7.b
1.Si desea utilizar un único mando a distancia con varios ventiladores.
2.Si adquiere un nuevo mando a distancia inalámbrico.
1.
2-1. Mantenga pulsado durante 30 segundos el botón «FAN ON/OFF» (Interruptor de encendido
del ventilador).
2-2. Si el ventilador funciona, eso indica que el emparejamiento del ventilador se ha
realizado correctamente.
3.
4-1. Mantenga pulsado durante 30 segundos el botón «FAN ON/OFF» (Interruptor de encendido
del ventilador).
4-2. Si la luz parpadea una vez, eso indica que el emparejamiento de la lámpara se ha
realizado correctamente.
5.
1.Se quiser utilizar o controlo remoto para controlar mais de um ventilador.
2.Receber um novo controle remoto sem os como uma peça de substituição.
1.
2-1. Pressione longamente a tecla "FAN ON/OFF" dentro de 30 segundos.
2-2. Se o ventilador começar a funcionar,isso signi ca que o ventilador foi emparelhado com êxito.
3.
4-1. Pressione longamente a tecla "FAN ON/OFF" dentro de 30 segundos.
4-2. Se a lâmpada piscar uma vez,isso signi ca que foi emparelhada com êxito.
5.
1.Potreste voler utilizzare un telecomando per comandare più di un ventilatore.
2.Avete acquistato un nuovo pezzo di ricambio di un telecomando senza li.
1.
2-1. Premere il tasto "VENTILATORE ACCESO/SPENTO" entro 30 secondi.
2-2. Se il ventilatore entra in funzione,signi ca che il ventilatore è abbinata correttamente.
3.
4-1. Premere il tasto "VENTILATORE ACCESO/SPENTO" entro 30 secondi.
4-2. Se la lampada lampeggia una volta,signi ca che la lampada è abbinata correttamente.
5.
68
Pour la première utilisation, le ventilateur et la télécommande sont
déjà couplés. Il est nécessaire d'envisager le couplage dans les cas suivants :
1.Vous souhaitez utiliser une télécommande pour commander plusieurs ventilateurs.
2.Vous utilisez une nouvelle télécommande.
1.
Merci d'appuyer sur la touche Marche de l'unité.
2-1. Dans les 30 secondes qui suivent, appuyez quelques instants sur la touche
"MARCHE/ARRÊT VENTILATEUR".
2-2. Si le ventilateur se met en marche, cela indique que son couplage est réussi.
3.
Appuyer sur la touche "MARCHE/ARRÊT DE LA LUMIERE" pour allumer la lumière
4-1. Dans les 30 secondes qui suivent, appuyez quelques instants sur la touche
"MARCHE/ARRÊT VENTILATEUR".
4-2. Si la lampe clignote une fois, cela indique que son couplage est réussi.
5.
Couplage réussi.
Cuando se usa por primera vez, el ventilador y el mando a distancia ya están emparejados.
Es necesario repetir el emparejamiento en las siguientes circunstancias:
ON/OFF
HI
2H
2H
MED
Encienda el interruptor de alimentación del ventilador
4H
LOW
8H
OFF
Para encender la luz, pulse el botón «LIGHT ON/OFF» (Interruptor de encendido de la luz)
Emparejamiento realizado correctamente.
Para a primeira utilização, o ventilador e o controlo remoto já estão emparelhados. Pode ser
necessário fazer o emparelhamento nas seguintes situações:
Ligue o interruptor de alimentação.
Pressione a tecla "LIGHT ON/OFF" para acender a luz.
Emparelhado com êxito.
Per il primo utilizzo, il ventilatore e il telecomando sono già abbinati. L'impostazione di
abbinamento può avvenire nelle seguenti circostanze:
Attivare l'interruttore di alimentazione.
Premere il tasto "LUCE ACCESA/SPENTA" per accendere la luce.
Abbinato/a correttamente.
ON/OFF
.
ON/OFF