Sierra de tracción, oscilante y para cortar ingletes (148 páginas)
Resumen de contenidos para EINHELL BT-AP 600 E
Página 1
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Universalsäge Mode d’emploi d’origine Scie universelle Istruzioni per l’uso originali Sega universale Originele handleiding Universele zaag Manual de instrucciones original Sierra universal Manual de instruções original Serra universal 600 E BT-AP Art.-Nr.: 43.261.22 I.-Nr.: 01029...
Página 2
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 2...
Página 3
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Página 4
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 4 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
Página 5
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 5 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und 6. Bedienung Vibration auf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. 6.1 Ein-/ Ausschalter (Bild 1/Pos. 1) Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Einschalten: Überlasten Sie das Gerät nicht.
Página 6
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 6 Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. 8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft...
Página 7
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 7 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Página 8
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 8 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des industriel ou artisanal.
Página 9
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 9 Limitez le niveau sonore et les vibrations à un 6. Commande minimum ! Utilisez exclusivement des appareils en excellent 6.1 Interrupteur Marche / Arrêt (figure 1/pos. 1) état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement. Mise en circuit : Adaptez votre façon de travailler à...
Página 10
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 10 Nous recommandons de nettoyer lʼappareil directement après chaque utilisation. Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de lʼappareil.
Página 11
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 11 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Página 12
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 12 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando lʼapparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
Página 13
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 13 Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le 6. Uso vibrazioni! Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 1/Pos. 1) Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio. Accensione: Adattate il vostro modo di lavorare Premete l’interruttore ON/OFF all’apparecchio.
Página 14
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 14 Consigliamo di pulire lʼapparecchio subito dopo averlo usato. Pulite lʼapparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un poʼ di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dellʼapparecchio.
Página 15
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 15 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Página 16
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 16 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen Let op! overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om gebruik. Wij geven geen garantie indien het lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Página 17
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 17 Overbelast het toestel niet. 6.2 Vastzetknop (fig. 1, pos. 2) Laat het toestel indien nodig nazien. Met de vastzetknop (2) kan de AAN-/UIT-schakelaar Schakel het toestel uit als het niet wordt gebruikt. (1) tijdens het gebruik van de zaag worden Draag handschoenen.
Página 18
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 18 8.2 Koolborstels Bij bovenmatige vonkvorming laat u de koolborstels door een bekwame elektricien nazien. Let op! De koolborstels mogen enkel door een bekwame elektricien worden vervangen. 8.3 Onderhoud In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen.
Página 19
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 19 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Página 20
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 20 Tener en consideración que nuestro aparato no está ¡Atención! indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o utilice el aparato en zonas industriales, comerciales daños.
Página 21
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 21 No sobrecargar el aparato. 6.2 Botón de enclavamiento (Fig. 1/Pos. 2) En caso necesario dejar que se compruebe el El botón de enclavamiento (2) permite bloquear el aparato. interruptor ON/OFF (1) durante el funcionamiento. Apagar el aparato cuando no se esté...
Página 22
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 22 8.2 Escobillas de carbón En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializado para que compruebe las escobillas de carbón. ¡Atención! Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista. 8.3 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
Página 23
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 23 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
Página 24
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 24 Chamamos a atenção para o facto de os nossos Atenção! aparelhos não terem sido concebidos para uso Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos algumas medidas de segurança para prevenir qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado ferimentos e danos.
Página 25
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 25 Se necessário, submeta o aparelho a uma 6.2 Botão de bloqueio (figura 1/pos. 2) verificação. Com o botão de bloqueio (2) pode fixar o interruptor Desligue o aparelho, quando este não estiver a para ligar/desligar (1) durante o funcionamento. Para ser utilizado.
Página 26
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 26 Atenção! As escovas de carvão só podem ser substituídas por um electricista. 8.3 Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. 8.4 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: Tipo da máquina Número de artigo da máquina...
Página 27
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Universalsäge BT-AP 600 E 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
Página 28
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 28 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 29
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 29 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 30
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 30 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Página 31
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 31 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Página 32
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 32...
Página 33
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 33...
Página 34
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 35
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
Página 36
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
Página 37
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
Página 38
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou à...
Página 39
Anleitung_BT_AP_600_E_SPK2:_ 01.07.2009 13:50 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.