Descargar Imprimir esta página

Jäger KS2-16/80 Manual

Husillo de alta frecuencia

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual
KS2-16/80
Husillo de alta frecuencia
Cambio neumático directo

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jäger KS2-16/80

  • Página 1 Manual KS2-16/80 Husillo de alta frecuencia Cambio neumático directo...
  • Página 2 Identificación del husillo de alta frecuencia Tipo de husillo N.º de artículo N.º de serie Tipo de husillo N.º de artículo ..N.º de serie Pmax S6-60% S1-100% N.º de revoluciones nominal Datos de rendimiento Puesto que nuestros husillos de alta frecuencia se desarrollan siempre con la tecnología más reciente, nos reservamos el derecho a introducir modificacio- nes o divergencias técnicas respecto a la variante descrita en el manual de ins- trucciones.
  • Página 3 Índice: Traducción del manual de instrucciones original 8.3.1 Calidad del agua refrigerante...... 22 Información previa  5 8.3.2 Ajustar la refrigeración........ 22 Propósito de este manual.......... 5 Aire comprimido.............. 23 Explicación de los símbolos.......... 5 8.4.1 Clases de pureza de aire (ISO 8573 -1) .. 23 Transporte y embalaje  6 8.4.2 Ajustar el aire de sellado ........
  • Página 4 Índice: Traducción del manual de instrucciones original Declaración de incorporación  36 4 ( 40 ) N.ºde artículo 10302070, Revisión 10...
  • Página 5 Información previa Información previa El husillo de alta frecuencia es una valiosa herramienta de precisión para el mecanizado de alta velocidad. Propósito de este manual El presente manual es un componente importante del husillo de alta frecuen- cia. Ü Conservar este manual con cuidado. Ü...
  • Página 6 Transporte y embalaje Transporte y embalaje Aviso: Garantizar el funcionamiento Para transportar el husillo de alta frecuencia colocar siempre un vástago adecuado en la pinza portapieza. Evitar sacudidas y golpes fuertes durante el transporte, puesto que pueden dañar los cojinetes del husillo de alta frecuencia. Figura de ejemplo: colocar el Ü...
  • Página 7 Uso previsto 2.1.3 Documentación suministrada Los siguientes documentos se incluyen en el volumen de suministro del husi- llo de alta frecuencia: Manual de instrucciones La declaración de incorporación forma parte del manual de instrucciones. Protocolo de ensayo Ü En el momento de la entrega comprobar que la documentación suminis- trada está...
  • Página 8 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad El husillo de alta frecuencia ha sido construido conforme a las normas técnicas generalmente reconocidas y es seguro para el funcionamiento. Sin embargo, el husillo de alta frecuencia puede conllevar riesgos cuando: El montaje lo realiza personal no cualificado. Se utiliza de modo inapropiado.
  • Página 9 Indicaciones de seguridad Trabajar de modo seguro Observar todas las indicaciones de seguridad que figuran en el manual de ins- trucciones, las normas nacionales vigentes sobre prevención de accidentes, así como los reglamentos internos laborales, de explotación y de seguridad de la empresa.
  • Página 10 Indicaciones de seguridad El diámetro de cuchilla de la herramienta (X) no debe ser mayor que el margen de sujeción máximo (Y). Ü Sujetar la herramienta siempre con la menor distancia posible. Ü Mantener baja la medida (Z). Ä (Y) Ver el capítulo: Datos técnicos  13].
  • Página 11 Descripción técnica Descripción técnica Conexiones del husillo de alta frecuencia Conexión eléctrica Agua refrigerante G 1/8“ Aire de sellado G 1/8“ Neumática para cambio de herramienta G 1/8“ Conexión eléctrica El husillo de alta frecuencia solo debe hacerse funcionar con un convertidor de frecuencia (CF).
  • Página 12 Descripción técnica Refrigeración La refrigeración por líquido mantiene el husillo de alta frecuencia a tempera- tura constante durante el funcionamiento. Aviso: Prolongación de la vida útil mediante disipación de calor. Durante el funcionamiento del husillo de alta frecuencia se genera calor. La temperatura del husillo de alta frecuencia no debe exceder + 45°...
  • Página 13 Datos técnicos Datos técnicos Rodamientos Rodamiento híbrido de bolas (unidad) Engrase de por vida Libre de mantenimiento Valores de rendimiento Pmáx./5s S6-60% S1-100% Refrigeración por líquido Potencia nominal [kW] Par de giro 0,25 0,16 0,13 [Nm] Voltaje Amperaje Datos del motor Accionamiento asincrónico trifásico Tecnología de motores (sin escobillas y sin sensor)
  • Página 14 Datos técnicos Dimensiones (*) = Margen de sujeción 14 ( 40 ) N.ºde artículo 10302070, Revisión 10...
  • Página 15 Datos técnicos Hoja de datos técnicos (KL2023 , Motor CA) Los rendimientos (S1, S6 y S2) Tipo de motor 2/7-2 son válidos para corrientes si- Potencia de salida 0,9 kW nusoidales y tensiones sinu- soidales. Número de revoluciones nominal 80.000 rpm Los valores de rendimiento de Refrigeración Refrigeración por líquido...
  • Página 16 Datos técnicos Valores medidos: S2-Pmax./5s Número de revolucio- 10 000 20 000 30 000 40 000 50 000 60 000 70 000 80 000 nes nominal N.º de revoluciones 7 636 15 697 27 941 37 010 46 835 56 782 63 603 73 162 Frecuencia...
  • Página 17 Datos técnicos Esquema de conexiones Aviso: No modificar la asignación de fábrica. Toda modificación puede causar sobretensiones en los componentes eléctri- cos (p. ej. PTC, placa de campo). 0,75mm² GNYE siehe Tabelle/ see chart hh:mm Zähler counter Stator siehe Tabelle/ see chart siehe Tabelle/ see chart 0,14mm²...
  • Página 18 Datos técnicos Protección del motor PTC 160 °C Posistor con aislamiento protector Curvas características de las temperaturas nominales de reacción de 90 °C a 160 °C conforme a DIN VDE V 0898-1-401. Datos técnicos M135 Tipo = 0 … 40° C) V ...
  • Página 19 Datos técnicos Transmisor de revoluciones (magnetorresistor digital) Para una evaluación sin fallos es necesario un buen cableado. Ü Utilizar cables torcidos y apantallados. Ü Conectar el husillo de alta frecuencia según el ejemplo de conexión mos- trado abajo. Aviso: Resistencia (Rx). Si en el dispositivo de evaluación (CF) ya está...
  • Página 20 Lugar de funcionamiento Lugar de funcionamiento PELIGRO: A causa de piezas proyectadas. Si el husillo de alta frecuencia se fija incorrectamente, durante el funciona- miento puede soltarse y ser proyectado a causa de las fuerzas generadas. Sujetar el husillo de alta frecuencia de forma fija. ADVERTENCIA: Peligro de lesiones a causa de piezas proyectadas.
  • Página 21 Instalación Instalación Antes de la instalación: Ü Comprobar que el husillo de alta frecuencia está completo y no presenta años. Si el husillo de alta frecuencia ha estado almacenado durante un período prolongado: Ü Ejecutar todos los pasos descritos en el capítulo Puesta en funcionamiento tras almacenamiento.
  • Página 22 Instalación Diámetro del tubo de alimentación del medio Ü Consultar el diámetro nominal de los tubos de alimentación de medios en la tabla siguiente: Medio Aire comprimido 2,8 mm “ 4 mm “ Aire comprimido 4 mm “ 6 mm “...
  • Página 23 Instalación Aire comprimido 8.4.1 Clases de pureza de aire (ISO 8573 -1) Clase 3 Impurezas sólidas Grado de filtración mejor 5 µm para sólidos Clase 4 Contenido en agua Punto máx. de condensación bajo presión +3 °C Clase 3 Contenido total de aceite Máx.
  • Página 24 Puesta en funcionamiento 8.4.3 Valor de ajuste Para la especificación de la ca- Ü Respetar los valores siguientes: lidad del aire véase el capítulo Neumática para cambio de herramienta ≥ 6 bar «Clases de pureza de aire (ISO 8573 -1)  23]».
  • Página 25 Puesta en funcionamiento Arranque diario Proceder de la siguiente manera para precalentar y preservar la grasa lubri- cante de los rodamientos: Ü Hacer funcionar el husillo de alta frecuencia con la herramienta tensada (sin mecanizado). Ä Aprox. durante 2 minutos. Ä Con, como máximo, el 50 % del número de revoluciones máximo admi- sible.
  • Página 26 Cambio de herramienta Cambio de herramienta ATENCIÓN: Peligro de atrapamiento a causa del eje en rotación. Si el eje aún gira, los dedos pueden quedar atrapados y aplastados. Cambiar la herramienta solo cuando el eje esté parado. Aviso: Garantizar el funcionamiento. No hacer funcionar nunca el husillo de alta frecuencia sin un vástago de herramienta fijado.
  • Página 27 Cambio de herramienta 10.2.1 Cambio de pinza portapieza Proceder de la siguiente manera para cambiar la pinza portapieza: Ü Conectar el aire comprimido para el cambio de herramienta. Ü Retirar la herramienta. Aviso: garantizar el funcionamiento. No cerrar nunca la pinza portapieza sin un vástago de herramienta fijado. Si el vástago de herramienta no está...
  • Página 28 Cambio de herramienta 10.3 Estación de cambio de herramienta (accesorios opcionales) Al cambiar la herramienta el husillo de alta frecuencia se desplaza a la estación de cambio con la herramienta tensada. Ü Respetar los valores siguientes al fabricar la estación de cambio, para com- pensar la carrera de expulsión (X): Con alojamiento elástico X = 2 - 5 mm...
  • Página 29 Herramientas para el mecanizado de alta velocidad Herramientas para el mecanizado de alta velocidad PELIGRO: A causa de piezas proyectadas. En caso de sentido de giro incorrecto la herramienta se dañará al aplicar la carga. La fuerza centrífuga proyectará los fragmentos rotos. Utilizar únicamente herramientas con el sentido de giro adecuado para el husillo de alta frecuencia.
  • Página 30 Mantenimiento Mantenimiento El mantenimiento del husillo debe ser realizado únicamente por personal especializado. Antes de cada trabajo de mantenimiento es necesario detener el husillo de al- ta frecuencia. Ü Asegurarse de que el eje del husillo de alta frecuencia está detenido por completo.
  • Página 31 Mantenimiento 12.2.3 En cada cambio del dispositivo de sujeción Ü Limpiar el cono interior del eje del husillo de alta frecuencia. El cono inte- rior debe estar libre de virutas e impurezas. Ü Limpiar el cono para herramienta. Ü Después de la limpieza aplicar una ligera capa de grasa en el cono de la pinza portapieza.
  • Página 32 Desmontaje Desmontaje Proceder de la siguiente manera para desmontar el husillo de alta frecuencia: Ü Desconectar la alimentación de energía (corriente) por completo. Ü Desconectar la alimentación de medios (aire y líquido) por completo. Ü Asegurarse de que el eje del husillo de alta frecuencia está detenido por completo.
  • Página 33 Servicio posventa y reparaciones 14.2 Fallos de funcionamiento En base a la siguiente enumeración se pueden determinar y eliminar fallos rá- pidamente. El husillo de alta frecuencia Causa Eliminación de fallos no gira Comprobar el convertidor de frecuencia (CF). Comprobar la máquina. No hay alimentación de co- Comprobar todas las conexiones eléctricas.
  • Página 34 Servicio posventa y reparaciones El husillo de alta frecuencia Causa Eliminación de fallos hace ruido Utilizar únicamente herramientas equilibradas. (Véase también el capítulo «Herramientas para el mecanizado Herramienta inadecua- de alta velocidad [} 29]»). Comprobar si la herramienta presenta daños. Reemplazar la herramienta dañada. Utilizar únicamente soportes de husillo del surtido de acce- Husillo de alta frecuen- sorios originales o soportes de husillo fabricados según las...
  • Página 35 Servicio posventa y reparaciones El husillo de alta frecuencia Causa Eliminación de fallos vibra/oscila Utilizar únicamente herramientas equilibradas. (Véase también el capítulo «Herramientas para el mecanizado de alta velocidad [} 29]»). Herramienta inade- cuada Comprobar si la herramienta es adecuada para la aplicación. Comprobar si la herramienta presenta daños.
  • Página 36 Producto Husillo de alta frecuencia Tipo KS2-16/80 N.º de serie Véase la última página del manual de instrucciones en la medida en la que sea posible en función del volumen de suministro cumple los requisitos básicos establecidos por la Directiva de máquinas...
  • Página 40 GERMANY Canal de Youtube de Alfred Jä- +49 (0)6002-9123-0 Escanear este código QR con la aplicación sales@alfredjaeger.de de Jäger o con cualquier otro escáner de www.alfredjaeger.de códigos QR. N.º de serie Tipo KS2-16/80 N.ºde artículo 10302070 Revisión Fecha 29.09.2021 Sprache...