J Belichtungseinstellungen Dateiformat (46)  Fokusanzeige (34) Messmodus (66) 1/250 Verschlusszeit 7500K A5 G5 F3.5 Weißabgleich (Automatik, Blendenwert Vorwahl, Unterwasser- Automatik, Benutzerdefiniert, Farbtemperatur, Farbfilter) Belichtungskorrektur (65)/ (67) Manuelle Messung ISO400 ISO AUTO ISO400 Dynamikb.Opt. (67) ISO-Empfindlichkeit (66) AE-Sperre/FEL-Sperre/AWB- +3 +3 +3 Sperre...
  • Página 270 STBY REC Filmaufnahme-Bereitschaft/ Belichtungsreihenanzeige Filmaufnahme im Gange 1:00:12 Spotmesskreis (66) Tatsächliche Filmaufnahmezeit (Stunden: Minuten: Sekunden) Belichtungs-Einstellhilfe (72) Tonpegelanzeige (70) Verschlusszeitanzeige REC-Steuerung (79) 00:00:00:00 Blendenanzeige Timecode (Stunden: Minuten: Sekunden: Bilder) (78) Histogramm 00 00 00 00 User Bit (78) Digitale Wasserwaage PixelShift-MultiAufn. Symbole auf dem Wiedergabebildschirm Anzeige für Einzelbild-Wiedergabe Histogrammanzeige ...
  • Página 271  Aufnahme-Einstellungen IPTC IPTC-Informationen (79) 35mm Objektiv-Brennweite Bewertung (75)  HDR-Aufnahme (Hybrid Log- Gamma) Schützen (75) DPOF Weitere in diesem Bereich angezeigte DPOF aktiviert (75) Symbole finden Sie unter „Symbole auf dem Aufnahmebildschirm“ (Seite 82). Dateinummer/Anzahl der Bilder im Ansichtsmodus  Bildinformationen NFC aktiv (53) Daten zu geographischer Breite/ Länge (54)
  • Página 272 Bilder sind Schätzungswerte auf der Basis der Aufnahme mit den Standardeinstellungen unter den folgenden Bedingungen: – Verwendung des Akkus bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C. – Verwendung einer Sony SDXC-Speicherkarte (U3) (getrennt erhältlich)   – Verwendung eines FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS-Objektivs (getrennt erhältlich) •...
  • Página 273 Verwendbare Speicherkarten Diese Kamera unterstützt nur SD-Speicherkarten (UHS-II-kompatibel). Wenn Sie microSD-Speicherkarten mit dieser Kamera benutzen, achten Sie darauf, den korrekten Adapter zu verwenden. Aufnahmeformat Unterstützte Speicherkarten Standbild SD/SDHC/SDXC-Karte SD/SDHC/SDXC-Karte (Class 4 oder AVCHD schneller, oder U1 oder schneller) 4K 60 Mbps* SDHC/SDXC-Karte (Class 10, oder U1 HD 50 Mbps oder niedriger* oder schneller)
  • Página 274 Die folgende Tabelle gibt die ungefähren Bildzahlen an, die auf einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte aufgenommen werden können. Die Werte wurden unter Verwendung von Sony-Standardspeicherkarten für Prüfzwecke bestimmt. Die Werte können je nach den Aufnahmebedingungen und der Art der verwendeten Speicherkarte unterschiedlich sein.
  • Página 275 • Die angegebenen Zahlen gelten bei Verwendung einer Sony-Speicherkarte. Aufnehmbare Filmzeiten Die nachstehende Tabelle zeigt die ungefähren Gesamtaufnahmezeiten bei Verwendung einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte. Die Werte können je nach den Aufnahmebedingungen und der Art der verwendeten Speicherkarte unterschiedlich sein. Die Aufnahmezeiten bei Einstellung von [  Dateiformat] auf [XAVC S 4K] und [XAVC S HD] gelten...
  • Página 276 Aufnahmebedingungen, dem Motiv oder der Einstellung von Bildqualität/Bildgröße ab. • Die angegebenen Zeiten sind verfügbare Aufnahmezeiten bei Verwendung einer Sony-Speicherkarte. Hinweise zu fortlaufender Filmaufnahme • Qualitativ hochwertige Filmaufnahme und Serienaufnahme mit hoher Geschwindigkeit erfordern einen hohen Leistungsbedarf. Daher steigt bei fortgesetzter Aufnahme die Innentemperatur der Kamera, besonders die des Bildsensors.
  • Página 277 HD: XAVC S HD (60p 50M/50p 50M, wenn die Kamera nicht über Wi-Fi verbunden ist) 4K: XAVC S 4K (24p 60M/25p 60M, wenn die Kamera nicht über Wi-Fi verbunden ist) • Die für Filmaufnahme verfügbare Zeitdauer hängt von der Temperatur, dem Dateiformat/der Aufnahme-Einstellung für Filme, der Wi- Fi-Netzwerkumgebung oder dem Zustand der Kamera vor dem Aufnahmebeginn ab.
  • Página 278 Modus AUTO (bis zu 1/30 (1/25) F2.0) Sekunde im Langverschlusszeit- Automatikmodus) [Elektronischer Sucher] Blitzsynchronzeit: 1/250 Sekunde Typ: 1,3 cm (0,5-Typ) Elektronischer (bei Verwendung eines von Sony Sucher hergestellten Blitzgerätes) Gesamtzahl von Punkten: 5 760 000 Punkte [Aufnahmeformat] Vergrößerung: Ca. 0,78× mit 50-mm- Dateiformat: konform mit JPEG Objektiv bei unendlich, –1 m...
  • Página 279 [Drahtloses LAN] Film (AVCHD-Format): Mit dem Format AVCHD Ver. 2.0 Unterstütztes Format: kompatibel IEEE 802.11 a/b/g/n/ac Video: MPEG-4 AVC/H.264 Frequenzband: 2,4 GHz/5 GHz Audio: Dolby Digital Sicherheit: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK 2ch, ausgestattet mit Verbindungsmethode: Dolby Digital Stereo Creator Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Manuell • Hergestellt unter Lizenz von Zugriffsmethode: Infrastruktur-Modus Dolby Laboratories.
  • Página 280 USA und anderen Ländern Bluetooth SIG, Inc., und jeder registriert sind. Gebrauch dieser Zeichen erfolgt • Blu-ray Disc™ und Blu-ray™ durch die Sony Corporation unter sind Markenzeichen der Lizenz. Blu-ray Disc Association. • QR Code ist ein Markenzeichen der •...
  • Página 281 GPL/LGPL. Quellcode wird im Internet bereitgestellt. Verwenden Sie folgende URL, um ihn herunterzuladen. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Bitte wenden Sie sich wegen des Inhalts von Quellcode nicht an uns. Lizenzen (in Englisch) sind im internen Speicher Ihres Produkts aufgezeichnet. Stellen Sie eine...
  • Página 282 La “Guía de ayuda” es un manual online que usted puede leer en su ordenador o smartphone. Consúltela para ver detalles sobre los elementos de menú, uso avanzado, y la información más reciente sobre la cámara. Escanee aquí https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/ ILCE-7RM4 Guía de ayuda Manual de Guía en la instrucciones cámara...
  • Página 283 Notas sobre la utilización de la cámara Nombre del producto: Cámara Digital • No exponga el objetivo Modelo: ILCE-7RM4 directamente a haces tales como haces de láser. Eso podría dañar el Junto con esta sección, consulte sensor de imagen y ocasionar un también “Precauciones”...
  • Página 284 [Temp. APAGA auto] ajustado a note síntomas incómodos tal como [Alto]. una sensación de no encontrarse Objetivos/accesorios de Sony bien. Si nota síntomas incómodos, deje de utilizar la cámara, y consulte El uso de esta unidad con productos a su médico según sea necesario.
  • Página 285 Cuando deseche o transfiera este pueda conectar sin permiso. Sony no producto a otras personas, asegúrese admitirá responsabilidad por ninguna de realizar la operación siguiente pérdida o daño causados por la...
  • Página 286 Cómo desactivar las funciones de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente Cuando embarque en un avión, etc., puede desactivar todas las funciones de red inalámbrica temporalmente utilizando [Modo avión]. Cable de alimentación Para clientes en Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre y Arabia Saudita Utilice el cable de alimentación (A).
  • Página 287 Comprobación de la cámara y los elementos suministrados El número entre paréntesis indica • Correa de bandolera (1) el número de piezas. • Cámara (1) • Cargador de batería (1) • Tapa de caja (1) (Colocada en la cámara) • Cable de alimentación (1)* •...
  • Página 288 Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para ver detalles. Lado frontal  Cuando se retira el objetivo Interruptor ON/OFF (Alimentación) (24)/Botón disparador (26)  Dial frontal Puede hacer ajustes rápidamente para cada modo de toma. ...
  • Página 289 Lado trasera   Caperuza de ocular Visor Para retirar la caperuza de  Botón C3 (Botón personalizado ocular 3)/Botón  (Proteger) Empuje los agarres de la  Botón MENU (31) parte inferior de la caperuza de ocular hacia la izquierda y ...
  • Página 290   Dial de ajuste de dioptrías Para tomar: Botón C4 (Botón Regule el dial de ajuste de personalizado 4) dioptrías de acuerdo con su Para visionar: Botón (Borrar)   vista hasta que la visualización (27) aparezca claramente en el ...
  • Página 291 Lado superior   Dial de modo (27) Botón C1 (Botón personalizado El dial de modo se desbloquea mientras mantiene pulsado  Botón C2 (Botón personalizado el botón de desbloqueo en el centro.  Zapata de interfaz múltiple*  Dial trasero Algunos accesorios puede que Puede hacer ajustes no entren a tope y sobresalgan...
  • Página 292 • El sensor de imagen es el web de Sony, o consulte con el sensor que convierte la luz distribuidor de Sony o con la en señal eléctrica. La marca oficina de servicio local autorizada muestra la ubicación del...
  • Página 293 Laterales   Toma  (Auriculares) Terminal  (Sincronización del flash)  Toma micro HDMI  Altavoz  Terminal USB Type-C (14) Toma  (Micrófono)   Terminal multi/micro USB* Cuando se conecta un (14) micrófono externo, el micrófono Este terminal admite incorporado se desactiva dispositivos compatibles con automáticamente.
  • Página 294 (compatible con UHS-I y UHS-II) * Para ver detalles sobre accesorios compatibles para el terminal multi/micro USB, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 295 Notas sobre el protector de cable Utilice el protector de cable para evitar que el cable se desconecte cuando tome imágenes con el cable conectado. Para colocar el protector de cable  Abra las tapas de ambas tomas del lado del monitor. ...
  • Página 296 Lado inferior  Palanca de bloqueo (19) Para retirar la cubierta de la batería  Ranura de inserción de la Tire de la palanca de liberación batería (19) de la cubierta de la batería  Cubierta de la batería (19) en la dirección de la flecha, y Cuando coloque un accesorio después retire la cubierta de la...
  • Página 297 Para colocar la cubierta de la batería Inserte el eje de un lado de la cubierta de la batería en el lugar de colocación, y después empuje hacia adentro la cubierta de la batería colocando el eje del lado opuesto. ...
  • Página 298 CHARGE parpadee rápidamente cuando la batería sea cargada por primera vez. Si ocurre esto, retire la batería y después vuelva a insertarla para recargarla. • Asegúrese de utilizar solamente baterías genuinas de la marca Sony.
  • Página 299 Paso 2: Inserción de la batería en la cámara Abra la cubierta de la batería. Inserte la batería mientras Palanca de bloqueo presiona la palanca de bloqueo con la punta de la batería hasta que la batería se bloquee en su sitio. Cierre la tapa.
  • Página 300 Para retirar la batería Asegúrese de que la luz de acceso Palanca de bloqueo (página 10) no está encendida, y apague la cámara. Después, deslice la palanca de bloqueo y retire la batería. Tenga cuidado de no dejar caer la batería. Paso 3: Inserción de una tarjeta de memoria Para ver detalles sobre tarjetas de memoria que se pueden utilizar con esta cámara, consulte la página 39.
  • Página 301 Cierre la tapa. Sugerencia • Cuando utilice una tarjeta de memoria por primera vez con la cámara, se recomienda que formatee la tarjeta en la cámara para obtener un rendimiento más estable de la tarjeta de memoria. Para retirar la tarjeta de memoria Asegúrese de que la luz de acceso (página 10) no está...
  • Página 302 Paso 4: Colocación de un objetivo Retire la tapa de caja de la Tapa delantera de objetivo cámara y la tapa trasera de objetivo de la parte trasera de objetivo. • Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente en un ambiente libre de polvo para evitar que entre polvo o suciedad en la cámara.
  • Página 303 Nota • Asegúrese de sujetar el objetivo en línea recta y no utilizar fuerza cuando coloque un objetivo. • No pulse el botón de liberación del objetivo cuando coloque un objetivo. • El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) se requiere para utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado).
  • Página 304 Objetivos compatibles Los objetivos compatibles con esta cámara son los siguientes: Objetivo Compatibilidad con la cámara  (Se requiere un adaptador de Objetivo compatible con montura de objetivo opcional el formato de fotograma (se vende por separado) completo de 35 mm compatible con el formato de Objetivo de fotograma completo)
  • Página 305 Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro de la rueda de control. Rueda de control Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y después pulse el centro. Seleccione el lugar geográfico deseado y después pulse el centro.
  • Página 306 Paso 6: Toma de imágenes en modo automático Mantenga pulsado el botón de liberación del bloqueo en el centro del dial de modo, después gire el dial de modo para ajustarlo a El modo de toma se ajustará a  (Auto. inteligente). Mire por el visor o el monitor y sujete la cámara.
  • Página 307 Para borrar la imagen visualizada Pulse el botón (Borrar) mientras una imagen está visualizada para   borrarla. Seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control en la pantalla de confirmación, y después pulse el centro de la rueda de control para borrar la imagen.
  • Página 308 Imaging Edge Mobile. Si Imaging Edge Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente. Para ver detalles sobre Imaging Edge Mobile, consulte la página de soporte (https://www.sony.net/iem/). Nota • Para utilizar la función con un solo toque NFC de la cámara, se requiere un smartphone o tableta que admita NFC.
  • Página 309 Para ver detalles sobre el procedimiento de operación, consulte la “Guía de ayuda” (página 2) o la página de soporte siguiente. https://www.sony.net/iem/btg/ Transferencia de imágenes al servidor FTP Puede utilizar la función Wi-Fi de la cámara para transferir imágenes al servidor FTP.
  • Página 310 Si uno de estos software ya está instalado en su ordenador, actualícelo a la versión más reciente antes de utilizar. Para ver detalles sobre el software para ordenadores, consulte la URL siguiente: https://www.sony.net/disoft/ Puede comprobar el entorno de operación recomendado para el software en la URL siguiente: https://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 311 Utilización de los elementos de MENU Puede cambiar los ajustes relacionados con todas las operaciones de la cámara incluyendo toma de imagen, reproducción, y método de operación. También puede ejecutar funciones de la cámara desde el MENU. Pulse el botón MENU para Botón MENU visualizar la pantalla de menú.
  • Página 312 Sugerencia • Puede visualizar la pantalla de menú asignando la función [MENU] a una tecla personalizada utilizando [  Tecla person.] o [  Tecla person.], y pulsando después esa tecla.
  • Página 313 Lista de iconos en el monitor Los contenidos visualizados y sus posiciones en las ilustraciones son solo directrices, y pueden variar de las visualizaciones reales. Iconos en la pantalla de toma de imagen Modo de monitor Modo de visor  Modo de toma/ ...
  • Página 314 60M 54M 51M 40M 26M 23M 22M 17M 15M 13M 10M 6.5M Carga de flash en curso 5.8M 5.5M 4.3M Tamaño de imagen de las Efecto ajust. desact. imágenes fijas Grabación RAW (comprimido/sin Iluminador AF comprimir) Flicker X.FINE FINE STD Se detecta titileo Calidad JPEG XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD...
  • Página 315 Reducc. ruido viento Modo avión Activada la escritura de Aviso de calentamiento información de derechos de autor Archivo de base de datos lleno/ IPTC Error de archivo de base de Activada la escritura de datos información de IPTC  Batería Asist.
  • Página 316 Prior. a soporte grab. Modo de enfoque  Indicador de enfoque/ajustes Área de enfoque de exposición JPEG RAW RAW+J  Formato archivo Indicador de enfoque 1/250 Modo medición Tiempo de exposición F3.5 Valor de abertura 7500K A5 G5 Balance blanco (Automático, Predeterminado, Submarino Compensación de exposición / automát., Personalizado,...
  • Página 317 STBY REC En espera de grabación de Visualización guía para Mi dial película/Grabación de película en curso Indicador de Variación 1:00:12 Tiempo de grabación de película real (horas: minutos: segundos) Área de medición puntual Visual. nivel aud. Guía de ajuste de exposición Control de REC Indicador de tiempo de 00:00:00:00...
  • Página 318  Información básica  Ajustes de la cámara Consulte “Iconos en la pantalla de toma de imagen” (página 33). Soporte de reproducción  Ajustes de toma de imagen Modo visualización 35mm Distancia focal del objetivo IPTC Información IPTC Grabación HDR (Hybrid Log- Gamma) Valoración ...
  • Página 319 Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Esta cámara admite solamente tarjetas de memoria SD (compatibles con UHS-II). Cuando utilice tarjetas de memoria microSD con esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado. Formato de grabación Tarjeta de memoria admitida Imagen fija Tarjeta SD/SDHC/SDXC Tarjeta SD/SDHC/SDXC (Class 4 o más...
  • Página 320 Rango de medición: –3 EV a +20 EV Tipo de cámara: Cámara Digital de (en equivalente a ISO 100 con Lentes Intercambiables objetivo F2,0) Objetivo: Sony Objetivo de montura E Sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado): [Sensor de imagen] Imágenes fijas: ISO 100 a Formato de imagen: Fotograma ISO 32 000 (ISO extendido:...
  • Página 321 [LAN inalámbrica] Película (Formato AVCHD): Compatible con formato AVCHD Formato admitido: versión 2.0 IEEE 802.11 a/b/g/n/ac Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Banda de frecuencia: 2,4 GHz/5 GHz Audio: Dolby Digital 2 canales, Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK equipado con Dolby Digital Stereo Método de conexión: Creator Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Manual •...
  • Página 322 Bluetooth SIG, Inc. y cualquier en otros países. uso de tales marcas por parte de • Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ Sony Corporation es bajo licencia. son marcas comerciales de la • QR Code es una marca comercial de Blu-ray Disc Association.
  • Página 323 El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la URL siguiente para descargarlo. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferiríamos que no se ponga en contacto con nosotros sobre los contenidos del código fuente. Las licencias (en inglés) están grabadas en la memoria interna de su producto.
  • Página 324 La “Guida” è un manuale on-line consultabile dal computer o dallo smartphone. Farvi riferimento per i dettagli sulle voci dei menu, sull’uso avanzato, e sulle informazioni più recenti sulla fotocamera. Scansionare https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/ ILCE-7RM4 Guida Guida nella Istruzioni per l’uso fotocam.
  • Página 325 Note sull’uso della fotocamera Oltre a questa sezione, vedere • Non guardare la luce solare o anche le “Precauzioni” nella Guida. una sorgente luminosa intensa attraverso l’obiettivo smontato. Ciò Note sulla manipolazione del può provocare danni permanenti prodotto agli occhi. •...
  • Página 326 [Temp. ali. DIS. auto.] impostata su [Alto]. Note sulla ripresa continua Obiettivi/accessori Sony Durante la ripresa continua, il monitor o il mirino possono lampeggiare tra L’utilizzo di questa unità con prodotti la schermata di ripresa e lo schermo di altre marche potrebbe alterarne vuoto.
  • Página 327 è connesso impostare [  Imp. coll. info. loc.] alla rete o vi si può connettere senza su [Disattiv.] prima di riprendere le autorizzazione. Sony declina ogni immagini. responsabilità per eventuali perdite o Note sullo smaltimento o sul...
  • Página 328 Cavo di alimentazione Per i clienti di Regno Unito, Irlanda, Malta, Cipro e Arabia Saudita Usare il cavo di alimentazione (A). Per motivi di sicurezza, il cavo di alimentazione (B) non è inteso per l’uso nelle nazioni/regioni indicate sopra e pertanto non deve venire usato in tali nazioni/regioni.
  • Página 329 Controllo della fotocamera e degli accessori in dotazione Il numero fra parentesi indica il • Tracolla (1) numero dei pezzi. • Fotocamera (1) • Carica-batteria (1) • Cappuccio per corpo macchina (1) (montato sulla fotocamera) • Cavo di alimentazione (1)* (in •...
  • Página 330 Identificazione delle parti Per i dettagli vedere le pagine tra parentesi. Lato anteriore   Interruttore ON/OFF Illuminatore AF/Spia (accensione) (25)/Pulsante dell’autoscatto di scatto (26) Quando si rimuove l’obiettivo  Manopola anteriore Consente di regolare rapidamente le impostazioni per ciascun modo di ripresa. ...
  • Página 331 Lato posteriore   Conchiglia oculare Mirino Rimozione della conchiglia  Tasto C3 (Tasto personalizzato oculare 3)/ Tasto  (Protezione) Premere i morsetti sul fondo  Tasto MENU (31) della conchiglia oculare a sinistra e a destra e sollevare la ...
  • Página 332   Manopola di regolazione Per la ripresa: Tasto C4 (Tasto diottrica personalizzato 4) Regolare la manopola di Per la visione: Tasto regolazione diottrica secondo (Cancellazione) (27)   la propria vista finché il display  Tasto  (Riproduzione) non appare nitidamente nel (27) mirino.
  • Página 333 Lato superiore   Manopola del modo (27) Tasto C1 (Tasto personalizzato La manopola del modo si sblocca tenendo premuto il  Tasto C2 (Tasto personalizzato tasto di sblocco al centro.  Manopola posteriore  Slitta multi interfaccia* Consente di regolare Alcuni accessori potrebbero rapidamente le impostazioni non inserirsi fino in fondo e...
  • Página 334 • Il sensore dell’immagine è la web di Sony, oppure rivolgersi al parte che converte la luce in rivenditore Sony o al centro locale un segnale elettrico. Il segno autorizzato di assistenza Sony.
  • Página 335 Lati Presa  (Cuffia)   Terminale  (Sincronizzazione flash)  Presa micro HDMI  Altoparlante  Terminale USB Type-C (14) Presa  (Microfono)   Terminale USB multiplo/Micro* Quando si collega un (14) microfono esterno, il microfono Questo terminale supporta incorporato si disattiva dispositivi compatibili con automaticamente.
  • Página 336 (compatibili con UHS-I e UHS-II) * Per i dettagli sugli accessori compatibili per il terminale USB multiplo/Micro, visitare il sito web di Sony o rivolgersi al rivenditore Sony o al centro locale autorizzato di assistenza Sony. Note sui terminali USB Per l’alimentazione, la carica della...
  • Página 337 Note sulla protezione cavi Utilizzare la protezione cavi per evitare lo scollegamento accidentale del cavo durante la ripresa di immagini mentre è collegato il cavo. Montaggio della protezione cavi  Aprire entrambi i coperchi della presa sul lato del monitor. ...
  • Página 338 Lato inferiore  Leva di blocco (19)  Slot di inserimento della batteria (19)  Coperchio della batteria (19) Prima di montare un accessorio come la presa verticale Leva di rilascio del coperchio (in vendita separatamente), della batteria rimuovere il coperchio della batteria.
  • Página 339 Per montare il coperchio della batteria Inserire la linguetta su un lato del coperchio della batteria nella sede di fissaggio, quindi spingere in posizione il coperchio della batteria agganciando la linguetta sul lato opposto.  Foro per attacco del treppiede Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm.
  • Página 340 CHARGE potrebbe lampeggiare rapidamente quando si carica il pacco batteria per la prima volta. Se si dovesse verificare, rimuovere il pacco batteria e reinserirlo per ricaricarlo. • Assicurarsi di utilizzare solo pacchi batteria a marchio Sony originali.
  • Página 341 Punto 2: Inserimento del pacco batteria nella fotocamera Aprire il coperchio della batteria. Inserire il pacco batteria Leva di blocco tenendo premuta la leva di blocco con la punta della batteria finché la batteria non si blocca in posizione. Chiudere il coperchio.
  • Página 342 Carica del pacco batteria inserito nella fotocamera Spegnere la fotocamera e collegarla a un dispositivo quale un computer utilizzando il cavo USB. Se si accende la fotocamera, questa sarà alimentata dal computer o dal dispositivo collegato, e sarà possibile utilizzare la fotocamera. Il pacco batteria però...
  • Página 343 Inserire la scheda SD nello slot 1. • Sia lo slot 1 (superiore) che lo slot 2 (inferiore) supportano solo schede di memoria SD (compatibili con UHS-II). • Questa fotocamera non supporta Slot 1 Slot 2 Memory Stick. • Inserire la scheda di memoria con il lato dei terminali rivolto verso sé stessi, finché...
  • Página 344 Per rimuovere la scheda di memoria Verificare che la spia di accesso (pagina 10) non sia accesa, quindi premere una volta la scheda di memoria per rimuoverla. Spia di accesso Per registrare sulle schede di memoria in due slot Lo slot 1 è utilizzato nelle impostazioni predefinite. Se non si intende modificare le impostazioni e si utilizzerà...
  • Página 345 Montare l’obiettivo allineando i due segni dell’indice di colore bianco (indici di montaggio) sull’obiettivo e sulla fotocamera. • Reggere la fotocamera con l’obiettivo rivolto verso il basso per evitare l’ingresso di polvere o sporco nella fotocamera. Spingendo leggermente l’obiettivo verso la fotocamera, ruotare lentamente l’obiettivo nella direzione della freccia finché...
  • Página 346 Per rimuovere l’obiettivo Tenere premuto il tasto di rilascio dell’obiettivo e ruotare l’obiettivo nella direzione della freccia fino all’arresto. Tasto di rilascio dell’obiettivo Obiettivi compatibili Gli obiettivi compatibili con questa fotocamera sono i seguenti: Obiettivo Compatibilità con la fotocamera  Obiettivo (È...
  • Página 347 Punto 5: Impostazione della lingua e dell’orologio Portare l’interruttore ON/OFF Interruttore ON/OFF (accensione) (accensione) su “ON” per accendere la fotocamera. Selezionare la lingua desiderata e premere al centro della rotellina di controllo. Rotellina di controllo Accertare che sullo schermo sia selezionata [Immissione] e quindi premere al centro.
  • Página 348 Ripetere i punti 5 e 6 per impostare le altre voci, quindi selezionare [Immissione] e premere al centro. Suggerimento • Per ripristinare l’impostazione di data e ora, usare MENU. Nota • Questa fotocamera non dispone della funzione di inserimento della data nelle immagini.
  • Página 349 Premere a fondo il pulsante di scatto. Per riprendere filmati Premere il tasto MOVIE per avviare/arrestare la registrazione. Per riprodurre le immagini Premere il tasto (Riproduzione) per riprodurre de immagini. È possibile selezionare l’immagine desiderata usando la rotellina di controllo. Per eliminare l’immagine visualizzata Premere il tasto (Cancellazione) mentre è...
  • Página 350 Imaging Edge Mobile. Se Imaging Edge Mobile è già installato sullo Smartphone, assicurarsi di aggiornarlo sull’ultima versione. Per i dettagli su Imaging Edge Mobile, consultare la pagina di supporto (https://www.sony.net/iem/). Nota • Per utilizzare la funzione NFC One-touch della fotocamera, è necessario uno smartphone o un tablet compatibile con NFC.
  • Página 351 Bluetooth) e registrarle nelle immagini acquisite. Per i dettagli sulla procedura operativa, consultare la “Guida” (pagina 2) o la seguente pagina del supporto. https://www.sony.net/iem/btg/ Trasferimento delle immagini al server FTP È possibile usare la funzione Wi-Fi della fotocamera per trasferire le immagini al server FTP.
  • Página 352 Se uno di questi software è già installato nel computer, aggiornarlo alla versione più recente prima dell’uso. Per i dettagli sui software per computer, fare riferimento al seguente URL: https://www.sony.net/disoft/ È possibile controllare l’ambiente operativo consigliato per il software al seguente URL: https://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 353 Uso delle voci del MENU È possibile cambiare le impostazioni relative a tutte le operazioni della fotocamera, quali la ripresa, la riproduzione e il metodo di funzionamento. È possibile anche eseguire le funzioni della fotocamera dal MENU. Premere il tasto MENU per Tasto MENU visualizzare la schermata del menu.
  • Página 354 Elenco delle icone sul monitor I contenuti visualizzati e la loro posizione nelle illustrazioni sono solo indicativi, e potrebbero differire da quanto effettivamente visualizzato. Icone sulla schermata di ripresa Modo monitor Modo mirino  Modalità di ripresa/  Impostazioni della fotocamera Riconoscimento della scena P P A S M NO CARD...
  • Página 355 60M 54M 51M 40M 26M 23M 22M 17M 15M 13M 10M 6.5M Carica del flash in corso 5.8M 5.5M 4.3M Dimensione di immagine dei fermi immagine Effet.impos. disattiv. Registrazione RAW (compresso/ Illuminatore AF non compresso) Flicker X.FINE FINE STD Rilevato tremolio Qualità...
  • Página 356 Riduz. rumore vento Avvertimento di surriscaldamento Scrittura informazioni sul copyright attiva File di database pieno/Errore nel file di database IPTC Scrittura informazioni IPTC attiva  Batteria Assist. vis. Gamma Batteria rimanente (18) Annulla messa a fuoco Avvertimento di batteria rimanente Annullam.
  • Página 357  Indicatore di messa a fuoco/ impostazioni dell’esposizione Area messa a fuoco  JPEG RAW RAW+J Indicatore di messa a fuoco Formato File 1/250 Tempo di otturazione Modo mis.esp. F3.5 Valore di apertura del diaframma 7500K A5 G5 Compensazione Bilanc.bianco (automatico, dell’esposizione/Misurato preimpostato, automatico manualmente...
  • Página 358 Visualizzazione della guida per Controllo REC Mia manopola 00:00:00:00 Codice orario (ore: minuti: Indicatore forcella secondi: fotogrammi) 00 00 00 00 Area di misurazione Bit utente esposimetrica locale Ripr.multi.spos.pixel Guida all’impostazione dell’esposizione Indicatore del tempo di otturazione Indicatore del diaframma Istogramma Misuratore del livello digitale STBY REC...
  • Página 359 Icone sulla schermata di riproduzione Visualizzazione della riproduzione Visualizzazione dell’istogramma immagine singola  Informazioni di base Batteria rimanente (18) Supporto di riproduzione Visual. come gruppo Modo visione Filmato proxy incluso IPTC 000000 2/4 Informazioni di IPTC Ripr.multi.spos.pixel Restrizioni  Impostazioni della fotocamera ...
  • Página 360  Impostazioni di ripresa 35mm Lunghezza focale dell’obiettivo Registrazione HDR (Hybrid Log- Gamma) Vedere “Icone sulla schermata di ripresa” (pagina 32) per le altre icone visualizzate in quest’area.  Informazioni sull’immagine Informazioni su latitudine/ longitudine (29) Informazioni sul copyright incluse 2019-1-1 10:37PM Data di registrazione (25) 100-0003 Numero cartelle ...
  • Página 361 Schede di memoria utilizzabili Questa fotocamera supporta solo schede di memoria SD (compatibili con UHS-II). Quando si usano schede di memoria microSD con questa fotocamera, assicurarsi di utilizzare l’adattatore appropriato. Formato di registrazione Schede di memoria supportate Immagine statica Schede SD/SDHC/SDXC Scheda SD/SDHC/SDXC (Class 4 o AVCHD superiore, oppure U1 o superiore)
  • Página 362 18,5 mm dalla [Formato di registrazione] cornice dell’oculare a –1 m –1 Formato file: conforme a JPEG Regolazione diottrica: Da –4,0 m –1 (DCF ver. 2.0, Exif ver. 2.31, MPF +3,0 m –1 Baseline), RAW (formato Sony ARW 2.3)
  • Página 363 [LAN wireless] Filmati (formato XAVC S): conforme al formato MPEG-4 AVC/H.264 Formato supportato: XAVC S ver.1.0 IEEE 802.11 a/b/g/n/ac Video: MPEG-4 AVC/H.264 Banda di frequenza: 2,4 GHz/5 GHz Audio: LPCM a 2 canali (48 kHz Sicurezza: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK 16 bit) Metodo di connessione: Filmati (formato AVCHD): Wi-Fi Protected Setup™...
  • Página 364 Setup sono marchi registrati o • XAVC S e sono marchi marchi di Wi-Fi Alliance. registrati di Sony Corporation. • Il contrassegno N è un marchio • “AVCHD” e il logo “AVCHD” o marchio registrato di sono marchi di fabbrica di NFC Forum, Inc.
  • Página 365 GPL/LGPL fornita. Il codice sorgente è disponibile sul web. Usare il seguente URL per scaricarlo. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferiremmo non essere contattati in merito ai contenuti del codice sorgente. Le licenze (in inglese) sono registrate nella memoria interna del prodotto.
  • Página 366 O “Guia de ajuda” é um manual online que pode ler no seu computador ou smartphone. Consulte-o para mais detalhes sobre itens do menu, utilização avançada e as informações mais recentes sobre a câmara. Digitalize aqui https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/ ILCE-7RM4 Guia de ajuda Manual da Manual de instruções Câmara...
  • Página 367 Notas sobre a utilização da sua câmara Juntamente com esta secção, • Não olhe para a luz solar nem consulte também “Precauções” no para uma fonte de luz forte Guia de ajuda. através da objetiva quando estiver desmontada. Isto pode resultar em Notas sobre o manuseamento do danos irreparáveis para os olhos.
  • Página 368 [Temp des. alim. auto] definida para [Alto]. Quando eliminar ou transferir este produto para outros, certifique-se Objetivas/acessórios Sony de que executa a seguinte operação A utilização desta unidade com para proteger a informação privada. produtos de outros fabricantes pode •...
  • Página 369 à câmara em ambientes de rede em que outro dispositivo de rede esteja ligado ou possa ligar-se sem autorização. A Sony não se responsabiliza por qualquer perda ou danos causados Para clientes que compraram a pela ligação a esses ambientes de sua câmara numa loja no Japão...
  • Página 370 Verificar a câmara e os itens fornecidos O número entre parênteses indica • Correia do ombro (1) o número de peças. • Câmara (1) • Carregador de pilhas (1) • Tampa do corpo da câmara (1) (Colocada na câmara) • Cabo de alimentação (1)* •...
  • Página 371 Identificação dos componentes Veja as páginas entre parênteses para mais detalhes. Lado dianteiro  Quando a objetiva estiver retirada Interruptor ON/OFF (Alimentação) (24)/Botão do obturador (25)  Seletor dianteiro Pode ajustar rapidamente as definições para cada modo de fotografia.  Sensor remoto de infravermelhos ...
  • Página 372 Lado traseiro   Ocular Visor Para retirar a ocular  Botão C3 (botão Personaliz. 3)/ Empurre as pegas na parte botão  (Proteger) inferior da ocular para a  Botão MENU (30) esquerda e direita e levante a ocular. ...
  • Página 373   Seletor de ajuste de dioptria Para fotografia: botão C4 Ajuste o seletor de ajuste (botão Personaliz. 4) de dioptria de acordo com a Para visualização: botão sua visão até a visualização (Apagar) (26)   aparecer claramente no visor. ...
  • Página 374 Lado superior   Seletor de modo (26) Botão C1 (botão Personaliz. 1) O seletor de modo é  Botão C2 (botão Personaliz. 2) desbloqueado enquanto  Sapata multi-interface* mantém carregado o botão de Alguns acessórios podem desbloqueio no centro. não entrar completamente e ...
  • Página 375 Sapata multi-interface, visite o • O sensor de imagem é o website da Sony, ou consulte sensor que converte luz o seu concessionário Sony ou num sinal elétrico. A marca serviço local de assistência Sony mostra a localização do...
  • Página 376 Lados Tomada  (Auscultadores)   Terminal (Sinc flash)   Altifalante Micro tomada HDMI Tomada  (Microfone)   Terminal USB Type-C (13) Quando estiver ligado  Multi Terminal/Terminal Micro um microfone externo, o USB* (13) microfone incorporado desliga Este terminal suporta automaticamente.
  • Página 377 (compatíveis com UHS-I e UHS-II) * Para mais detalhes sobre acessórios compatíveis para o Multi Terminal/Terminal Micro USB, visite o website da Sony, ou consulte o seu concessionário Sony ou serviço local de assistência Sony autorizado. Notas sobre os terminais USB...
  • Página 378 Notas sobre o protetor do cabo Use o protetor do cabo para evitar que um cabo se desligue quando fotografar imagens com o cabo ligado. Para colocar o protetor do cabo  Abra ambas as tampas da tomada no lado do monitor. ...
  • Página 379 Parte inferior  Alavanca de bloqueio (18) Para retirar a tampa do compartimento da bateria  Ranhura de inserção da Puxe a alavanca de soltar a bateria (18) tampa do compartimento da  Tampa do compartimento da bateria na direção da seta bateria (18) e depois retire a tampa do Quando colocar um acessório...
  • Página 380 Para colocar a tampa do compartimento da bateria Insira o veio num lado da tampa do compartimento da bateria no local de fixação e depois empurre a tampa do compartimento da bateria para dentro fixando o veio no lado oposto. ...
  • Página 381 CHARGE pode piscar rapidamente quando a bateria for carregada pela primeira vez. Se isso acontecer, retire a bateria e depois volte a inseri-la para recarregar. • Certifique-se de que usa apenas baterias genuínas da marca Sony.
  • Página 382 Passo 2: Inserir a bateria na câmara Abra a tampa do compartimento da bateria. Insira a bateria enquanto Alavanca de bloqueio carrega na alavanca de bloqueio com a ponta da bateria até a bateria encaixar no lugar. Feche a tampa. Para carregar a bateria enquanto estiver inserida na câmara Desligue a câmara e ligue-a a um dispositivo como um computador...
  • Página 383 Para retirar a bateria Certifique-se de que a luz de acesso Alavanca de bloqueio (página 9) não está acesa, e desligue a câmara. Depois, deslize a alavanca de bloqueio e retire a bateria. Tenha cuidado para não deixar cair a bateria. Passo 3: Inserir um cartão de memória Para mais detalhes sobre cartões de memória que podem ser usados com esta câmara, consulte a página 38.
  • Página 384 Feche a tampa. Sugestão • Quando usa um cartão de memória com a câmara pela primeira vez, recomenda-se que formate o cartão na câmara para obter um desempenho mais estável do cartão de memória. Para retirar o cartão de memória Certifique-se de que a luz de acesso (página 9) não está...
  • Página 385 Passo 4: Colocar uma objetiva Retire a tampa do corpo da Tampa da frente da objetiva câmara e a tampa de trás da objetiva da traseira da objetiva. • Quando mudar a objetiva, faça-o rapidamente num ambiente sem pó para impedir que pó ou detritos entrem na câmara.
  • Página 386 Nota • Certifique-se de que segura na objetiva direita e não faz força quando coloca uma objetiva. • Não carregue no botão de soltar a objetiva quando colocar uma objetiva. • O adaptador para montagem (vendido separadamente) é necessário para usar uma objetiva de montagem tipo A (vendido separadamente).
  • Página 387 Objetivas compatíveis As objetivas compatíveis com esta câmara são as seguintes: Objetiva Compatibilidade com a câmara  (É necessário um Objetiva compatível Adaptador para montagem com formato “full- (vendido separadamente) frame” de 35 mm opcional compatível com o Objetiva de formato “full-frame”) montagem tipo A *...
  • Página 388 Passo 5: Definir o idioma e o relógio Regule o interruptor ON/OFF Interruptor ON/OFF (Alimentação) (Alimentação) para “ON” para ligar a câmara. Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de controlo. Seletor de controlo Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã e depois carregue no centro.
  • Página 389 Repita os passos 5 e 6 para definir outros itens, depois selecione [Confirmar] e carregue no centro. Sugestão • Para repor a definição de data e hora, use MENU. Nota • Esta câmara não tem uma função para inserção de data nas imagens. Pode inserir a data nas imagens e depois guardar e imprimi-las usando PlayMemories Home (apenas em Windows).
  • Página 390 Carregue completamente no botão do obturador. Para gravar filmes Carregue no botão MOVIE para iniciar/parar a gravação. Para reproduzir imagens Carregue no botão (Reprodução) para reproduzir imagens. Pode selecionar a imagem desejada usando o seletor de controlo. Para apagar a imagem visualizada Carregue no botão (Apagar) enquanto uma imagem estiver visualizada para a apagar.
  • Página 391 Para mais detalhes sobre Imaging Edge Mobile, consulte a página de apoio (https://www.sony.net/iem/). Nota • Para usar a Função com um só toque NFC da câmara, é necessário ter um smartphone ou tablet com NFC.
  • Página 392 Para mais detalhes sobre o procedimento de funcionamento, consulte o “Guia de ajuda” (página 2) ou a seguinte página de apoio. https://www.sony.net/iem/btg/ Transferir imagens para o servidor FTP Pode usar a função Wi-Fi da câmara para transferir imagens para o servidor FTP.
  • Página 393 Se um destes programas de software já estiver instalado no seu computador, atualize-o para a versão mais recente antes de usar. Para mais detalhes sobre o software informático, consulte o seguinte URL: https://www.sony.net/disoft/ Pode verificar o ambiente operativo recomendado para o software a partir do seguinte URL: https://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 394 Utilizar itens do MENU Pode alterar as definições relacionadas a todas as operações da câmara incluindo fotografia, reprodução e método de operação. Pode também executar funções da câmara a partir do MENU. Prima o botão MENU para Botão MENU visualizar o ecrã do menu. Selecione a definição Separador do MENU desejada que quer ajustar...
  • Página 395 Selecione o valor de definição desejado, e carregue no centro para confirmar a sua seleção. Sugestão • Pode visualizar o ecrã do menu atribuindo a função [MENU] a uma tecla personalizada usando [  Tecla Person.] ou [  Tecla Person.], e depois carregando nessa tecla.
  • Página 396 Lista de ícones no monitor Os conteúdos visualizados e respetivas posições nas ilustrações são apenas orientações, e podem diferir das visualizações reais. Ícones no ecrã de fotografia Modo de monitor Modo de visor  Modo de fotografia/  Definições da câmara Reconhecimento de cena P P A S M NO CARD...
  • Página 397 60M 54M 51M 40M 26M 23M 22M 17M 15M 13M 10M 6.5M Carregamento do flash em curso 5.8M 5.5M 4.3M Tamanho de imagem das imagens fixas Ef. Definição Desl. Gravação RAW (comprimido/ Iluminador AF descomprimido) Flicker X.FINE FINE STD Cintilação detetada Qualidade JPEG XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD SteadyShot ligado/desligado,...
  • Página 398 Reduç. Ruído Vento Modo avião A gravar informações sobre Aviso de sobreaquecimento direitos de autor IPTC Ficheiro da base de dados A gravar informações sobre IPTC cheio/erro de ficheiro da base de dados Auxil. visual. Gamma  Bateria Focagem cancelada Bateria restante (17) Cancelar Seguimento Foco Ponto...
  • Página 399 Prior. suporte grav. Modo de Focagem  Indicador de foco/definições Área de Focagem da exposição JPEG RAW RAW+J  Formato ficheiro Indicador de foco 1/250 Modo do medidor Velocidade do obturador F3.5 Valor de abertura 7500K A5 G5 Equil brancos (Auto, Predefinido, Subaquático auto, Personalizado, Compensação da exposição/ Temperatura de cor, Filtro de cor)
  • Página 400 STBY REC Gravação de filme em espera/ Visualização de guia para Meu Gravação de filme em curso Seletor 1:00:12 Tempo real de gravação de filme Indicador de bracket (horas: minutos: segundos) Área de medição pontual Vis. Nível Áudio Guia de Definição da Exposição Controlo REC 00:00:00:00 Indicador da velocidade do...
  • Página 401  Informação básica  Definições da câmara Consulte “Ícones no ecrã de fotografia” (página 32). Suporte de reprodução  Definições de fotografia Modo de Visualiz. 35mm Distância focal da objetiva IPTC Informações IPTC Gravação HDR (Hybrid Log- Gamma) Classificação  Consulte “Ícones no ecrã de fotografia”...
  • Página 402 Cartões de memória que podem ser usados Esta câmara suporta apenas cartões de memória SD (compatíveis com UHS-II). Quando utilizar cartões de memória microSD com esta câmara, certifique- se de que utiliza o adaptador apropriado. Formato de gravação Cartão de memória suportado Imagem fixa Cartão SD/SDHC/SDXC Cartão SD/SDHC/SDXC (Class 4 ou...
  • Página 403 Velocidade de sincronização do flash: Ampliação: Aprox. 0,78× com objetiva 1/250 segundo (quando usar um de 50 mm ao infinito, –1 m –1 flash fabricado pela Sony) Ponto de visão: Aprox. 23 mm da ocular e aprox. 18,5 mm da [Formato de gravação] moldura da ocular a –1 m –1...
  • Página 404 Filme (formato XAVC S): conforme [LAN sem fios] o formato MPEG-4 AVC/H.264 Formato suportado: XAVC S ver.1.0 IEEE 802.11 a/b/g/n/ac Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Banda de frequência: 2,4 GHz/5 GHz Áudio: LPCM 2 canais (48 kHz Segurança: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK 16 bits) Método de ligação: Filme (formato AVCHD): Wi-Fi Protected Setup™...
  • Página 405 Bluetooth SIG, Inc. e qualquer • iPhone e iPad são marcas utilização dessas marcas pela comerciais da Apple Inc. registadas Sony Corporation é sob licença. nos Estados Unidos e outros países. • QR Code é uma marca comercial da • Blu-ray Disc™ e Blu-ray™...
  • Página 406 GPL/LGPL fornecida. O código fonte é fornecido na Web. Use o seguinte URL para o transferir. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferimos que não nos contacte acerca dos conteúdos do código fonte. As licenças (em inglês) estão gravadas na memória interna do seu...
  • Página 408 De "Helpgids" is een online gebruiksaanwijzing die u kunt lezen op uw computer of smartphone. Raadpleeg dit voor informatie over menu-onderdelen, geavanceerd gebruik en de meest recente informatie over de camera. Scan hier https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/ ILCE-7RM4 Helpgids Helpfunct. in Gebruiksaanwijzing camera...
  • Página 409 Opmerkingen over het gebruik van uw camera Naast deze paragraaf, raadpleegt u • Laat de camera, de bijgeleverde ook "Voorzorgsmaatregelen" in de accessoires of de geheugenkaarten Helpgids. niet binnen bereik van kleine kinderen. Ze kunnen per ongeluk Opmerkingen over het hanteren worden ingeslikt.
  • Página 410 Opmerkingen over ononderbroken Sony lenzen/accessoires opnemen Gebruik van dit toestel met producten van andere fabrikanten Tijdens ononderbroken opnemen kan invloed hebben op de prestaties kunnen de monitor of zoeker van het toestel, en kan leiden tot snel omwisselen tussen het ongelukken of storingen.
  • Página 411 [Initialiseren] een ander netwerkapparaat is Opmerkingen over het weggooien verbonden of zonder toestemming of aan anderen overdragen van mee kan verbinden. Sony draagt een geheugenkaart geen verantwoordelijkheid voor enig verlies of schade veroorzaakt Als u [Formatteren] of [Wissen] door verbindingen met dergelijke uitvoert op de camera of op een netwerkomgevingen.
  • Página 412 Netsnoer Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Malta, Cyprus en Saoedi-Arabië Gebruik netsnoer (A). Om veiligheidsredenen is netsnoer (B) niet bedoeld voor de bovengenoemde landen/gebieden en mag daarom daar niet worden gebruikt. Voor klanten in andere EU-landen/ gebieden Gebruik netsnoer (B). Voor meer informatie over Wi-Fi-functies en NFC One-touch-functies, raadpleegt u de "Helpgids"...
  • Página 413 De camera en bijgeleverde artikelen controleren De cijfer tussen haakjes geeft het • Schouderriem (1) aantal stuks aan. • Camera (1) • Batterijlader (1) • Camerahuisdop (1) (bevestigd op de camera) • Netsnoer (1)* (bijgeleverd in • Kabelbeschermer (1) bepaalde landen/regio’s) •...
  • Página 414 Plaats van de onderdelen Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie. Vooraanzicht  Wanneer de lens is verwijderd ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaar (24)/Ontspanknop (25)  Voorste keuzeknop U kunt de instellingen voor elke opnamefunctie snel veranderen.  Infraroodafstandsbedienings- sensor  Lensontgrendelingsknop (23) ...
  • Página 415 Achteraanzicht   Oogkap voor oculair Zoeker De oogkap voor oculair  C3-knop (customknop 3)/ verwijderen  (Beveiligings-)knop Duw beide onderhoeken van  MENU-knop (30) de oogkap voor oculair naar buiten en schuif de oogkap  Monitor omhoog. (Voor aanraakbediening: aanraakscherm/drukgevoelig pad) U kunt de monitor naar een stand draaien waarin u...
  • Página 416   Diopter-instelwiel Voor opnemen: C4-knop Stel het diopter in (customknop 4) overeenkomstig uw Voor weergeven: (wis-) gezichtsvermogen door het knop (26) diopter-instelwiel te draaien  (weergave-)knop (26) totdat het beeld in de zoeker scherp te zien is. Als het moeilijk is om het diopter- instelwiel te draaien, verwijdert u de oogkap voor oculair...
  • Página 417 Bovenkant   Functiekeuzeknop (26) C1-knop (customknop 1) De functiekeuzeknop is  C2-knop (customknop 2) ontgrendeld zo lang u de  Multi-interfaceschoen* ontgrendelknop in het midden Sommige accessoires kunnen ingedrukt houdt. niet helemaal erin worden  Achterste keuzeknop gestoken en steken een stukje U kunt de instellingen voor uit de multi-interfaceschoen.
  • Página 418 Positiemarkering accessoires die compatibel zijn beeldsensor met de multi-interfaceschoen, • De beeldsensor is de sensor gaat u naar de Sony-website, die het licht omzet in een of neemt u contact op met uw elektrisch signaal. De Sony-dealer of de plaatselijke,...
  • Página 419 Zijkanten  (hoofdtelefoon-)aansluiting   (flitssynchronisatie-) aansluiting  HDMI-microaansluiting  Luidspreker  USB Type-C-aansluiting (14)  (microfoon-)aansluiting   Multi/Micro USB-aansluiting* Wanneer een externe (14) microfoon wordt aangesloten, Deze aansluiting ondersteunt wordt de ingebouwde micro-USB-compatibele microfoon automatisch apparaten. uitgeschakeld. Als de externe ...
  • Página 420 (compatibel met UHS-I en UHS-II) * Voor informatie over compatibele accessoires voor de Multi/Micro USB-aansluiting, gaat u naar de Sony-website, of neemt u contact op met uw Sony-dealer of het plaatselijke, erkende Sony-servicecentrum. Opmerkingen over USB- aansluitingen U kunt de USB Type-C-aansluiting ...
  • Página 421 Opmerkingen over de kabelbeschermer Gebruik de kabelbeschermer om te voorkomen dat een kabel losraakt tijdens het opnemen van beelden met de kabel aangesloten. De kabelbeschermer bevestigen  Open beide afdekkingen van de aansluitingen aan de kant van de monitor.  Steek de twee haken aan de achterzijde van de kabelbeschermer in de twee inkepingen links naast de USB Type-C-aansluiting en de Multi/...
  • Página 422 Onderkant  Vergrendelingshendel (18) Het accudeksel bevestigen Steek één kant van  Accuvak (18) het accudeksel in de  Accudeksel (18) bevestigingsplaats en duw Voor het bevestigen van een vervolgens het accudeksel accessoire, zoals een verticale op zijn plaats door de handgreep (los verkrijgbaar), scharnierpen aan de andere verwijdert u het accudeksel.
  • Página 423 CHARGE-lampje snel knipperen wanneer de accu wordt opgeladen. Als dit gebeurt, haalt u de accu eraf en plaatst u hem weer terug om hem op te laden. • Gebruik uitsluitend originele accu’s van het merk Sony.
  • Página 424 Stap 2: De accu in de camera plaatsen Open het accudeksel. Gebruik de punt van Vergrendelingshendel de accu om tegen de vergrendelingshendel te duwen en steek de accu er helemaal in tot deze wordt vergrendeld. Sluit het deksel.
  • Página 425 De accu opladen terwijl deze in de camera is geplaatst Schakel de camera uit en sluit hem met behulp van een USB-kabel aan op een apparaat, zoals een computer. Als u de camera inschakelt, wordt de camera van stroom voorzien door de computer of het apparaat dat u hebt aangesloten, en kunt u de camera bedienen.
  • Página 426 Plaats de SD-kaart in de gleuf 1. • Zowel gleuf 1 (boven) als gleuf 2 (onder) ondersteunen alleen SD-geheugenkaarten (compatibel met UHS-II). • De camera biedt geen ondersteuning voor Memory Stick. Gleuf 1 Gleuf 2 • Steek de geheugenkaart erin met de kant met de contacten naar u toe gericht tot hij op zijn plaats vastklikt.
  • Página 427 De geheugenkaart eruit halen Verzeker u ervan dat de toegangslamp (pagina 10) niet brandt, en duw daarna de geheugenkaart eenmaal naar binnen om hem te verwijderen. Toegangslamp Opnemen op geheugenkaarten in twee gleuven Gleuf 1 wordt gebruikt in de standaardinstellingen. Als u niet van plan bent de instellingen te veranderen, en slechts één geheugenkaart gaat gebruiken, gebruikt u gleuf 1.
  • Página 428 Bevestig de lens door de twee witte uitlijnmarkeringen (vattingmarkeringen) op de lens en de camera met elkaar uit te lijnen. • Houd de camera vast met de lens omlaag gericht om te voorkomen dat stof of vuil in de camera kan binnendringen.
  • Página 429 De lens eraf halen Houd de lensontgrendelingsknop ingedrukt en draai de lens in de richting van de pijl tot hij stopt. Lensontgrendelingsknop Compatibele lenzen De volgende lenzen zijn compatibel met deze camera: Lens Compatibiliteit met de camera  Lens compatibel (Een optionele objectiefadapter met volframe- (los verkrijgbaar) die compatibel...
  • Página 430 Stap 5: De taal en de klok instellen Zet de ON/OFF (Aan/Uit)- ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaar schakelaar op "ON" om de camera in te schakelen. Selecteer de gewenste taal en druk daarna op het midden van het besturingswiel. Besturingswiel Controleer of [Enter] is geselecteerd op het scherm en druk daarna op het midden.
  • Página 431 Herhaal de stappen 5 en 6 om andere onderdelen in te stellen, en selecteer daarna [Enter] en druk op het midden. Hint • Om de instelling van de datum en tijd terug te stellen, gebruikt u MENU. Opmerking • Deze camera heeft geen functie voor het invoegen van de datum op beelden. U kunt de datum invoegen op beelden en ze vervolgens opslaan en afdrukken met behulp van PlayMemories Home (alleen voor Windows).
  • Página 432 Druk de ontspanknop helemaal in. Bewegende beelden opnemen Druk op de MOVIE-knop om het opnemen te starten/stoppen. Beelden weergeven Druk op de (weergave-)knop om beelden weer te geven. U kunt het gewenste beeld selecteren met behulp van het besturingswiel. Een weergegeven beeld wissen Druk op de (wis-)knop terwijl een beeld wordt weergegeven om het te wissen.
  • Página 433 Als Imaging Edge Mobile reeds is geïnstalleerd op uw smartphone, moet u deze updaten naar de nieuwste versie. Voor meer informatie over Imaging Edge Mobile, raadpleegt u de ondersteuningspagina (https://www.sony.net/iem/). Opmerking • Om de NFC One-touch-functie van de camera te gebruiken, hebt u een NFC- compatibele smartphone of tablet nodig.
  • Página 434 Bluetooth-communicatie) en deze toevoegen aan opgenomen beelden. Voor informatie over de bedieningsprocedure, raadpleegt u de "Helpgids" (pagina 2) of de volgende ondersteuningspagina. https://www.sony.net/iem/btg/ Beelden overdragen naar de FTP-server U kunt de Wi-Fi-functie van de camera gebruiken om beelden over te brengen naar de FTP-server.
  • Página 435 Voor meer informatie over de software voor computers, raadpleegt u de volgende URL: https://www.sony.net/disoft/ U kunt de aanbevolen gebruiksomgeving voor het softwareprogramma controleren op de volgende URL: https://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 436 MENU-onderdelen gebruiken U kunt instellingen veranderen die betrekking hebben op alle camerabedieningen, waaronder opnemen, weergeven en bedieningsmethode. U kunt de camerafuncties ook uitvoeren vanaf het MENU. Druk op de MENU-knop MENU-knop om het menuscherm af te beelden. Selecteer de gewenste MENU-tabblad instelling die u wilt veranderen met behulp...
  • Página 437 Selecteer de gewenste waarde van de instelling en druk op het midden om uw selectie te bevestigen. Hint • U kunt het menuscherm weergeven door de [MENU]-functie toe te wijzen aan een customknop met behulp van [  Eigen toets] of [  Eigen toets], en daarna op die knop te drukken.
  • Página 438 Lijst van pictogrammen op de monitor De afgebeelde inhoud en de posities in de afbeelding ervan dienen slechts als richtlijn en kunnen verschillen van de daadwerkelijke weergave. Pictogrammen op het opnamescherm Monitorfunctie Zoekerfunctie  Opnamefunctie/  Camera-instellingen scèneherkenning P P A S M NO CARD Opnamefunctie (25) Status van geheugenkaart...
  • Página 439 60M 54M 51M 40M 26M 23M 22M 17M 15M 13M 10M 6.5M Flitser bezig op te laden 5.8M 5.5M 4.3M Beeldformaat van stilstaande Instelling effect uit beelden RAW-opname (gecomprimeerd/ AF-hulplicht ongecomprimeerd) Flicker X.FINE FINE STD Flikkeren gedetecteerd JPEG-kwaliteit XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD SteadyShot uit/aan, Bestandsformaat van camerabeweging-indicator...
  • Página 440 Waarschuwing voor Windruis reductie oververhitting Schrijven van copyrightinformatie Databasebestand vol/ Databasebestandsfout IPTC Schrijven van IPTC-informatie  Accu Gamma-weerg.hulp Resterende acculading (17) Scherpstellen annuleren Waarschuwing voor resterende acculading Annulering van Volgen Spotfocus USB-voeding [Spotfocus] uitvoeren NFC actief (27)  Opname-instellingen Bluetooth-verbinding beschikbaar/Bluetooth- verbinding niet beschikbaar Transportfunctie...
  • Página 441  Scherpstellingsindicator/ belichtingsinstellingen Scherpstelgebied  JPEG RAW RAW+J Scherpstellingsindicator Bestandsindeling 1/250 Sluitertijd Lichtmeetfunctie F3.5 Diafragmawaarde 7500K A5 G5 Belichtingscompensatie/ Witbalans (Automatisch, Gemeten-handmatig Vooringesteld, Onderwater Auto, Custom, Kleurtemperatuur, ISO400 ISO AUTO ISO400 Kleurfilter) ISO-gevoeligheid D.-bereikopt. AE-vergrendeling/FEL- vergrendeling/AWB vergrendeling +3 +3 +3 ...
  • Página 442 1:00:12 Daadwerkelijke opnameduur Spot-lichtmeetveld van bewegende beelden (uren:minuten:seconden) Belichtingsinstellingengids Audioniv.weerg. Sluitertijdbalk REC-bediening 00:00:00:00 Diafragma-indicatie Tijdcode (uren:minuten:seconden:frames) Histogram 00 00 00 00 Gebruikersbit Digitale niveaumeter STBY REC Pixelversch.-m.-opn. Opnemen van bewegende beelden op standby/in uitvoering Pictogrammen op het weergavescherm Enkelbeeld-weergavescherm Histogramweergave ...
  • Página 443  Opname-instellingen IPTC IPTC-informatie 35mm Brandpuntsafstand van lens Classificatie  HDR-opname (Hybrid Log- Gamma) Beveiligen DPOF Raadpleeg "Pictogrammen op het DPOF instellen opnamescherm" (pagina 32) voor andere pictogrammen die in dit gebied worden afgebeeld. Bestandsnummer/Aantal beelden in de weergavefunctie  Beeldinformatie NFC actief (27) Informatie over lengtegraad/ breedtegraad (28)
  • Página 444 Geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt Deze camera ondersteunt alleen SD-geheugenkaarten (compatibel met UHS-II). Als u een microSD-geheugenkaart in deze camera gebruikt, vergeet u niet de geschikte adapter te gebruiken. Opnameformaat Ondersteunde geheugenkaart Stilstaand beeld SD/SDHC/SDXC-kaart SD/SDHC/SDXC-kaart (Class 4 of AVCHD sneller, of U1 of sneller) 4K 60 Mbps* SDHC/SDXC-kaart (Class 10 of U1 of...
  • Página 445 Geheugenkaart Bestandssysteem SDXC-geheugenkaart exFAT SDHC-geheugenkaart FAT32 • Laad de accu voldoende op voordat u probeert de databasebestanden op de geheugenkaart te herstellen.
  • Página 446 [Opnameformaat] Oogafstand: Ong. 23 mm vanaf het Bestandsformaat: Compatibel met oculair, ong. 18,5 mm vanaf het JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, oculairframe bij –1 m –1 MPF Baseline), RAW (Sony ARW Diopterinstelling: 2.3-formaat) –4,0 m t/m +3,0 m –1 –1...
  • Página 447 Bewegende beelden Aansluitmethode: (AVCHD-formaat): Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Compatibel met AVCHD-indeling handmatig Ver. 2.0 Toegangsmethode: Video: MPEG-4 AVC/H.264 Infrastructuurmodus Audio: 2-kanaals [NFC] Dolby Digital, uitgerust met Tag-type: Compatibel met Dolby Digital Stereo Creator NFC Forum Type 3 Tag • Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
  • Página 448 Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van Apple Inc., gedeponeerd in de van dergelijke aanduidingen Verenigde Staten en andere landen. door Sony Corporation valt onder • Blu-ray Disc™ en Blu-ray™ licentie. zijn handelsmerken van de • QR Code is een handelsmerk van Blu-ray Disc Association.
  • Página 449 De broncode is beschikbaar op het internet. U kunt deze downloaden met behulp van de volgende URL. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Wij willen liever niet dat u contact met ons opneemt over de inhoud van de broncode. De licenties (in het Engels) zijn opgenomen in het interne geheugen van uw apparaat.
  • Página 450 Można w nim znaleźć szczegóły dotyczące opcji menu, zaawansowanego użytkowania oraz najnowsze informacje na temat posiadanego aparatu. Zeskanuj tutaj https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/ ILCE-7RM4 Przewodnik pomocniczy Instrukcja obsługi Przewodnik w apar. (niniejsza książka) W niniejszej instrukcji [Przewodnik w apar.] podaje...
  • Página 451 Uwagi dotyczące użytkowania aparatu Wraz z niniejszą sekcją, należy • Obiektyw należy chronić przed również zapoznać się z rozdziałem bezpośrednim oddziaływaniem „Środki ostrożności” w Przewodniku wiązek światła, na przykład wiązek pomocniczym. laserowych. Grozi to uszkodzeniem przetwornika obrazu i może Uwagi dotyczące obchodzenia się z spowodować...
  • Página 452 Uszkodzone elementy pozycji [Temp. auto. wyłącz.] opcji mogą poranić ręce, twarz itp. [Wysoki]. Uwagi dotyczące zdjęć seryjnych Obiektywy/akcesoria Sony Podczas rejestrowania zdjęć Korzystanie z tego urządzenia seryjnych, obraz na monitorze lub z produktami innych marek w wizjerze może migać z uwagi na może obniżyć...
  • Página 453 Uwagi dotyczące pozbywania inne urządzenie sieciowe może się opisywanego produktu lub nawiązywać połączenie bez przekazywania go innym osobom zezwolenia. Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek W przypadku utylizacji opisywanego straty lub szkody wynikłe z produktu lub przekazywania go innej podłączenia do takich środowisk...
  • Página 454 Przewód zasilający W przypadku klientów w Wielkiej Brytanii, Irlandii, na Malcie, na Cyprze i w Arabii Saudyjskiej Należy używać przewodu zasilającego (A). Przewód zasilający (B) nie jest przeznaczony dla powyższych krajów lub regionów i ze względów bezpieczeństwa nie należy go tam używać. W przypadku klientów w innych krajach lub regionach UE Należy używać...
  • Página 455 Sprawdzenie aparatu i dostarczonych elementów Liczba w nawiasach oznacza liczbę • Pasek na ramię (1) sztuk. • Aparat (1) • Ładowarka do akumulatorów (1) • Futerał na korpus (1) (na aparacie) • Przewód zasilający (1)* • Zabezpieczenie przewodu (1) (w zestawie w przypadku niektórych krajów/regionów) •...
  • Página 456 Elementy składowe Szczegółowe informacje na stronach w nawiasach. Widok z przodu  Po odłączeniu obiektywu Przełącznik ON/OFF (Zasilanie) (25)/przycisk migawki(26)  Pokrętło przednie Pozwala szybko regulować ustawienia w poszczególnych trybach fotografowania.  Czujnik zdalnego sterowania na podczerwień  Przycisk zwolnienia obiektywu (24) ...
  • Página 457 Widok z tyłu   Nakładka na okular Wizjer Zdejmowanie nakładki na  Przycisk C3 (Przycisk Własne okular 3)/przycisk  (Zabezpiecz) Dociśnij uchwyty na dole do  Przycisk MENU (32) lewej i prawej strony nakładki na okular i unieś nakładkę. ...
  • Página 458   Pokrętło regulacji dioptrażu Rejestrowanie: przycisk C4 Ustawienie pokrętła regulacji (Przycisk Własne 4) dioptrażu należy dostosować Wyświetlanie: przycisk do swojego wzroku w taki (Usuwanie) (27)   sposób, aby obraz w wizjerze  Przycisk (Odtwarzanie) był wyraźnie widoczny. W razie (27) trudności z obsługą...
  • Página 459 Widok z góry   Pokrętło trybu (27) Przycisk C1 (Przycisk Własne 1) Pokrętło trybu jest  Przycisk C2 (Przycisk Własne 2) odblokowane po wciśnięciu  Stopka multiinterfejsowa* znajdującego się w środku Niektóre akcesoria mogą nie przycisku odblokowania. wchodzić do końca i wystawać ...
  • Página 460 * Szczegółowe informacje na  Znacznik położenia temat akcesoriów zgodnych ze przetwornika obrazu stopką multiinterfejsową można • Przetwornik obrazu to znaleźć w witrynie Sony, albo matryca przetwarzająca uzyskać w punkcie sprzedaży światło na sygnał elektryczny. wyrobów Sony lub w miejscowym Symbol wskazuje  ...
  • Página 461 Boki Gniazdo  (Słuchawki)   Złącze (Synchronizacja z błyskiem)  Gniazdo micro HDMI  Głośnik  Gniazdo USB Type-C (14) Gniazdo  (Mikrofon)   Złącze USB Multi/Micro* Po podłączeniu zewnętrznego (14) mikrofonu, wbudowany Gniazdo to obsługuje mikrofon wyłącza się urządzenia zgodne ze automatycznie.
  • Página 462 Obsługuje tylko karty SD (zgodne z UHS-I i UHS-II) * Szczegółowe informacje dotyczące zgodnych akcesoriów do złącza USB Multi/Micro można znaleźć w witrynie Sony, albo uzyskać w punkcie sprzedaży wyrobów Sony lub w miejscowym autoryzowanym punkcie serwisowym produktów Sony. Uwagi dotyczące gniazd USB W przypadku zasilania, ładowania...
  • Página 463 Uwagi dotyczące zabezpieczenia przewodu Zabezpieczenie przewodu chroni przed odłączeniem się przewodu podczas rejestrowania obrazów aparatem przy podłączonym przewodzie. Mocowanie zabezpieczania przewodu  Otwórz obie pokrywy gniazd po stronie monitora.  Wpasuj dwa zaczepy znajdujące się w tylnej części zabezpieczenia przewodu w dwa nacięcia z lewej strony złącza USB Type-C i złącza USB Multi/Micro, a następnie wyrównaj zabezpieczenie przewodu z częścią...
  • Página 464 Spód  Dźwignia blokady (19)  Gniazdo akumulatora (19)  Pokrywa akumulatora (19) Przed zamocowaniem akcesorium, na przykład pionowego uchwytu (sprzedawany oddzielnie), Dźwignia zwolnienia pokrywy należy zdemontować pokrywę akumulatora akumulatora. Demontaż pokrywy akumulatora Przesunąć dźwignię zwolnienia pokrywy akumulatora w kierunku strzałki, a następnie zdemontować...
  • Página 465 Mocowanie pokrywy akumulatora Wsunąć trzpień z jednej strony pokrywy akumulatora w miejsce mocowania, a następnie wcisnąć pokrywę akumulatora, mocując równocześnie trzpień z drugiej strony.  Otwór gniazda statywu Należy używać statywu ze śrubą o długości mniejszej niż 5,5 mm. W przeciwnym razie nie można bezpiecznie zamocować...
  • Página 466 • W przypadku korzystania z nowego akumulatora lub z akumulatora, który nie był używany przez długi czas, lampka CHARGE może szybko migać podczas pierwszego ładowania. W takim przypadku należy wyjąć akumulator i włożyć go ponownie w celu naładowania. • Należy używać wyłącznie oryginalnych akumulatorów marki Sony.
  • Página 467 Etap 2: Wkładanie akumulatora do aparatu Otwórz pokrywę akumulatora. Wsuń akumulator, naciskając Dźwignia blokady końcem akumulatora dźwignię blokady, aż akumulator wskoczy na swoje miejsce. Zamknij pokrywę.
  • Página 468 Ładowanie akumulatora włożonego do aparatu Wyłącz aparat i za pośrednictwem przewodu USB podłącz go do jakiegoś urządzenia, na przykład do komputera. Po włączeniu aparatu będzie on zasilany z komputera lub podłączonego urządzenia, co umożliwi obsługę aparatu. Akumulator nie będzie jednak ładowany.
  • Página 469 Włóż kartę SD do gniazda 1. • Zarówno gniazdo 1 (górne) jak i gniazdo 2 (dolne) obsługują tylko karty pamięci SD (zgodne z UHS-II). • Opisywany aparat nie obsługuje kart Memory Stick. • Wsuń kartę pamięci stroną ze Gniazdo 1 Gniazdo 2 stykami skierowaną...
  • Página 470 Wyjmowanie karty pamięci Upewnij się, że wskaźnik dostępu (str. 10) nie świeci się, a następnie wciśnij raz kartę pamięci, aby ją wyciągnąć. Wskaźnik dostępu Nagrywanie na kartach pamięci w dwóch gniazdach Gniazdo 1 jest wykorzystywane w ustawieniach domyślnych. Jeżeli nie chcemy zmieniać ustawień i będziemy korzystać tylko z jednej karty pamięci, należy używać...
  • Página 471 Zamocuj obiektyw po uprzednim wyrównaniu dwóch białych znaczników indeksowych (wskaźniki mocowania) na obiektywie i na aparacie. • Aparat należy trzymać otworem obiektywu skierowanym w dół, aby do jego wnętrza nie przedostały się drobiny kurzu lub zanieczyszczenia. Docisnąwszy lekko obiektyw do aparatu, obróć go zgodnie z kierunkiem strzałki, aż...
  • Página 472 Zdejmowanie obiektywu Trzymając wciśnięty przycisk zwolnienia obiektywu, obróć obiektyw do oporu w kierunku strzałki. Przycisk zwolnienia obiektywu Zgodne obiektywy Poniżej podano obiektywy zgodne z opisywanym aparatem: Obiektyw Zgodność z aparatem  Obiektyw zgodny (Wymagany jest opcjonalny z formatem adapter obiektywu pełnoklatkowym (sprzedawany oddzielnie) zgodny 35 mm...
  • Página 473 Etap 5: Ustawianie języka i zegara Ustaw przełącznik ON/OFF Przełącznik ON/OFF (Zasilanie) (Zasilanie) w pozycji „ON”, aby włączyć aparat. Wybierz właściwy język, po czym naciśnij środkową sekcję pokrętła sterowania. Pokrętło sterowania Upewnij się, że na ekranie zaznaczone jest polecenie [Enter], po czym naciśnij środkową...
  • Página 474 Powtórz czynności opisane w punktach 5 i 6, aby ustawić inne opcje, po czym wybierz [Enter] i naciśnij środkową sekcję. Wskazówka • Ustawienie daty i godziny można zmienić z poziomu MENU. Uwaga • Opisywany aparat nie posiada funkcji nakładania daty na obrazy. Korzystając z programu PlayMemories Home, można nałożyć...
  • Página 475 Naciśnij przycisk migawki do połowy, aby ustawić ostrość. • Po uzyskaniu ostrości obrazu zostanie podświetlony wskaźnik (na przykład ). Naciśnij do końca przycisk migawki. Nagrywanie filmów Naciśnij przycisk MOVIE, aby rozpocząć/zakończyć nagrywanie. Odtwarzanie obrazów Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby odtworzyć obrazy. Właściwy obraz  ...
  • Página 476 Szczegółowe informacje na temat aplikacji Imaging Edge Mobile można znaleźć na stronie wsparcia (https://www.sony.net/iem/). Uwaga • Do korzystania z funkcji z jednym dotknięciem NFC aparatu wymagany jest smartfon lub tablet z włączoną funkcją NFC.
  • Página 477 (za pośrednictwem łączności Bluetooth) i zapisać je na przechwyconych obrazach. Szczegółowe informacje na temat procedury obsługi zawiera „Przewodnik pomocniczy” (str. 2) lub poniższa strona wsparcia. https://www.sony.net/iem/btg/ Przesyłanie obrazów na serwer FTP Do przesyłania obrazów do serwera FTP można używać funkcji Wi-Fi aparatu.
  • Página 478 Szczegółowe informacje na temat oprogramowania dla komputerów można znaleźć pod poniższym adresem URL: https://www.sony.net/disoft/ Zalecane środowisko komputerowe w przypadku wspomnianego oprogramowania można sprawdzić pod poniższym adresem internetowym: https://www.sony.net/pcenv/ Imaging Edge Imaging Edge to pakiet oprogramowania zawierający takie funkcje, jak...
  • Página 479 PlayMemories Home. Do witryny pobierania można wejść bezpośrednio z poniższego adresu internetowego: https://www.sony.net/pm/ • Po podłączeniu aparatu do komputera, do programu PlayMemories Home można dodać nowe funkcje. Z tego względu wskazane jest podłączenie aparatu do komputera, nawet jeśli program...
  • Página 480 Korzystanie z opcji MENU Można zmieniać ustawienia odnoszące się do wszystkich operacji aparatu, w tym do rejestrowania obrazów, ich odtwarzania, czy sposobu obsługi. Z poziomu MENU można również wykonywać funkcje aparatu. Naciśnij przycisk MENU, aby Przycisk MENU wyświetlić ekran menu. Wybierz odpowiednie Karta MENU ustawienie, które wymaga...
  • Página 481 Lista ikon na monitorze Wyświetlane elementy i ich rozmieszczenie prezentowane na ilustracjach mają charakter poglądowy. Faktyczny wygląd ekranu może odbiegać od przedstawionego. Ikony na ekranie rejestrowania obrazów Tryb monitora Tryb wizjera  Tryb fotografowania/  Ustawienia aparatu Rozpoznawanie ujęcia P P A S M NO CARD Tryb fotografowania (26) Stan karty pamięci (20, 39)
  • Página 482 60M 54M 51M 40M 26M 23M 22M 17M 15M 13M 10M 6.5M Ładowanie lampy błyskowej 5.8M 5.5M 4.3M Rozmiar obrazu zdjęć Efekt ustawień Wył. Rejestrowanie w formacie RAW (skompresowanym/ Wspomaganie AF nieskompresowanym) Flicker X.FINE FINE STD Wykryto migotanie Jakość JPEG XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD SteadyShot wył./wł., Ostrzeżenie Format plików filmowych...
  • Página 483 Zapis informacji o prawach Plik bazy danych zapełniony/ autorskich włączony Błąd pliku bazy danych IPTC Zapis informacji IPTC włączony  Akumulator Asysta wyś. Gamma Poziom naładowania akumulatora (18) Anuluj ostrość Ostrzeżenie naładowania akumulatora Anulowanie śledzenia Ostrość punktu Zasilacz USB Wykonywanie procedury [Ostrość...
  • Página 484  Wskaźnik ostrości/ustawienia ekspozycji Obszar ostrości  JPEG RAW RAW+J Wskaźnik ostrości Format pliku 1/250 Szybkość migawki Tryb pomiaru F3.5 Wartość przysłony 7500K A5 G5 Kompensacja ekspozycji / Balans bieli (automatyczny, Pomiar ręczny fabryczny, automatyczny pod wodą, niestandardowy, ISO400 ISO AUTO ISO400 temperatura barw, filtr kolorów) Czułość ISO Opt.
  • Página 485 STBY REC Wskaźnik bracketingu Gotowość do nagrywania filmu/ Trwa nagrywanie filmu 1:00:12 Obszar pomiaru punktowego Faktyczny czas nagrywania filmu (godziny: minuty: sekundy) Przewodnik ustawień ekspozycji Wyśw. poz. dźw. Wskaźnik czasu otwarcia migawki Sterowanie REC 00:00:00:00 Wskaźnik przysłony Kod czasowy (godziny: minuty: sekundy: klatki) 00 00 00 00 Histogram...
  • Página 486  Ustawienia fotografowania IPTC Informacje IPTC 35mm Ogniskowa obiektywu Klasyfikacja  Rejestrowanie HDR (Hybrid Log- Gamma) Ochrona DPOF Informacje na temat pozostałych DPOF ustawiony ikon wyświetlanych w tym obszarze w rozdziale „Ikony na ekranie rejestrowania obrazów” Numer pliku/Liczba zdjęć (strona 33). w trybie podglądu ...
  • Página 487 Karty pamięci, których można używać Opisywany aparat obsługuje jedynie karty pamięci SD (zgodne z UHS-II). Stosując w opisywanym aparacie karty pamięci microSD, należy korzystać z odpowiedniego adaptera. Format nagrywania Obsługiwana karta pamięci Zdjęcie Karta SD/SDHC/SDXC Karta SD/SDHC/SDXC (Class 4 lub AVCHD szybsza, albo U1 lub szybsza) 4K 60 Mbps* Karta SDHC/SDXC (Class 10, albo U1...
  • Página 488 Typ aparatu: Aparat cyfrowy z Metoda pomiaru: 1 200-strefowy wymiennymi obiektywami pomiar szacunkowy Obiektyw: Zakres pomiaru: –3 EV do +20 EV obiektyw Sony z bagnetem E (przy ekwiwalencie ISO 100 z obiektywem F2.0) [Przetwornik obrazu] Czułość ISO (zalecany wskaźnik Format obrazu: pełnoklatkowy 35 mm ekspozycji): (35,7 mm ×...
  • Página 489 [Sieć bezprzewodowa] Film (format XAVC S): Zgodny z formatem MPEG-4 AVC/ Obsługiwany format: H.264 XAVC S wer. 1.0 IEEE 802.11 a/b/g/n/ac Obraz: MPEG-4 AVC/H.264 Pasmo częstotliwości: 2,4 GHz/5 GHz Dźwięk: 2-kanałowy LPCM (48 kHz Zabezpieczenia: 16-bitowy) WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Film (format AVCHD): Metoda łączenia: Zgodny z formatem AVCHD wer. 2.0 Wi-Fi Protected Setup™...
  • Página 490 • Nie można zagwarantować prawidłowego odtwarzania obrazów • XAVC S i są zastrzeżonymi zarejestrowanych opisywanym znakami towarowymi firmy aparatem na innych urządzeniach Sony Corporation. oraz prawidłowego odtwarzania • „AVCHD” i logotyp „AVCHD” na opisywanym aparacie obrazów są znakami towarowymi zarejestrowanych lub edytowanych Panasonic Corporation z poziomu innych urządzeń.
  • Página 491 Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie źródłowego tych programów tych znaków przez Sony Corporation użytkowych na warunkach odbywa się w ramach licencji. dostarczonej licencji GPL/LGPL. • QR Code jest znakiem towarowym Kod źródłowy jest dostępny w...
  • Página 492 руководством, которое вы можете прочитать на вашем компьютере или смартфоне. Обращайтесь к нему для получения подробных сведений о пунктах меню, использовании расширенных возможностей, а также последней информации о камере. Сканировать здесь https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/ ILCE-7RM4 Справочное руководство Инструкция по Встроенная эксплуатации справка (данная книга) В...
  • Página 493 Примечания по использованию камеры Вместе с этим разделом также • Не направляйте объектив см. “Меры предосторожности” в непосредственно на лучи, Справочном руководстве. например лазерные лучи. Это может повредить датчик Примечания по обращению с изображения и привести к изделием неисправности камеры. •...
  • Página 494 – При использовании камеры с дискомфорта прекратите установкой [Темп. авт.выкл.пит.] использование камеры и в [Высокий]. обратитесь к врачу в случае необходимости. Объективы/аксессуары Sony Использование данного аппарата с изделиями других производителей может повлиять на его характеристики и привести к несчастным случаям или неисправностям.
  • Página 495 местоположении, установите перед место в сети, к которой подключено фотосъемкой [  Настр. связ. с пол.] или может быть подключено в [Выкл]. без разрешения другое сетевое устройство. Sony не несет ответственности за любые потери или повреждения, вызванные подключением к таким сетям.
  • Página 496 Примечание по полосе частот 5 Для покупателей в других странах/ регионах ЕС ГГц для беспроводной локальной Используйте сетевой шнур (B). сети При использовании функции беспроводной локальной сети вне помещения установите полосу частот 2,4 ГГц в соответствии с приведенной ниже процедурой. (Только...
  • Página 497 Проверка камеры и комплектации Число в скобках указывает • Плечевой ремень (1) количество штук. • Камера (1) • Зарядное Устройство (1) • Крышка корпуса (1) (прикреплена к камере) • Сетевой шнур (1)* • Кабельный протектор (1) (прилагается в некоторых странах/регионах) •...
  • Página 498 Обозначение частей Для получения подробной информации см. страницы в скобках. Передняя сторона  Когда объектив снят Выключатель ON/OFF (Питание) (25)/Кнопка затвора (26)  Передний диск Вы можете быстро отрегулировать настройки для каждого режима съемки.  Датчик инфракрасного дистанционного управления  Кнопка...
  • Página 499 Задняя сторона  Наглазник окуляра [Видоискат.(Ручной)] или Для снятия наглазника [Монитор(Ручной)]. окуляра  Видоискатель Нажмите на выступы в  Кнопка C3 (Пользовательская нижней части наглазника кнопка 3)/Кнопка  окуляра влево и вправо и (Защита) снимите наглазник.  Кнопка MENU (32) ...
  • Página 500   Датчик окуляра Для съемки: кнопка C4 (Пользовательская кнопка 4)  Диск регулировки диоптра Для просмотра: кнопка Выполните регулировку с (Удалить) (27)   помощью диска регулировки  диоптра в соответствии Кнопка с вашим зрением, пока в (Воспроизведение) (27) видоискателе не появится четкое...
  • Página 501 Верхняя сторона   Диск режимов (27) Кнопка C1 (Пользовательская Диск режимов кнопка 1) разблокируется при  Кнопка C2 (Пользовательская удерживании кнопки кнопка 2) разблокировки в центре.  Многоинтерфейсный  Задний диск разъем* Вы можете быстро Некоторые аксессуары отрегулировать настройки могут...
  • Página 502 аксессуарах для • Датчик изображения многоинтерфейсного разъема представляет собой датчик, посетите веб-сайт Sony или преобразующий свет в обратитесь за консультацией электрический сигнал. к дилеру Sony или в местный Значок показывает   уполномоченный сервисный расположение датчика центр Sony. изображения. При Также можно использовать...
  • Página 503 Боковые стороны  Разъем (Синхронизация гнездо, питание на микрофон вспышки) будет подаваться с камеры. Гнездо  (Наушники)   Динамик Гнездо  (Микрофон)   Микрогнездо HDMI При подсоединении  Разъем USB Type-C (14) внешнего микрофона  Разъем Multi/Micro USB* встроенный микрофон (14) отключается...
  • Página 504 UHS-II) к камере. * Для получения подробных сведений о совместимых аксессуарах для разъема Multi/Micro USB посетите веб- сайт Sony или обратитесь за консультацией к дилеру Sony или в местный уполномоченный сервисный центр Sony. Примечания относительно разъемов USB Вы можете использовать разъем...
  • Página 505 Примечания относительно кабельного протектора Используйте кабельный протектор для предотвращения отсоединения кабеля при съемке с подсоединенным кабелем. Для прикрепления кабельного протектора  Откройте обе крышки гнезд на боковой стороне монитора.  Вставьте два зацепа на задней стороне кабельного протектора в два выреза слева от разъема USB Type-C и...
  • Página 506 Нижняя сторона  Рычажок фиксатора (19)  Слот для вставки аккумулятора (19)  Крышка аккумуляторного отсека (19) В случае прикрепления такого аксессуара, как Рычажок снятия фиксации вертикальная рукоятка крышки аккумуляторного отсека (продается отдельно), снимите крышку аккумуляторного отсека. Для снятия крышки аккумуляторного...
  • Página 507 Для прикрепления крышки аккумуляторного отсека Вставьте валик на одной стороне крышки аккумуляторного отсека в место прикрепления, а затем задвиньте крышку аккумуляторного отсека, закрепив валик на противоположной стороне.  Отверстие гнезда для штатива Используйте штатив с винтом длиной менее 5,5 мм. В противном случае плотно...
  • Página 508 • При использовании совершенно нового аккумулятора или аккумулятора, который не использовался длительное время, лампочка CHARGE может быстро мигать, когда аккумулятор заряжается в первый раз. Если это произойдет, извлеките аккумулятор, а затем вставьте его обратно для повторной зарядки. • Обязательно используйте только оригинальные аккумуляторы Sony.
  • Página 509 Пункт 2: Вставка аккумулятора в камеру Откройте крышку аккумуляторного отсека. Вставьте аккумулятор, Рычаг блокировки нажимая рычаг блокировки концом аккумулятора до тех пор, пока аккумулятор не защелкнется на месте. Закройте крышку.
  • Página 510 Для зарядки аккумулятора, который вставлен в камеру Выключите камеру и подсоедините ее к устройству, такому как компьютер, с помощью кабеля USB. При включении камеры питание будет подаваться от компьютера или подключенного устройства, и вы сможете управлять камерой. Однако аккумулятор не будет заряжаться. Используйте...
  • Página 511 Вставьте карту SD в слот 1. • Как слот 1 (верхний), так и слот 2 (нижний) поддерживают только карты памяти SD (совместимые с UHS-II). • Данная камера не поддерживает Memory Stick. Слот 1 Слот 2 • Вставляйте карту памяти, расположив ее стороной с контактами к себе, пока...
  • Página 512 Для извлечения карты памяти Убедитесь в том, что индикатор доступа (стр. 10) не горит, а затем однократно нажмите карту памяти для ее извлечения. Индикатор доступа Для записи на карты памяти в двух слотах Слот 1 используется в установках по умолчанию. Если вы не намерены изменять...
  • Página 513 Установите объектив, совмещая две белые индексные метки (метка крепления) на объективе и камере. • Держите камеру объективом вниз для предотвращения попадания пыли или грязи внутрь камеры. Аккуратно задвигая объектив в камеру, поворачивайте его медленно в направлении стрелки до тех пор, пока он...
  • Página 514 Для снятия объектива Удерживайте нажатой кнопку отсоединения объектива и поверните объектив в направлении стрелки до упора. Кнопка отсоединения объектива Совместимые объективы С данной камерой совместимы следующие объективы: Объектив Совместимость с камерой  Объектив, (Необходим дополнительный совместимый установочный адаптер с 35-мм (продается...
  • Página 515 Пункт 5: Установка языка и часов Для включения камеры Выключатель ON/OFF (Питание) установите выключатель ON/OFF (Питание) в положение “ON”. Выберите нужный язык, а затем нажмите по центру колесика управления. Колесико управления Убедитесь, что на экране выбран [Ввод], а затем нажмите по центру.
  • Página 516 Повторите действия пунктов 5 и 6 для установки других пунктов, а затем выберите [Ввод] и нажмите по центру. Совет • Чтобы сбросить настройки даты и времени, используйте MENU. Примечание • В данной камере нет функции вставки даты на снимки. Вы можете вставить...
  • Página 517 Нажмите кнопку затвора наполовину для выполнения фокусировки. • Если изображение попадет в фокус, высветится индикатор (например, ). Нажмите кнопку затвора вниз до упора. Для съемки видео Нажмите кнопку MOVIE для начала/остановки записи. Для воспроизведения снимков Нажмите кнопку (Воспроизведение) для воспроизведения  ...
  • Página 518 Если приложение Imaging Edge Mobile уже установлено на смартфоне, убедитесь, что оно обновлено до последней версии. Для получения подробных сведений о Imaging Edge Mobile см. страницу поддержки (https://www.sony.net/iem/). Примечание • Чтобы использовать функцию ближней бесконтактной связи камеры в одно касание, необходим NFC-смартфон или планшет с поддержкой...
  • Página 519 местоположении из подключенного смартфона (через соединение Bluetooth) и записывать на захваченные изображения. Подробнее о порядке работы см. в “Справочное руководство” (стр. 2) или на следующей странице поддержки. https://www.sony.net/iem/btg/ Передача изображений на FTP-сервер Вы можете использовать функцию Wi-Fi камеры для передачи изображений на FTP-сервер.
  • Página 520 Если одна из этих программ уже установлена на вашем компьютере, обновите ее до последней версии перед использованием. Для получения подробных сведений о компьютерном программном обеспечении см. следующий URL-адрес: https://www.sony.net/disoft/ Вы можете проверить рекомендуемую конфигурацию компьютера для программного обеспечения по следующему URL-адресу: https://www.sony.net/pcenv/ Imaging Edge Imaging Edge является...
  • Página 521 импортировать видеозаписи XAVC S или видеозаписи AVCHD в компьютер. Вы можете получить доступ к веб-сайту загрузки непосредственно со следующего URL-адреса: https://www.sony.net/pm/ • При подсоединении камеры к компьютеру можно добавить новые функции в PlayMemories Home. Таким образом, подключение камеры к компьютеру рекомендуется даже в том случае, если...
  • Página 522 Использование пунктов MENU Вы можете изменять настройки, относящиеся ко всем операциям с камерой, включая съемку, воспроизведение и метод управления. Вы также можете выполнять функции камеры из MENU. Нажмите кнопку MENU для Кнопка MENU отображения экрана меню. Выберите нужную Вкладка MENU установку, которую...
  • Página 523 Выберите нужное значение установки, а затем нажмите по центру для подтверждения выбора. Совет • Вы можете отобразить экран меню, назначив функцию [MENU] пользовательской клавише с помощью [  Польз. клав.] или  Польз. клав.], а затем нажав эту клавишу.
  • Página 524 Перечень значков на мониторе Отображаемый контент и его положение на иллюстрациях являются ориентировочными и могут отличаться от реальных отображений. Значки на экране съемки Режим монитора Режим видоискателя  Режим съемки/  Установки камеры Распознавание сцен P P A S M NO CARD Режим...
  • Página 525 60M 54M 51M 40M 26M 23M 22M 17M 15M 13M 10M 6.5M Отобр.парам.ВЫКЛ 5.8M 5.5M 4.3M Размер изображения фотоснимков Подсветка AF Flicker Запись в формате RAW Обнаружено мигание (сжатый/несжатый) X.FINE FINE STD SteadyShot выкл/вкл, Качество JPEG Предупреждение о вибрации камеры XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD Формат...
  • Página 526 Запись информации об Файл базы данных заполнен/ авторских правах Ошибка файла базы данных IPTC Запись IPTC-информации  Аккумулятор Поддержка Gamma Оставшийся заряд аккумулятора (18) Отмена фокуса Предупреждение об Отмена отслеживания оставшемся заряде аккумулятора Точечный фокус Выполнение [Точечный фокус] Подача питания через USB NFC активна...
  • Página 527  Установки индикатора JPEG RAW RAW+J фокусировки/экспозиции Формат файла  Режим измер. Индикатор фокусировки 1/250 Выдержка 7500K A5 G5 F3.5 Баланс белого Значение диафрагмы (автоматический, предустановленный, автоматический под водой, пользовательский, цветовая Коррекция экспозиции/ температура, цветной фильтр) Ручной режим измерения ISO400 ISO AUTO ISO400 Опт.Д-диап.
  • Página 528 1:00:12 Фактическое время Зона точечного экспозамера видеозаписи (часы: минуты: секунды) Указатель установки экспозиции Отобр. ур. звука Индикатор выдержки затвора Управление REC 00:00:00:00 Индикатор диафрагмы Временной код (часы: минуты: секунды: кадры) Гистограмма 00 00 00 00 Бит пользователя Цифровой уровнемер STBY REC М/съем.
  • Página 529  Установки съемки Оценка 35mm  Фокусное расстояние объектива Защита DPOF Запись в формате HDR (Hybrid Установка DPOF Log-Gamma) См. “Значки на экране съемки” Номер файла/Количество (стр. 34) для получения снимков в режиме просмотра информации о других значках, отображаемых в этой области. NFC активна...
  • Página 530 Используемые карты памяти Данная камера поддерживает только карты памяти SD (UHS-II-совместимые). При использовании с данной камерой карт памяти microSD обязательно используйте соответствующий адаптер. Формат записи Поддерживаемая карта памяти Фотоснимок Карта SD/SDHC/SDXC Карта SD/SDHC/SDXC (Class 4 или AVCHD быстрее, либо U1 или быстрее) 4K 60 Мбит/сек* Карта...
  • Página 531 7,5 см (тип 3,0) схема управления фотоаппарат со сменным TFT, сенсорная панель объективом Общее количество точек: Объектив: объектив с 1 440 000 точек E-переходником Sony [Управление экспозицией] Метод экспозамера: 1 200-зонный [Датчик изображения] оценочный экспозамер Формат изображения: полный кадр Диапазон экспозамера: от –3 EV до...
  • Página 532 Вес (приблиз.): 665 г (включая аккумулятор, Формат файлов: в соответствии с карту SD) JPEG (DCF вер. 2.0, Exif вер. 2.31, MPF Baseline), RAW (формат Sony [Беспроводная локальная сеть] ARW 2.3) WW716189 (см. заводскую табличку Видеозапись (формат XAVC S): на нижней стороне камеры) в...
  • Página 533 Номинальное напряжение: 7,2 В • XAVC S и являются зарегистрированными Конструкция и технические товарными знаками характеристики могут быть Sony Corporation. изменены без уведомления. • “AVCHD” и логотип “AVCHD” являются товарными знаками О совместимости форматов Panasonic Corporation и изображений Sony Corporation.
  • Página 534 в Соединенных Штатах Америки и в других странах. • Текстовый символ и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc. и любое использование таких знаков Sony Corporation осуществляется по лицензии. • QR Code является товарным знаком Denso Wave Inc.
  • Página 535 обеспечения на условиях, оговоренных в прилагаемых лицензиях GPL/LGPL. Исходный код распространяется через сеть Интернет. Для его загрузки используйте следующий URL-адрес. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Наша компания просит не обращаться по поводу содержания исходного кода. Лицензии (на английском языке) записаны во внутренней памяти изделия. Установите соединение...
  • Página 536 «Довідка» – це інтерактивний онлайн-посібник, який можна читати на комп'ютері або смартфоні. Шукайте в ньому докладні відомості про пункти меню та додаткові можливості використання, а також найновішу інформацію про фотоапарат. Проскануйте тут https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/ ILCE-7RM4 Довідка Посібник з Вбудована експлуатації довідка (цей документ) У...
  • Página 537 Примітки щодо використання фотоапарата Окрім цього розділу, також • Не дивіться на сонячне світло або перегляньте «Застереження» у джерело потужного світла крізь Довідці. знятий об’єктив. Це може завдати невиправної шкоди зору. Примітки щодо поводження із • Не залишайте фотоапарат, виробом приладдя, що...
  • Página 538 – Якщо під час використання обличчя тощо. фотоапарата параметр [Темп.авт.вимк.жив.] має Примітки щодо безперервної значення [Високий]. зйомки Об’єктиви/аксесуари Sony Під час безперервної зйомки Використання цього апарата з монітор або видошукач може виробами інших виробників може швидко перемикатись між екраном вплинути на його характеристики...
  • Página 539 місцезнаходження, перед початком мережевий пристрій, він може зйомки встановіть для параметра отримати несанкціонований [  Нал. зв'яз. з розт.] значення доступ до фотоапарата. Sony не [Вимк]. несе жодної відповідальності за Примітки щодо утилізації будь-які пошкодження або збитки, чи передачі виробу іншому...
  • Página 540 слід використовувати там. Для клієнтів в інших країнах/ регіонах ЄС Використовуйте шнур живлення (В). Справжнім Соні Корпорейшн заявляє, що Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом т.м. SONY моделі ILCE-7RM4 відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою...
  • Página 541 Перевірка фотоапарата та приладдя, що додається Число в дужках вказує на • Плечовий ремінь (1) кількість штук. • Фотоапарат (1) • Зарядний пристрій (1) • Кришка корпуса (1) (встановлена на фотоапараті) • Шнур живлення (1)* • Кабельний захист (1) (постачається у певних країнах...
  • Página 542 Елементи фотоапарата Детальну інформацію дивіться на сторінках, що зазначені в дужках. Передня сторона   Перемикач ON/OFF Підсвічування автофокуса/ (живлення) (25)/кнопка індикатор автоспуску спуску (26) Вигляд без об’єктива  Передній диск Дозволяє швидко скоригувати параметри для кожного режиму зйомки.  Сенсор...
  • Página 543 Задня сторона   Наочник окуляра Видошукач Від’єднання наочника  Кнопка C3 (спеціальна окуляра кнопка 3)/кнопка  (захист) Відведіть ребра у нижній  Кнопка MENU (32) частині наочника окуляра ліворуч і праворуч, та  Монітор (для сенсорного підніміть наочник. керування: сенсорна панель/тачпад) Монітор...
  • Página 544   Диск налаштування діоптрій Для зйомки: кнопка C4 Регулюйте диск (спеціальна кнопка 4) налаштування діоптрій Для перегляду: кнопка відповідно до свого (видалити) (27)   зору, поки зображення у  Кнопка (відтворення) видошукачі не стане чітким. (27) Якщо диск налаштування діоптрій...
  • Página 545 Вид згори   Диск перемикання режимів Кнопка C1 (спеціальна (27) кнопка 1) Для розблокування диска  Кнопка C2 (спеціальна перемикання режимів кнопка 2) натисніть та утримуйте  Багатоінтерфейсний роз'єм* посередині кнопку Деяке приладдя розблокування. може вставлятися не  Задній диск повністю...
  • Página 546 інформації про сумісне приладдя датчика зображення для багатоінтерфейсного • Датчик зображення роз’єму відвідайте веб-сайт перетворює світло в компанії Sony або зверніться електричний сигнал. до дилера Sony чи в місцевий Позначка вказує   авторизований сервісний центр на положення датчика Sony. зображення. Під час...
  • Página 547 Вигляд збоку  Роз’єм  (синхронізація зі постачатиметься цим спалахом) фотоапаратом.   Динамік Роз’єм  (навушники)   Роз’єм  (мікрофон) Мікророз’єм HDMI У разі під’єднання  Роз’єм USB Type-C (14) зовнішнього мікрофона  Роз'єм Multi/Micro USB* вбудований мікрофон (14) автоматично вимикається. Цей...
  • Página 548 (сумісність із UHS-I та UHS-II) ременя до фотоапарата. * Для отримання детальної інформації про сумісне приладдя для роз’єму Multi/ Micro USB відвідайте веб- сайт Sony або зверніться до дилера Sony чи в місцевий авторизований сервісний центр Sony. Примітки щодо роз'ємів USB Для живлення, заряджання...
  • Página 549 Примітки щодо кабельного захисту Використовуйте кабельний захист для запобігання від’єднанню кабелю під час зйомки зображень із застосуванням цього кабелю. Приєднання кабельного захисту  Відкрийте кришки обох роз'ємів з боку монітора.  Вставте два гачки на задній стороні кабельного захисту у два...
  • Página 550 Вигляд знизу  Важіль фіксатора (19)  Відсік для встановлення батареї (19)  Кришка відсіку для батарей (19) Якщо треба встановити приладдя, як-от Важіль розблокування вертикальну рукоятку кришки відсіку для батарей (продається окремо), зніміть кришку відсіку для батарей. Знімання кришки відсіку для батарей...
  • Página 551 Приєднання кришки відсіку для батарей Спочатку вставте один кінець осі кришки відсіку для батарей у відповідний отвір, після чого вставте інший кінець осі в інший отвір, щоб встановити кришку відсіку для батарей.  Гніздо для штатива Використовуйте штатив із гвинтом, коротшим ніж...
  • Página 552 • Якщо використовується цілком нова батарея або батарея тривалий час не використовувалась, під час першого заряджання батареї індикатор CHARGE може швидко блимати. У такому разі вийміть батарею і встановіть її ще раз, щоб перезарядити. • Слід використовувати лише оригінальні батареї Sony.
  • Página 553 Крок 2: Вставляння батареї у фотоапарат Відкрийте кришку відсіку для батарей. Вставте батарею, утримуючи Важіль фіксатора кінчиком батареї важіль фіксатора, поки батарея не зафіксується із клацанням. Закрийте кришку.
  • Página 554 Заряджання батареї у фотоапараті Вимкніть фотоапарат і під'єднайте до пристрою, такого як комп'ютер, за допомогою USB-кабелю. Якщо увімкнути фотоапарат, живлення надходитиме від під'єднаного комп'ютера або пристрою, і ви зможете користуватись фотоапаратом. Проте батарея не заряджатиметься. Використовуйте кабель USB Type-C (додається) або стандартний USB- кабель.
  • Página 555 Вставте карту SD у гніздо 1. • Гніздо 1 (верхнє) та гніздо 2 (нижнє) підтримують лише карти пам’яті SD (сумісні з UHS-II). • Фотоапарат не підтримує Memory Stick. Гніздо 1 Гніздо 2 • Вставте карту пам’яті стороною з контактами до себе до клацання. •...
  • Página 556 Виймання карти пам’яті Коли індикатор доступу (стор. 10) перестане світитися, натисніть один раз на карту пам’яті, щоб вийняти її. Індикатор доступу Запис на карти пам'яті у двох гніздах Гніздо 1 використовується у налаштуваннях за замовчуванням. Якщо налаштування залишаться без змін і використовуватиметься лише одна...
  • Página 557 Встановіть об’єктив, вирівнявши дві білі позначки (позначки встановлення) на об’єктиві та фотоапараті. • Щоб запобігти потраплянню пилу або бруду у фотоапарат, тримайте фотоапарат об’єктивом униз. Злегка притискаючи об’єктив до фотоапарата, поверніть об’єктив у напрямку стрілки, доки він не клацне у зафіксованому положенні.
  • Página 558 Від’єднання об’єктива Продовжуйте натискати кнопку фіксатора об’єктива та повертайте об’єктив у напрямку стрілки до упору. Кнопка фіксатора об’єктива Сумісні об'єктиви Нижче наведено сумісні із цим фотоапаратом об'єктиви: Об’єктив Сумісність із фотоапаратом  Об'єктив сумісний (Потрібен додатковий із повнокадровим установлювальний адаптер форматом...
  • Página 559 Крок 5: Налаштування мови та годинника Щоб увімкнути фотоапарат, Перемикач ON/OFF (живлення) встановіть перемикач ON/OFF (живлення) у положення «ON». Виберіть потрібну мову і натисніть посередині диска керування. Диск керування Перевірте, чи вибрано на екрані пункт [Вхід], і натисніть посередині. Виберіть потрібне географічне розташування і натисніть посередині.
  • Página 560 Щоб змінити інші налаштування, повторіть кроки 5 і 6, потім виберіть [Вхід] і натисніть посередині. Підказка • Для скасування встановлення дати й часу використовуйте MENU. Примітка • Цей фотоапарат не підтримує вставляння дати у зображення. Ви можете вставити дату у зображення та зберегти й надрукувати їх за допомогою PlayMemories Home (лише...
  • Página 561 Натисніть кнопку спуску до половини, щоб виконати фокусування. • Коли зображення сфокусовано, засвічується індикатор (як-от ). Повністю натисніть кнопку спуску. Зйомка відео Щоб розпочати/зупинити запис, натисніть кнопку MOVIE. Відтворення зображень Для відтворення зображень натисніть кнопку (відтворення).   Виберіть потрібне зображення за допомогою диска керування. Видалення...
  • Página 562 Imaging Edge Mobile. Якщо програму Imaging Edge Mobile вже встановлено на смартфоні, оновіть її до останньої версії. Детально про програму Imaging Edge Mobile читайте на сторінці підтримки (https://www.sony.net/iem/). Примітка • Для використання на фотоапараті функції NFC одним дотиком потрібен смартфон або планшет із підтримкою технології NFC.
  • Página 563 про місцезнаходження з під'єднаного смартфона (через з’єднання Bluetooth) і записати її у зняті зображення. Докладніше про порядок використання дивіться у «Довідка» (стор. 2) або на вказаній нижче сторінці підтримки. https://www.sony.net/iem/btg/ Перенесення зображень на FTP-сервер Для перенесення зображень на FTP-сервер можна використовувати функцію Wi-Fi фотоапарата.
  • Página 564 Якщо одна із цих програм вже встановлена на комп'ютері, перед використанням оновіть її до останньої версії. Докладні відомості про комп'ютерне програмне забезпечення дивіться за такою URL-адресою: https://www.sony.net/disoft/ Перевірити рекомендоване робоче середовище для програмного забезпечення можна за такою URL-адресою: https://www.sony.net/pcenv/ Imaging Edge Imaging Edge —...
  • Página 565 Для імпортування відео XAVC S або AVCHD на комп'ютері необхідно встановити програму PlayMemories Home. Перейти на веб-сайт завантаження можна безпосередньо з такої URL-адреси: https://www.sony.net/pm/ • Підключення фотоапарата до комп’ютера дозволяє додавати у PlayMemories Home нові функції. Тому радимо підключити фотоапарат до комп’ютера, навіть якщо програму...
  • Página 566 Використання пунктів MENU Ви маєте змогу змінювати налаштування, пов'язані з усіма операціями фотоапарата, включно зі способом зйомки, відтворення та використання. Окрім того, MENU дозволяє запускати функції фотоапарата. Для відображення екрана Кнопка MENU меню натисніть кнопку MENU. Натискайте верхній, нижній, Вкладка MENU лівий...
  • Página 567 Перелік піктограм на моніторі Відображення та розташування вмісту, наведене на малюнках, є приблизним, і може відрізнятися від фактичного. Піктограми на екрані зйомки Режим монітора Режим видошукача  Режим зйомки/  Налаштування фотоапарата розпізнавання сцени P P A S M NO CARD Режим...
  • Página 568 60M 54M 51M 40M 26M 23M 22M 17M 15M 13M 10M 6.5M Відоб.налаш. ВИМК 5.8M 5.5M 4.3M Розмір зображення для фотографій Підсвічування AF Flicker Зйомка у форматі RAW Помічено блимання (стиснутий/не стиснутий) X.FINE FINE STD Вимк./увім. SteadyShot, Якість JPEG попередження про тремтіння фотоапарата...
  • Página 569 Запис інформації про авторські Попередження про права перегрівання IPTC Запис інформації IPTC Файл бази даних заповнено/ Помилка файлу бази даних Підтр.диспл.Gamma  Батарея Скасувати фокус Залишковий заряд батареї (18) Скасуван. відстеження Точковий фокус Попередження про низький Виконання функції заряд батареї [Точковий...
  • Página 570 Режим фокусуван. Профіль зображен. Пріор. носія запису Обл. фокусування JPEG RAW RAW+J  Індикатор фокусування/ Формат файла налаштування експозиції  Режим виміру Індикатор фокусування 1/250 7500K A5 G5 Витримка Баланс білого (автоматичне F3.5 налаштування, попередньо Значення діафрагми встановлене налаштування, автоматичне під водою, спеціальне...
  • Página 571 Функції диска керування Керування REC 00:00:00:00 Відображення довідки для Часовий код (години: хвилини: функції «Мій диск» секунди: кадри) 00 00 00 00 Індикатор брекетингу Інформаційний біт Зона експозаміру за точкою М/зйом.з зсув.пікс. Довідка з налаштування експозиції Індикатор витримки Індикатор діафрагми Гістограма...
  • Página 572 Піктограми на екрані відтворення Екран відтворення одного Відображення гістограми зображення  Основна інформація Залишковий заряд батареї (18) Відтворення з носіїв Відображ. як групу Режим перегляду IPTC Додаткове відео включено Інформац. про IPTC 000000 2/4 М/зйом.з зсув.пікс. Рейтинг   Налаштування фотоапарата Захист...
  • Página 573  Налаштування зйомки 35mm Фокусна відстань об'єктива Зйомка у режимі HDR (гібридний гама-профіль) Див. у розділі «Піктограми на екрані зйомки» (стор. 33) інші піктограми, що відображаються у цій області.  Інформація про зображення Інформація про широту та довготу (29) Інформація про авторські права...
  • Página 574 Типи карт пам’яті, які можна використовувати Фотоапарат підтримує лише карти пам’яті SD (сумісні з UHS-II) У разі використання з цим фотоапаратом карт пам’яті microSD переконайтеся, що застосовується відповідний адаптер. Формат зйомки Підтримувана карта пам’яті Фотографія Карта SD/SDHC/SDXC Карта SD/SDHC/SDXC (Class 4 або AVCHD швидша, чи...
  • Página 575 [Система] [Монітор] Тип фотоапарата: Цифровий Сенсорна панель, TFT 7,5 см фотоапарат зі змінним (тип 3,0) об’єктивом Загальна кількість точок: Об’єктив: Sony з E-перехідником 1 440 000 точок [Датчик зображення] [Керування експозицією] Формат зображення: 35 мм Метод вимірювання експозиції: повнокадровий (35,7 мм × 1 200-зональне оцінювальне 23,8 мм), датчик зображення...
  • Página 576 Формат файлу: сумісні з JPEG 128,9 × 96,4 × 67,3 мм (від ручки (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF до монітора) Baseline), RAW (формат Sony Маса (прибл.): ARW 2.3) 665 г (з батареєю та картою SD) Відео (формат XAVC S): сумісність...
  • Página 577 • Цей фотоапарат відповідає • XAVC S та є універсальному стандарту зареєстрованими товарними DCF (Design rule for Camera File знаками Sony Corporation. system), визначеному асоціацією • «AVCHD» і логотип «AVCHD» JEITA (Japan Electronics and є товарними знаками Information Technology Industries Panasonic Corporation та...
  • Página 578 та логотипи Bluetooth® є зареєстрованими товарними знаками, що належать Bluetooth SIG, Inc., і будь-яке використання таких знаків компанією Sony Corporation здійснюється за ліцензією. • QR Code є товарним знаком Denso Wave Inc. • Крім того, назви систем та виробів, які використовуються...
  • Página 579 пам’яті виробу. Щоб ознайомитися із ліцензіями в папці «PMHOME» – «LICENSE», встановіть підключення виробу до комп’ютера як зовнішнього запам’ятовуючого пристрою. Додаткову інформацію стосовно цього виробу та відповіді на типові запитання можна знайти на веб- сайті служби підтримки споживачів компанії Sony.
  • Página 580 ”Hjälpguiden” är en online-bruksanvisning som går att läsa på en dator eller en smartphone. Använd den för att se närmare detaljer om menypunkter, avancerade användningssätt och den senaste informationen om kameran. Skanna här https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/ ILCE-7RM4 Hjälpguide Handledning Kameraguide (denna bok)
  • Página 581 Att observera när kameran används Läs även igenom avsnittet • Lägg inte kameran, medföljande ”Försiktighetsåtgärder” i tillbehör eller minneskort inom hjälpguiden tillsammans med det räckhåll för små barn. Barnen kan här avsnittet. råka svälja dem. Om detta skulle inträffa så kontakta genast läkare. Att observera vid hantering av Att observera angående produkten...
  • Página 582 Att observera vid kontinuerlig Sony objektiv/tillbehör tagning Användning av denna enhet med produkter från andra tillverkare kan Vid kontinuerlig tagning kan det påverka dess prestanda, vilket leder hända att bildskärmen eller sökaren till olyckor eller funktionsfel. blinkar mellan tagningsskärmen och en svart skärm.
  • Página 583 Det finns t.ex. risk för oauktoriserad åtkomst till kameran i nätverksmiljöer där andra nätverksenheter är anslutna eller kan ansluta utan tillstånd. Sony påtar sig inget ansvar för eventuella förluster eller skador som beror på anslutning till sådana nätverksmiljöer. Se ”Hjälpguiden” (sidan 2) för närmare detaljer om Wi-Fi-funktionerna...
  • Página 584 Kontroll av kameran och medföljande tillbehör Siffrorna inom parentes anger • Axelrem (1) antalet delar. • Kamera (1) • Batteriladdare (1) • Husskydd (1) (monterat på kameran) • Nätkabel (1)* (medföljer i • Kabelskydd (1) somliga länder och områden) • Skoskydd (1) (monterad på * Flera strömkablar kan medfölja kameran) denna utrustning.
  • Página 585 CHARGE-lampan börjar blinka snabbt när batteripaketet laddas för första gången. Om det skulle inträffa, så ta ut batteripaketet ur laddaren och sätt sedan i det igen för att ladda upp det. • Var noga med att bara använda äkta Sony-batteripaket.
  • Página 586 Steg 2: Isättning av batteripaketet i kameran Öppna locket till batterifacket. Håll spärren undantryckt med Spärr kanten på batteripaketet och skjut in batteripaketet tills det låses på plats. Stäng locket.
  • Página 587 För att ladda upp batteripaketet medan det är isatt i kameran Stäng av kameran och anslut den till en apparat som t.ex. en dator via USB-kabeln. Om kameran slås på drivs den med ström från datorn eller den andra apparaten som den är ansluten till, och det går att använda kameran. I så fall laddas dock inte batteripaketet upp.
  • Página 588 Sätt i SD-kortet i fack 1. • Bara SD-minneskort (som är kompatibla med UHS-II) går att använda i fack 1 (det övre facket) och fack 2 (det undre facket). • Memory Stick-minneskort går inte att använda i den här kameran. Fack 1 Fack 2 •...
  • Página 589 För att ta ut minneskortet Kontrollera först att åtkomstlampan är släckt, och tryck sedan in minneskortet en gång för att ta ut det. Åtkomstlampa För att lagra data på minneskorten i båda facken Fack 1 används med standardinställningarna. Om du inte tänker ändra inställningarna och bara tänker använda ett enda minneskort, så...
  • Página 590 Montera objektivet genom att passa ihop de båda vita indexmärkena (monteringsmärkena) på objektivet och kameran. • Håll kameran med objektivet vänt nedåt för att undvika att det kommer in damm eller skräp i kameran. Håll objektivet lätt tryckt mot kameran och vrid det långsamt i pilens riktning tills det klickar till i låst läge.
  • Página 591 För att ta av objektivet Håll objektivfrigöringsknappen intryckt och vrid objektivet i pilens riktning tills det tar emot. Objektivfrigöringsknapp Kompatibla objektiv Följande objektiv är kompatibla med den här kameran: Objektiv Kompatibilitet med kameran  Objektiv som är (En monteringsadapter kompatibelt med (säljs separat) som är kompatibel fullt 35 mm-format Objektiv med...
  • Página 592 Steg 5: Inställning av språk och klocka Ställ in ON/OFF-knappen ON/OFF-knapp (strömbrytare) (strömbrytaren) på ”ON” för att slå på kameran. Välj önskat språk och tryck sedan i mitten på styrratten. Styrratt Kontrollera att [Enter] är valt på skärmen och tryck sedan i mitten.
  • Página 593 Tips • Om du vill ändra inställningen av datumet och klockan så använd MENU. OBS! • Den här kameran har ingen funktion för att lägga på datumet på bilder. Det går att lägga på datumet på bilder i efterhand och sedan lagra och skriva ut dem med hjälp av PlayMemories Home (endast för Windows).
  • Página 594 Filminspelning Tryck på MOVIE-knappen för att starta/stoppa filminspelningen. Uppspelning av bilder Tryck på (uppspelningsknappen) för att spela upp bilder. Det går att välja önskad bild med hjälp av styrratten. För att radera bilden som visas Tryck på (raderingsknappen) medan en bild visas för att radera den bilden.
  • Página 595 Imaging Edge Mobile redan är installerad på smartphonen, så kontrollera att den är uppdaterad till den senaste versionen. För närmare detaljer om Imaging Edge Mobile, se supportsidan (https://www.sony.net/iem/). OBS! • För att det ska gå att använda kamerans NFC One-touch-funktion krävs en NFC-klar smartphone eller surfplatta.
  • Página 596 (via Bluetooth-kommunikation) och lagra den för tagna bilder. Se ”Hjälpguiden” (sidan 2) eller följande supportsida för närmare detaljer om hur man gör. https://www.sony.net/iem/btg/ Överföring av bilder till en FTP-server Det går att använda kamerans Wi-Fi-funktion för att överföra bilder till en FTP-server.
  • Página 597 Om något av dessa program redan är installerat på datorn så uppdatera det till den senaste versionen innan du börjar använda det. Se följande webbadress för närmare detaljer om datormjukvara: https://www.sony.net/disoft/ Det går att kontrollera den rekommenderade datormiljön för mjukvaran på följande webbadress: https://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 598 Hur man använder de olika MENU-punkterna Det går att ändra inställningar för alla kamerafunktionerna, inklusive tagning, uppspelning och användningssättet. Det går även att utföra kamerafunktioner från MENU-skärmarna. Tryck på MENU-knappen för MENU-knapp att tända menyskärmen. Välj den inställningspunkt MENU-flik som du vill ändra genom att trycka upptill/nedtill/ till vänster/till höger på...
  • Página 599 Tips • Det går att visa menyskärmen genom att tilldela [MENU]-funktionen till en specialknapp med hjälp av [  Spec.knapp] eller [  Spec.knapp], och sedan trycka på den knappen.
  • Página 600 Minneskort som går att använda I den här kameran går det bara att använda SD-minneskort (som är UHS-II-kompatibla). Om du använder microSD-minneskort i den här kameran, så var noga med att även använda rätt sorts adapter. Lagringsformat Stödda minneskort Stillbilder SD/SDHC/SDXC-kort SD/SDHC/SDXC-kort (Class 4 eller AVCHD...
  • Página 601 Filformat: Kompatibelt med JPEG objektiv inställt på oändligt (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF avstånd, –1 m –1 Baseline), RAW (Sony ARW Ögonpunkt: Ca. 23 mm från okularet 2.3-format) och ca. 18,5 mm från okularramen Filmer (XAVC S-format): Kompatibla vid –1 m...
  • Página 602 Filmer (AVCHD-format): [Trådlöst nätverk] AVCHD-format Ver. 2.0-kompatibel Stödda format: Video: MPEG-4 AVC/H.264 IEEE 802.11 a/b/g/n/ac Ljud: Dolby Digital 2 Frekvensband: 2,4 GHz/5 GHz kanaler, utrustad med Säkerhet: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Dolby Digital Stereo Creator Anslutningsmetod: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) / • Tillverkad under licens från Dolby manuell Laboratories.
  • Página 603 Apple Inc. i USA och tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all andra länder. användning av dessa märken av • Blu-ray Disc™ och Sony Corporation sker på licens. Blu-ray™ är varumärken för • QR Code är ett varumärke för Blu-ray Disc Association. Denso Wave Inc.
  • Página 604 GPL/LGPL. Källkoden finns på Internet. Den går att ladda ner från följande webbadress. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Undvik att kontakta oss angående innehållet i källkoden. Licenser (på engelska) finns lagrade i produktens internminne. Upprätta en Mass Storage-anslutning mellan produkten och en dator för att läsa...
  • Página 606 Suomi Tutustu käyttöoppaaseen! Käyttöopas on online-opas, jota voit lukea tietokoneella tai älypuhelimella. Katso siitä tietoja kameran valikkokohteista, edistyneestä käytöstä ja uusimmista tiedoista. Skannaa tästä https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/ ILCE-7RM4 Käyttöopas Käyttöopas Kameran sis. opas (tämä opas) Tässä oppaassa esitellään [Kameran sis. opas] näyttää...
  • Página 607 Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia Katso tämän osion lisäksi myös • Älä jätä kameraa, sen mukana käyttöoppaan kohta Varotoimia. toimitettuja tarvikkeita tai muistikortteja pikkulasten Tuotteen käsittelyä koskevia ulottuville. Ne voidaan nielaista huomautuksia vahingossa. Jos näin tapahtuu, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin. • Kamera on suunniteltu pölyn- ja roiskeenkestäväksi, mutta sen Monitoria ja elektronista tähtäintä...
  • Página 608 Jatkuvaa kuvausta koskevia Sony-linssit/-lisävarusteet huomautuksia Tämän laitteen käyttäminen muiden valmistajien tuotteiden Jatkuvan kuvauksen aikana kanssa saattaa vaikuttaa tuotteen monitori tai etsin voi välkkyä toimivuuteen, mikä voi johtaa vikoihin kuvausnäytön ja mustan näytön tai toimintahäiriöihin. välillä. Jos jatkat näytön katselua tällaisessa tilanteessa, saatat Tietoja tämän oppaan teknisistä...
  • Página 609 Kameran luvatonta käyttöä voi esimerkiksi esiintyä verkkoympäristöissä, joihin on yhdistetty toinen verkkolaite tai joka voi muodostaa yhteyden ilman lupaa. Sony ei vastaa tällaisiin verkkoympäristöihin yhdistämisestä aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Lisätietoja Wi-Fi-toiminnoista ja NFC One touch -toiminnoista on julkaisussa ”Käyttöopas” (sivu 2).
  • Página 610 Kameran ja toimitettujen varusteiden tarkistaminen Sulkeissa oleva numero osoittaa • Olkahihna (1) kappalemäärän. • Kamera (1) • Akkulaturi (1) • Runkosuoja (1) (kiinnitetty kameraan) • Virtajohto (1)* (mukana eräissä • Kaapelisuojus (1) maissa/eräillä alueilla) • Kengän suojus (1) (kiinnitetty * Laitteen mukana saatetaan kameraan) toimittaa useita virtajohtoja.
  • Página 611 • Kun käytetään upouutta akkua tai akkua, jota ei ole käytetty pitkään aikaan, CHARGE-valo voi vilkkua nopeasti, kun akkua ladataan ensimmäistä kertaa. Jos näin tapahtuu, irrota akku ja aseta se sitten takaisin lataamisen jatkamiseksi. • Käytä vain aitoja Sony-merkkisiä akkuja.
  • Página 612 Vaihe 2: Akun asettaminen kameraan Avaa akkulokeron kansi. Aseta akku samalla, kun Lukitusvipu painat lukitusvipua akun kärjellä, kunnes akku lukittuu paikalleen. Sulje kansi. Akun lataaminen, kun se on kamerassa Kytke kamera pois päältä ja liitä se tietokoneeseen tai vastaavaan laitteeseen USB-kaapelilla. Jos kamera kytketään päälle, virtaa syötetään liitetystä...
  • Página 613 Akun poistaminen Varmista, että käytön merkkivalo ei Lukitusvipu pala, ja sammuta kamera. Liu’uta sitten lukitusvipua ja poista akku. Älä pudota akkua. Vaihe 3: Muistikortin asettaminen Lisätietoja tämän kameran kanssa käytettävistä muistikorteista on sivulla 21. Avaa muistikortin kansi. Aseta SD-kortti paikkaan 1. • Sekä paikka 1 (ylempi) että paikka 2 (alempi) tukevat vain SD-muistikortteja (UHS-II-yhteensopiva).
  • Página 614 Sulje kansi. Vihje • Kun käytät muistikorttia kamerassa ensimmäistä kertaa, muistikortti kannattaa alustaa kamerassa, jotta se toimii varmasti oikein. Muistikortin poistaminen Varmista, ettei käytön merkkivalo pala, ja poista muistikortti painamalla sitä sisään kerran. Käytön merkkivalo Tallentaminen kahdessa paikassa oleville muistikorteille Paikkaa 1 käytetään oletusasetuksissa.
  • Página 615 Vaihe 4: Objektiivin kiinnittäminen Irrota runkosuoja kamerasta Etuobjektiivisuoja ja takaobjektiivisuoja objektiivin takaa. • Kun vaihdat objektiivia, toimi nopeasti pölyttömässä ympäristössä, jotta kameran sisään ei pääse pölyä tai roskia. • Kuvauksen päätyttyä kannattaa kiinnittää etuobjektiivisuoja. Runkosuoja Takaobjektiivisuoja Kiinnitä objektiivi kohdistamalla kaksi objektiivissa ja kamerassa olevaa valkoista merkkiä...
  • Página 616 Huomautus • Pidä objektiivi suorassa äläkä käytä voimaa, kun kiinnität sitä. • Älä paina objektiivin vapautuspainiketta, kun kiinnität objektiivia. • A-kiinnitteisen objektiivin (myydään erikseen) käyttöön tarvitaan kiinnityssovitin (myydään erikseen). Katso lisätietoja kiinnityssovittimen mukana tulleesta käyttöoppaasta. • Jos haluat kuvata koko ruudun kokoisia kuvia, käytä koko ruudun koon kanssa yhteensopivaa objektiivia.
  • Página 617 Yhteensopivat objektiivit Tämän kameran kanssa yhteensopivia objektiiveja ovat: Objektiivi Yhteensopivuus kameran kanssa  35 mm:n koko ruudun (Koko ruudun muodon muodon kanssa kanssa yhteensopiva, yhteensopiva valinnainen kiinnityssovitin A-kiinnikkeinen objektiivi (myydään erikseen) tarvitaan) objektiivi * APS-C-koolle tarkoitettu (Valinnainen kiinnityssovitin objektiivi (myydään erikseen) tarvitaan) 35 mm:n koko ruudun ...
  • Página 618 Vaihe 5: Kielen ja kellonajan asettaminen Kytke virta kameraan ON/OFF (Virta) -kytkin asettamalla ON/OFF (Virta) -kytkin asentoon ON. Valitse haluttu kieli ja paina kiekkopainikkeen keskiötä. Kiekkopainike Varmista, että näytössä on valittu [Syötä], ja paina sitten keskiötä. Valitse haluttu maantieteellinen sijainti ja paina sitten keskiötä.
  • Página 619 Aseta muut kohteet toistamalla vaiheita 5 ja 6, valitse sitten [Syötä] ja paina keskiötä. Vihje • Voit peruuttaa päivämäärän ja kellonajan asettamisen valitsemalla MENU. Huomautus • Tässä kamerassa ei ole toimintoa, jolla päivämäärä voitaisiin lisätä kuviin. Voit lisätä päivämäärän kuviin ja sitten tallentaa ja tulostaa ne käyttämällä PlayMemories Home -ohjelmistoa (vain Windows).
  • Página 620 Videoiden kuvaaminen Aloita/lopeta tallennus painamalla MOVIE-painiketta. Kuvien toistaminen Toista kuvia painamalla (Toisto) -painiketta. Voit valita haluamasi kuvan   käyttämällä kiekkopainiketta. Näytetyn kuvan poistaminen Poista kuva painamalla (Poista) -painiketta, kun kuva on näkyvissä.   Valitse vahvistusnäytössä kiekkopainikkeella [Poista] ja poista sitten kuva painamalla kiekkopainikkeen keskiötä.
  • Página 621 Imaging Edge Mobile tarvitaan kameran ja älypuhelimen yhdistämistä varten. Jos Imaging Edge Mobile on jo asennettu älypuhelimeen, muista päivittää se uusimpaan versioon. Lisätietoja Imaging Edge Mobile -sovelluksesta on tukisivulla (https://www.sony.net/iem/). Huomautus • Kameran NFC One-touch -toiminnon käyttämiseen tarvitaan älypuhelin tai taulutietokone, jossa on NFC-ominaisuus.
  • Página 622 Imaging Edge Mobile -sovellusta käyttämällä voit hankkia sijaintitiedot liitetystä älypuhelimesta (Bluetooth-tiedonsiirron kautta) ja tallentaa sen otettuihin kuviin. Lisätietoja käyttötoiminnoista on julkaisussa Käyttöopas (sivu 2) tai seuraavalla tukisivulla. https://www.sony.net/iem/btg/ Kuvien lähettäminen FTP-palvelimeen Voit lähettää kuvia FTP-palvelimelle käyttämällä kameran Wi-Fi-toimintoa. Tarkempia tietoja on julkaisussa FTP Help Guide. https://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/...
  • Página 623 Jos jokin näistä ohjelmistoista on jo asennettu tietokoneeseen, päivitä se uusimpaan versioon ennen käyttöä. Lisätietoja tietokoneille tarkoitetusta ohjelmistosta on seuraavassa URL- osoitteessa: https://www.sony.net/disoft/ Voit tarkistaa ohjelmiston suositeltavan käyttöympäristön seuraavasta osoitteesta: https://www.sony.net/pcenv/ Imaging Edge Imaging Edge on ohjelmisto, joka sisältää toimintoja, kuten etäkuvaaminen tietokoneelta ja kameralla tallennettujen RAW-kuvien...
  • Página 624 MENU-kohteiden käyttö Voit muuttaa kaikkia kameran toimintoihin liittyviä asetuksia, kuten kuvaus, toisto ja käyttötapa. Voit myös suorittaa kameran toimintoja kohteesta MENU. Tuo valikkonäyttö esiin MENU-painike painamalla MENU-painiketta. Valitse asetus, jota haluat MENU-välilehti säätää, käyttämällä kiekkopainikkeen ylä-/ala-/ vasenta/oikeaa puolta tai kiertämällä sitä, ja paina sitten kiekkopainikkeen keskiötä.
  • Página 625 Muistikortit, joita voidaan käyttää Tämä kamera tukee vain SD-muistikortteja (UHS-II-yhteensopiva). Kun kameran kanssa käytetään microSD-muistikortteja, muista käyttää asianmukaista sovitinta. Tallennusmuoto Tuettu muistikortti Valokuva SD/SDHC/SDXC-kortti SD/SDHC/SDXC-kortti (Class 4 tai AVCHD nopeampi tai U1 tai nopeampi) 4K 60 Mb/s* SDHC/SDXC-kortti (Class 10 tai U1 tai HD 50 Mb/s tai alhaisempi* nopeampi) HD 60 Mb/s...
  • Página 626 [Tallennusmuoto] äärettömään, –1 m –1 Tiedostomuoto: JPEG (DCF Ver. Silmäpiste: noin 23 mm okulaarista ja 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Baseline) noin 18,5 mm okulaarin kehyksestä -yhteensopiva, RAW (Sony ARW etäisyydellä –1 m –1 2.3 -muoto) Diopterin säätö: –4,0 m – +3,0 m –1...
  • Página 627 [WLAN] Video (XAVC S -muoto): yhteensopiva MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0 Tuettu muoto: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac -muodon kanssa Taajuuskaista: 2,4 GHz/5 GHz Video: MPEG-4 AVC/H.264 Suojaus: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Ääni: LPCM 2ch (48 kHz 16-bit) Yhdistämismenetelmä: Video (AVCHD-muoto): Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ AVCHD-muoto Ver. 2.0 manuaalinen -yhteensopiva Käyttömenetelmä: infrastruktuuritila...
  • Página 628 Yhdysvalloissa ja muissa maissa. jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc., • iPhone ja iPad ovat Apple Inc. ja Sony Corporation käyttää näitä -yhtiön Yhdysvalloissa ja merkkejä lisenssin nojalla. muissa maissa rekisteröityjä • QR Code on Denso Wave Inc.
  • Página 629 GPL/LGPL-lisenssin mukaisesti. Lähdekoodi on saatavilla Internetistä. Voit ladata sen seuraavasta URL- osoitteesta. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Emme toivo yhteydenottoja lähdekoodin sisältöön liittyen. Käyttöoikeussopimukset (englanniksi) on tallennettu tuotteen sisäiseen muistiin. Muodosta massamuistiyhteys tuotteen ja tietokoneen välille ja lue...
  • Página 630 "Hjelpeveiledning" er en nettbasert veiledning du kan lese på datamaskinen eller smarttelefonen din. Slå opp i den for å finne mer informasjon om menyelementer, avansert bruk og den nyeste informasjonen om kameraet. Skann her https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/ ILCE-7RM4 Hjelpeveiledning Bruksanvisning Kameraveiviser (denne boken) Denne veiledningen innfører...
  • Página 631 Om bruk av kameraet I tillegg til dette avsnittet kan du • Sørg for å oppbevare kameraet, slå opp under "Forholdsregler" i medfølgende tilbehør og minnekort hjelpeveiledningen. utilgjengelig for barn. De kan komme til å svelges. Hvis dette Håndtere produktet skulle skje, må...
  • Página 632 Om fotografering med Objektiv/tilbehør fra Sony kontinuerlig fremtrekk Bruk av denne enheten med produkter fra andre produsenter kan Når du fotograferer med kontinuerlig påvirke ytelsen og føre til ulykker eller fremtrekk, vil kanskje skjermen eller feil på kameraet. søkeren blinke og veksle mellom å...
  • Página 633 Det kan for eksempel oppstå uautorisert tilgang til kameraet i nettverksmiljøer der en annen nettverksenhet er tilkoblet eller kan tilkobles uten tillatelse. Sony har intet ansvar for eventuelle tap eller skader forårsaket av tilkoblinger til slike nettverksmiljøer. For nærmere informasjon om Wi-Fi-funksjonene og NFC One touch-...
  • Página 634 Kontrollere kameraet og de medfølgende delene Tallet i parentes angir antall deler. • Skulderrem (1) • Kamera (1) • Batterilader (1) • Kamerahusdeksel (1) (festet på kameraet) • Strømkabel (1)* (inkludert i visse land/regioner) • Kabelbeskytter (1) * Flere strømkabler kan bli levert •...
  • Página 635 • Når du bruker et helt nytt batteri, eller et batteri som ikke har vært brukt på lenge, vil CHARGE-lampen kanskje blinke raskt når batteriet lades for første gang. I slike tilfeller bør du ta batteriet og sette det inn igjen for å lade det. • Pass på å kun bruke originale Sony-batterier.
  • Página 636 Trinn 2: Sette inn batteriet i kameraet Åpne batteridekselet. Sett inn batteriet mens du Låsehendel trykker på låsehendelen med kanten av batteriet, inntil batteriet låses på plass. Lukk dekselet.
  • Página 637 Lade batteriet mens det sitter i kameraet Slå av kameraet, og koble det til en enhet, for eksempel en datamaskin, med USB-kabelen. Hvis du slår på kameraet, får det strøm fra datamaskinen eller enheten det er tilkoblet, og du kan bruke kameraet. Batteriet lades imidlertid ikke. Bruk USB Type-C-kabelen (inkludert) eller en standard USB-kabel.
  • Página 638 Sett inn SD-kortet i spor 1. • Både spor 1 (øverst) og spor 2 (nederst) støtter bare SD-minnekort (kompatibelt med UHS-II). • Dette kameraet støtter ikke Memory Stick. Spor 1 Spor 2 • Sett inn minnekortet med terminalsiden vendt mot deg, og dytt det inn til det klikker på...
  • Página 639 Ta ut minnekortet Pass på at tilgangslampen ikke lyser, og skyv så minnekortet inn én gang for å ta det ut. Tilgangslampe For å ta opp til minnekort i to spor Spor 1 brukes i standardinnstillingene. Hvis du ikke har tenkt å endre innstillingene, og bare vil bruke ett minnekort, bør du bruke spor 1.
  • Página 640 Monter objektivet ved å rette inn de to hvite indeksmerkene (fatningsindekser) på objektivet og kameraet. • Hold kameraet med objektivet vendt ned for å unngå at det kommer støv eller smuss inn i kameraet. Samtidig med at du presser objektivet lett mot kameraet vender du objektivet sakte i pilretningen til du hører et klikk i låst posisjon.
  • Página 641 Ta av objektivet Fortsett å holde inne utløserknappen for objektivet, og drei objektivet i pilretningen til det stopper. Utløserknapp for objektivet Kompatible objektiver Disse objektivene er kompatible med dette kameraet: Objektiv Kompatibilitet med kameraet  Objektiv som er (Krever en valgfri fatningsadapter kompatibelt med (selges separat) som er 35 mm format for...
  • Página 642 Trinn 5: Stille inn språk og klokken Sett ON/OFF (Strømbryter) på ON/OFF (Strømbryter) "ON" for å slå på kameraet. Velg det ønskede språket, og trykk på midten av kontrollhjulet. Kontrollhjul Forviss deg om at [Enter] er valgt på skjermen, og trykk så midt på.
  • Página 643 Gjenta trinn 5 og 6 for å stille inn andre elementer, og velg deretter [Enter] og trykk midt på. Hint • For å tilbakestille innstillingen for dato og klokkeslett, må du bruke MENU. Merknad • Dette kameraet har ikke en funksjon for å sette datoen på bildene. Du kan sette datoen på...
  • Página 644 Trykk lukkerknappen helt ned. Ta opp film Trykk på MOVIE-knappen for å starte/stoppe opptak. Spille av bilder Trykk på (avspillingsknappen) for å spille av bilder. Du kan velge det   ønskede bildet ved å bruke kontrollhjulet. Slette det viste bildet Trykk på...
  • Página 645 Du finner mer informasjon om Imaging Edge Mobile på støttesiden (https://www.sony.net/iem/). Merknad • For å kunne bruke kameraets NFC One-touch-funksjon må du ha en NFC- aktivert smarttelefon eller et NFC-aktivert nettbrett.
  • Página 646 (via Bluetooth-kommunikasjon) og lagre den med bilder du har tatt. Du finner mer informasjon om bruksmåten i "Hjelpeveiledning" (side 2) eller på følgende støtteside. https://www.sony.net/iem/btg/ Overføre bilder til FTP-serveren Du kan bruke kameraets Wi-Fi-funksjon til å overføre bilder til FTP- serveren.
  • Página 647 Hvis en av disse programvarene allerede er installert på datamaskinen, bør du oppdatere den til nyeste versjon før bruk. Du finner mer informasjon om programvaren for datamaskiner på følgende nettadresse: https://www.sony.net/disoft/ Du kan kontrollere hvilket operativsystem som anbefales for programvaren, fra følgende internettadresse: https://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 648 Bruke MENU-elementer Du kan endre innstillingene for alle kameraoperasjonene, inkludert fotografering, avspilling og bruksmåte. Du kan også utføre kamerafunksjoner fra MENU. Trykk på MENU-knappen for å MENU-knapp vise menyskjermbildet. Velg den innstillingen du MENU-kategori ønsker å justere, ved å trykke på...
  • Página 649 Minnekort som kan brukes Dette kameraet støtter bare SD-minnekort (UHS-II-kompatibelt). Når du bruker microSD-minnekort sammen med dette kameraet, må du passe på at du bruker riktig adapter. Opptaksformat Minnekort som støttes Stillbilde SD/SDHC/SDXC-kort SD/SDHC/SDXC-kort (Class 4 eller AVCHD raskere, eller U1 eller raskere) 4K 60 Mbps* SDHC/SDXC-kort (Class 10 eller U1 eller HD 50 Mbps eller lavere*...
  • Página 650 [Skjerm] 7,5 cm (type 3,0) TFT-stasjon, berøringsskjerm [System] Totalt antall punkter: Kameratype: Digitalkamera med 1 440 000 punkter utskiftbart objektiv Objektiv: Sony objektiv med E-fatning [Eksponeringskontroll] Målemetode: 1 200-soners [Bildesensor] evaluerende måling Bildeformat: 35 mm full bildestørrelse Målerområde: –3 EV til +20 EV (ved (35,7 mm × 23,8 mm), ISO tilsvarende 100 med F2.0-...
  • Página 651 [Opptaksformat] [Trådløst LAN] Filformat: JPEG-kompatibelt (DCF Støttet format: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac versjon 2.0, Exif versjon 2.31, Frekvensbånd: 2,4 GHz/5 GHz MPF Baseline), RAW (Sony ARW Sikkerhet: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK 2.3-format) Tilkoblingsmetode: Film (XAVC S-format): kompatibelt Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) / med MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S manuell ver.1.0 format...
  • Página 652 Apple Inc., registrert i USA og andre tilhører Bluetooth SIG, Inc., og land. all bruk av slike merker ved • Blu-ray Disc™ og Blu-ray™ er Sony Corporation skjer på lisens. varemerker for Blu-ray Disc • QR Code er et varemerke for Association. Denso Wave Inc.
  • Página 653 GPL/LGPL. Kildekode er tilgjengelig på Internett. Bruk følgende URL for å laste den ned. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Vi ser helst at du ikke kontakter oss angående innhold i kildekode. Lisensene (på engelsk) er lagret i produktets internminne. Hvis du ønsker å...
  • Página 654 "Hjælpevejledning" er en online vejledning som du kan læse på din computer eller smartphone. Se i den angående detaljer om menupunkter, avanceret brug og den seneste information om kameraet. Scan her https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/ ILCE-7RM4 Hjælpevejledning Betjeningsvejledning Vejledning i kamera (denne bog)
  • Página 655 Bemærkninger om brug af dit kamera Foruden dette afsnit, se • Kig ikke på sollys eller en kraftig også "Forholdsregler" i lyskilde gennem objektivet, når det Hjælpevejledningen. er afmonteret. Dette kan muligvis medføre uoprettelig skade på Bemærkninger angående øjnene. håndtering af produktet •...
  • Página 656 Bemærkninger om kontinuerlig Sony-objektiver/tilbehør optagelse Brug af enheden med produkter fra andre producenter kan muligvis Under kontinuerlig optagelse påvirke dens ydelse og medføre kan skærmen eller søgeren uheld eller funktionsfejl. muligvis glimtvis skifte mellem optageskærmen og en sort skærm. Om de dataspecifikationer, som er Hvis du fortsætter med at kigge...
  • Página 657 Sony påtager sig intet ansvar for tab eller beskadigelse forårsaget af tilslutning til sådanne netværksmiljøer. For detaljer om Wi-Fi-funktionerne og NFC One touch-funktionerne skal du...
  • Página 658 Kontrol af kameraet og de medfølgende dele Tallet i parentes angiver antallet. • Skulderrem (1) • Kamera (1) • Batterilader (1) • Kamerahusdæksel (1) (Monteret på kameraet) • Netledning (1)* (følger med i visse lande/og områder) • Kabelbeskytter (1) * Der kan følge flere netledninger •...
  • Página 659 CHARGE-lampen muligvis hurtigt, når batteriet oplades for første gang. Hvis dette sker, skal du fjerne batteriet og derefter sætte det i igen for at genoplade. • Sørg for kun at anvende originale batterier fra Sony.
  • Página 660 Trin 2: Indsætning af batteriet i kameraet Åbn batteridækslet. Indsæt batteriet, mens du Låsemekanisme trykker på låsemekanismen med spidsen af batteriet, indtil batteriet låses på plads. Luk dækslet.
  • Página 661 For at oplade batteriet mens det er indsat i kameraet Sluk for kameraet og tilslut det til en enhed som f.eks. en computer vha. USB-kablet. Hvis du tænder for kameraet, forsynes der strøm fra computeren, eller den enhed som du tilsluttede, og du vil være i stand til at betjene kameraet. Men batteripakken vil derimod ikke oplades.
  • Página 662 Sæt SD-kortet ind i åbning 1. • Både åbning 1 (øverst) og åbning 2 (nederst) understøtter kun SD-hukommelseskort (kompatible med UHS-II). • Dette kamera understøtter ikke Memory Stick. Åbning 1 Åbning 2 • Indsæt hukommelseskortet med terminalsiden vendende mod dig selv, indtil den klikker på plads. •...
  • Página 663 Sådan tages hukommelseskortet ud Sikr dig, at aktivitetslampen ikke lyser, og tryk derefter én gang ind på hukommelseskortet for at fjerne det. Aktivitetslampe For at optage på hukommelseskort i to åbninger Åbning 1 anvendes i standardindstillingerne. Hvis du ikke har til hensigt at ændre indstillingerne og kun vil anvende ét hukommelseskort, skal du anvende åbning 1.
  • Página 664 Monter objektivet ved at rette de to hvide indeksmærker (monteringsindeks) på objektivet og kameraet ind efter hinanden. • Hold kameraet med objektivet vendt nedad for at forhindre, at der trænger støv eller snavs ind i kameraet. Mens du forsigtigt skubber objektivet mod kameraet, skal du dreje objektivet langsomt i pilens retning, indtil det...
  • Página 665 Sådan fjernes objektivet Fortsæt med at trykke på objektivfrigørelsesknappen og drej objektivet i pilens retning, indtil det stopper. Objektivfrigørelsesknap Kompatible objektiver Objektiver kompatible med dette kamera er som følger: Objektiv Kompatibilitet med kameraet  Objektiv (Der kræves en ekstra kompatibelt med monteringsadapter 35 mm-format i (sælges separat) kompatibel med...
  • Página 666 Trin 5: Indstilling af sproget og uret Indstil ON/OFF (Strøm)- ON/OFF (Strøm)-kontakt kontakten til "ON" for at tænde for kameraet. Vælg det ønskede sprog og tryk derefter på midten af kontrolhjulet. Kontrolhjul Sørg for at der vælges [Angiv] på skærmen, og tryk derefter på midten.
  • Página 667 Tip! • For at nulstille indstillingen af dato og tid skal du anvende MENU. Bemærk! • Dette kamera har ikke nogen funktion til indsætning af datoen på billeder. Du kan indsætte datoen på billeder og derefter gemme og udskrive dem vha. PlayMemories Home (kun Windows).
  • Página 668 For at optage film Tryk på MOVIE-knappen for at starte/stoppe optagelse. For at afspille billeder Tryk på (Afspil)-knappen for at afspille billeder. Du kan vælge det   ønskede billede vha. kontrolhjulet. For at slette det viste billede Tryk på (Slet)-knappen, mens der vises et billede for at slette det. Vælg  ...
  • Página 669 Hvis Imaging Edge Mobile allerede er installeret på din smartphone, skal du sørge for at opdatere den til den seneste version. For detaljer om Imaging Edge Mobile skal du se supportsiden (https://www.sony.net/iem/). Bemærk! • For at anvende kameraets NFC One-touch-funktion, kræves der en smartphone eller tablet med NFC-funktion.
  • Página 670 (via Bluetooth-kommunikation) og optage den på de optagede billeder. For detaljer om betjeningsprocedurerne skal du se "Hjælpevejledning" (side 2) eller den følgende supportside. https://www.sony.net/iem/btg/ Overførsel af billeder til FTP-serveren Du kan bruge kameraets Wi-Fi-funktion til at overføre billeder til FTP- serveren.
  • Página 671 Hvis ét af disse software allerede er installeret på din computer, skal du opdatere det til den seneste version inden brug. For detaljer om softwaren til computere skal du se følgende URL: https://www.sony.net/disoft/ Du kan kontrollere det anbefalede betjeningsmiljø for softwaren fra den følgende URL: https://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 672 Brug af MENU-punkter Du kan ændre indstillinger relateret til alle kamerabetjeningerne, herunder optagelse, afspilning og betjeningsmetode. Du kan også udføre kamerafunktioner fra MENU. Tryk på MENU-knappen for at MENU-knap få vist menuskærmen. Vælg den ønskede indstilling, MENU-fane som du vil justere, vha. den øverste/nederste/venstre/ højre side af kontrolhjulet, eller ved at dreje på...
  • Página 673 Anvendelige hukommelseskort Dette kamera understøtter kun SD-hukommelseskort (UHS-II-kompatible). Når du anvender microSD-hukommelseskort med dette kamera, skal du sørge for at bruge den passende adapter. Optageformat Understøttet hukommelseskort Stillbillede SD/SDHC/SDXC-kort SD/SDHC/SDXC-kort (Class 4 eller AVCHD hurtigere, eller U1 eller hurtigere) 4K 60 Mbps* SDHC/SDXC-kort (Class 10 eller U1 eller HD 50 Mbps eller lavere* hurtigere)
  • Página 674 7,5 cm (3,0 type) TFT-drev, berøringspanel [System] Samlet antal punkter: 1 440 000 Kameratype: Digitalkamera med punkter udskifteligt objektiv Objektiv: Sony E-fatningsobjektiv [Eksponeringskontrol] Lysmålingsmetode: Vurderende [Billedsensor] lysmåling med 1 200-zoner Billedformat: 35 mm fuld Lysmålingsområde: –3 EV til +20 EV størrelse (35,7 mm × 23,8 mm), (ved ISO 100 ækvivalent med F2.0-...
  • Página 675 [Optageformat] [Trådløst LAN] Filformat: JPEG (DCF ver. 2.0, Exif ver. Understøttet format: 2.31, MPF Baseline)-kompatibel, IEEE 802.11 a/b/g/n/ac RAW (Sony ARW 2.3-format) Frekvensbånd: 2,4 GHz/5 GHz Film (XAVC S-format): Sikkerhed: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0 Tilslutningsmetode: format-kompatibel Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Video: MPEG-4 AVC/H.264...
  • Página 676 Bluetooth SIG, Inc. og enhver tilhørende Apple Inc. registreret i brug af sådanne mærker af USA og andre lande. Sony Corporation er under licens. • Blu-ray Disc™ og Blu-ray™ • QR Code er et varemærke er varemærker tilhørende tilhørende Denso Wave Inc.
  • Página 677 GPL/LGPL. Kildekoden ligger på internettet. Anvend den følgende URL til at downloade den. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Vi foretrækker, at du ikke kontakter os angående indholdet af kildekoden. Der er gemt licenser (på engelsk) i den interne hukommelse på...

Este manual también es adecuado para:

A7r iv corpoA7r ivA7r v corpoA7r vIlce-7rm4