Página 3
KEYPAD AND MOUSE COMBO Introduction Congratulations on your purchase of the Targus wireless keypad and mouse combo. This combo set offers wireless freedom with 27 MHz wireless connection. Both keypad and mouse feature an on/off switch and recharging capability for effective power management.
Página 4
Targus wireless keypad and mouse combo Installing the Batteries Optical Mouse Remove the battery cover from the top of the mouse by pressing the battery cover release button and sliding the cover backwards. Battery cover release button Removing the battery cover...
Página 5
Targus wireless keypad and mouse combo on/off switch connect button 3 Turn on the keypad by sliding the Power switch on the right side of the keypad to the “on” position. WARNING: YOU MUST USE NiMH RECHARGEABLE BATTERIES FOR THESE 2 DEVICES.
Página 6
Targus wireless keypad and mouse combo Operating Notes for Wireless Mice with Recharging Feature via USB Cable 1. Charge the mouse for at least 8 hours before using it. And please make sure only rechargeable batteries (the ones that come with your product) are used.
Página 7
Targus wireless keypad and mouse combo Charging the Batteries Connect the USB charge cable into the mouse and plug the other USB tip into an available USB port on your computer. Notebook Desktop Recharge cable connector Opitcal Mouse Connect the USB charge cable into the keypad and plug the other USB tip into an available USB port on your computer.
Página 8
Targus wireless keypad and mouse combo Setting the Identification Code After your computer detects the USB receiver you must set the ID code between the receiver and the mouse as well as between the receiver and the keypad BEFORE you can use them.
Página 9
Targus wireless keypad and mouse combo Wireless Keypad 1 Press and release the connect button on the receiver again. 2 Press the connection button located on the back of the keypad. When the light emitter diode (LED) on the receiver is lit, the keypad is set up with an ID and the receiver is locked.
Página 10
Targus wireless keypad and mouse combo Internet / Media Hot Keys Switch between Internet mode and media mode by sliding the button located at the top of the number pad. Internet Mode Media Mode Function Function Back Previous Track Next Track...
Página 11
Targus wireless keypad and mouse combo Mouse and keypad Power Management • To power the mouse on and off, slide the on/off switch on the bottom of the mouse to the desired position. • To power the keypad on and off, slide the on/off switch on the side of the keypad to the desired position.
Página 12
Targus wireless keypad and mouse combo Comfortable Usage Research suggests that physical discomfort and injury to nerves, tendons, and muscles may be related to repetitive motion, an improperly set up work area, incorrect body posture, and poor work habits. To reduce the risk of injury, follow these precautions: •...
Página 13
Targus wireless keypad and mouse combo Troubleshooting What do I do if the mouse does not work? • Make sure that the polarity of the batteries is correct. The positive (+) and negative (- ) ends of each battery must match the positive (+) and negative (-) connections in the battery housing.
Página 14
Targus wireless keypad and mouse combo What do I do if the response time of the mouse is slow or the mouse intermittently stops working? Try one or more of the following: • Increase the distance between the mouse’s receiver and the rest of your computer equipment by using the extension cable provided.
Página 15
Targus wireless keypad and mouse combo Technical Support For technical questions, please visit: Internet: http://www.targus.com/support.asp English: http://www.targus.com/uk/support.asp French: http://www.targus.com/fr/support.asp German: http://www.targus.com/de/support.asp Spanish: http://www.targus.com/sp/support.asp Italian: http://www.targus.com/it/support.asp Our knowledgeable staff is also available to answer your questions through one of the following telephone numbers.
Página 16
You will need to provide your full name, E-mail address, phone number, and company information (if applicable). Warranty Targus warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for two years. If your Targus accessory is found to be defective within that time, we will promptly repair or replace it.
Página 18
TARGUS – DRAHTLOSE TASTATUR / MAUS-KOMBINATION Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der drahtlosen Tastatur/Maus-Kombination von Targus. Dieses Combo-Set bietet kabellose Freiheit mit einer 27-MHz-Verbindung. Sowohl Tastatur als auch Maus haben einen Ein/Aus- Schalter und bieten Aufladeoptionen für ein effektives Power-Management.
Página 19
Targus – drahtlose tastatur/maus-kombination Einsetzen der Akkus Optische Maus Entfernen Sie den Akku aus der Maus, indem Sie die Verriegelungstaste für das Akkufach drücken und die Abdeckung nach hinten schieben. Akkufachverriegelungstaste Entfernen der Akkufachabdeckung Setzen Sie die mitgelieferten Akkus ein; achten Sie dabei...
Página 20
Targus – drahtlose tastatur/maus-kombination Ein/Aus-Schalter Verbindungstaste Schalten Sie die Tastatur ein, indem Sie den Ein/Aus- Schalter auf der rechten Seite der Tastatur in die Position „ON“ bringen. WARNUNG: FÜR BEIDE GERÄTE MÜSSEN AUFLADBARE NiMH-AKKUS VERWEN- DET WERDEN. HINWEIS: UM DIE AKKUS ÜBER DAS USB-LADEKABEL KONTINUIERLICH AUFZULADEN, MUSS IHR COMPUTER EINGESCHALTET UND AKTIVIERT SEIN.
Página 21
Targus – drahtlose tastatur/maus-kombination Betriebshinweise für die schnurlose Maus mit Ladefunktion per USB Kabel 1. Laden Sie die Maus mindestens 8 Stunden vor dem Gebrauch. Und vergewissern Sie sich, dass auss chließlich wiederaufladbare Batterien (die dem Produkt beigelegt sind) verwendet werden.
Página 22
Targus – drahtlose tastatur/maus-kombination Aufladen der Akkus Schließen Sie das USB-Ladekabel an der Maus und den anderen USB-Stecker an einem freien USB-Port Ihres Computers an. Notebook Desktop Anschluss für Aufladekabel Optische Maus Schließen Sie das USB-Ladekabel an der Tastatur und den anderen USB-Stecker an einem freien USB-Port Ihres Computers an.
Página 23
Targus – drahtlose tastatur/maus-kombination Einstellen des Identifizierungscodes Nachdem Ihr Computer den USB-Empfänger erkannt hat, müssen Sie den zunächst ID-Code zwischen Empfänger und Maus sowie zwischen Empfänger und Tastatur einstellen. Erst DANACH können Sie sie benutzen. Dazu tun Sie Folgendes: HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Ihr Computer eingeschaltet ist und den USB-Empfänger erkannt...
Página 24
Targus – drahtlose tastatur/maus-kombination Drahtlose Tastatur 1. Drücken Sie erneut kurz die Verbindungstaste am Empfänger. 2. Drücken Sie die Verbindungstaste auf der Rückseite der Tastatur. Wenn die LED am Empfänger leuchtet, ist die Tastatur mit einem ID-Code versehen und der Empfänger gesperrt. Sie können die Tastatur nun benutzen.
Página 25
Targus – drahtlose tastatur/maus-kombination Internet/Medien-Direkttasten Wechsel zwischen Internet- und Medienmodus, indem man die Taste oberhalb des Ziffernblocks verschiebt. Internetmodus Medienmodus Taste Funktion Taste Funktion Zurück Voriger Titel Nächster Titel Wiedergabe/Pause Startseite Leiser Favorit Lauter E-Mail Stopp Aktualisierung Internet Mode / Media Mode...
Página 26
Targus – drahtlose tastatur/maus-kombination Maus- und Tastatur-Management • Um die Maus ein- und auszuschalten, bringen Sie den Ein/Aus- Schalter an der Maus in die gewünschte Stellung. • Um die Tastatur ein- und auszuschalten, bringen Sie den Ein/Aus-Schalter seitlich an der Tastatur in die gewünschte Stellung.
Página 27
Targus – drahtlose tastatur/maus-kombination Komfortable Benutzung Forschungen deuten darauf hin, dass physikalisches Unwohlbefin- den und Beschädigungen von Nerven, Sehnen und Muskeln im Zusammenhang mit sich wiederholenden Bewegungen, einer unsachgemäß eingerichteten Arbeitsumgebung, falscher Körperhaltung und schlechten Arbeitsgewohnheiten stehen können. Um das Verletzungsrisiko zu verringern, sollten folgende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden:...
Página 28
Targus – drahtlose tastatur/maus-kombination Störungsbeseitigung Was ist zu tun, wenn die Maus nicht funktioniert? Kontrollieren Sie, ob die Polarität der Akkus korrekt ist. Der • positive (+) und der negative (-) Pol jedes Akkus muss mit dem positiven (+) und negative (-) Pol im Akkufach übereinstimmen.
Página 29
Targus – drahtlose tastatur/maus-kombination Que faire si le temps de réponse de la souris est lent ou que la souris s'arrête de façon intermittente ? Essayez d'appliquez une ou plusieurs des mesures suivantes : • Augmentez la distance séparant le récepteur de la souris et les unités de base des autres périphériques sans fil.
Página 30
Targus – drahtlose tastatur/maus-kombination Technische Unterstützung Wenn Sie technische Fragen haben, besuchen Sie bitte: Internet http://www.targus.com/support.asp Englisch http://www.targus.com/uk/support.asp Französisch http://www.targus.com/fr/support.asp Deutsch http://www.targus.com/de/support.asp Spanisch http://www.targus.com/sp/support.asp Italienisch http://www.targus.com/it/support.asp Unser Expertenteam steht Ihnen auch telefonisch zur Beantwortung Ihrer Fragen zur Verfügung. Belgien 02-717-2451 Dänemark...
Página 31
Geben Sie bitte Ihren vollständigen Namen, Ihre E-Mail-Adresse, Telefonnummer und Firmeninformationen an (falls zutreffend). Garantie Targus garantiert zwei (2) Jahre lang, dass Zubehör von Targus frei von Fehlern im Material und in der Verarbeitung ist. Erweist sich Ihr Targus-Zubehör während dieser Zeit als fehlerhaft, wird es umgehend repariert oder ersetzt.
Página 32
Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Verlust des Benutzerbetriebsrechts führen Konformitätserklärung Hiermit erklärt Targus, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Dieses Gerät hat einen niedrigen Energiebedarf. Gerät ist nur für Büro und häuslichen Bereich bestimmt.
Página 33
Introducción Enhorabuena por haber adquirido el kit de teclado numérico y ratón inalámbricos de Targus. Este kit ofrece la libertad de los equipos sin cables con una conexión inalámbrica de 27 MHz. Tanto el teclado como el ratón incluyen botones de encendido/apagado y ambos son recargables, lo que permite una administración eficaz de la energía.
Página 34
Kit de teclado numérico y ratón inalámbricos de Targus Instalación de las pilas Ratón óptico Retire la tapa de las pilas de la parte superior del ratón pulsando el botón que suelta la tapa y deslizando ésta hacia atrás. Botón de liberación de...
Página 35
Kit de teclado numérico y ratón inalámbricos de Targus Botón de encendido/ apagado Botón de conexión Encienda el teclado deslizando el botón de encendido, situado en el lado derecho del teclado, a la posición “on”. ADVERTENCIA: SE DEBEN UTILIZAR PILAS RECARGABLES DE NiMH PARA ESTOS DOS EQUIPOS.
Página 36
Kit de teclado numérico y ratón inalámbricos de Targus Notas de funcionamiento para el ratón inalám- brico con función de recarga mediante cable USB 1. Cargue el ratón durante aproximadamente 8 horas antes de utilizarlo. Asegúrese de utilizar sólo pilas recargables (aquellas proporcionadas con su producto).
Página 37
Kit de teclado numérico y ratón inalámbricos de Targus Carga de las pilas Conecte el cable de carga USB al teclado y enchufe el otro conector USB en un puerto USB disponible del ordenador. Notebook Desktop Conector del cable de recarga Ratón óptico...
Página 38
Kit de teclado numérico y ratón inalámbricos de Targus Introducción del código de identificación Una vez el ordenador haya detectado el receptor USB, es necesario introducir el código de identificación para comunicar el receptor con el ratón y el teclado numérico ANTES de poder usarlos.
Página 39
Kit de teclado numérico y ratón inalámbricos de Targus Teclado numérico inalámbrico 1. Pulse una vez el botón de conexión del receptor. 2. Pulse el botón de conexión situado en la parte de atrás del teclado numérico. Cuando el indicador luminoso (LED) del receptor esté...
Página 40
Kit de teclado numérico y ratón inalámbricos de Targus Teclas de acceso rápido a Internet / Multimedia Para alternar entre los modos de Internet y de multimedia, deslice el botón situado en la parte superior del teclado numérico. Modo de internet...
Página 41
Kit de teclado numérico y ratón inalámbricos de Targus Administración de energía del ratón y el teclado • Para encender o apagar el ratón, deslice el botón de encendido/apagado, situado en la parte inferior del ratón a la posición deseada.
Página 42
Kit de teclado numérico y ratón inalámbricos de Targus Uso cómodo Algunas investigaciones han sugerido que el malestar físico y algunas lesiones en los nervios, tendones y músculos pueden deberse a movimientos repetitivos, a un lugar de trabajo inapropiado, posturas corporales incorrectas y malos hábitos de trabajo.
Página 43
Kit de teclado numérico y ratón inalámbricos de Targus Solución de problemas ¿Qué hacer si no funciona el ratón? Asegúrese de la correcta colocación de las pilas. Los polos • positivo (+) y negativo (-) de cada pila deben corresponder a sus respectivas conexiones del compartimento.
Página 44
Kit de teclado numérico y ratón inalámbricos de Targus ¿Qué hacer si el tiempo de respuesta del ratón es lento o el ratón deja de funcionar de forma intermitente? Intente una o varias de las siguientes medidas: • Aumente la distancia entre el receptor del ratón y la base de otros dispositivos inalámbricos.
Página 45
Kit de teclado numérico y ratón inalámbricos de Targus Soporte técnico Si tiene preguntas técnicas, por favor visite: Internet http://www.targus.com/support Inglés http://www.targus.com/uk/support.asp Francés http://www.targus.com/fr/support.asp Alemán http://www.targus.com/de/support.asp Español http://www.targus.com/sp/support.asp Italiano http://www.targus.com/it/support.asp Nuestro personal experto también puede contestarle sus preguntas a través de uno de los siguientes números telefónicos.
Página 46
Targus se le informó de la posibilidad que existieran. La presente garantía no afecta los derechos que la ley le otorga.
Página 47
Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Verlust des Benutzerbetriebsrechts führen Declaración de Conformidad Por medio de la presente Targus declara que al equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Este dispositivo es de baja potencia.
Página 48
Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat du combo pavé numéri- que et souris sans fil de Targus ! Ce combo intègre la technologie de connexion sans fil 27 MHz, vous permettant ainsi de bénéficier d'une plus grande liberté. Le pavé...
Página 49
Combo pavé numérique et souris sans fil de Targus Installation des piles Souris optique Retirez le cache du compartiment des piles situé sur la face supérieure de la souris en appuyant sur le bouton de déblocage du cache du compartiment des piles et en faisant glisser ce dernier vers l'arrière.
Página 50
Combo pavé numérique et souris sans fil de Targus Commutateur marche/arrêt Bouton de connexion Allumez le pavé numérique en faisant glisser le commutateur d'alimentation situé sur le côté droit du pavé numérique en position 'on'. AVERTISSEMENT : VOUS DEVEZ UTILISER DES PILES NiMH RECHARGEABLES AVEC CES DEUX PÉRIPHÉRIQUES.
Página 51
Combo pavé numérique et souris sans fil de Targus Consignes d’utilisation pour les souris sans fil rechargeables par câble USB 1. Chargez la souris pendant au moins 8 heures avant de l’utiliser. Assurez-vous que seules les piles rechargeables (livrées avec votre produit) sont utilisées.
Página 52
Combo pavé numérique et souris sans fil de Targus Chargement des piles Branchez l'une des fiches du câble de chargement USB sur la souris et l'autre fiche USB dans l'un des ports USB disponibles de votre ordinateur. Notebook Desktop Connecteur du câble de chargement Souris optique Branchez l'une des fiches du câble de chargement USB au...
Página 53
Combo pavé numérique et souris sans fil de Targus Configuration du code d'identification Une fois le récepteur USB détecté par votre ordinateur, vous devez configurer le code d'identification entre le récepteur et la souris, ainsi qu'entre le récepteur et le pavé numérique, AVANT de pouvoir les utiliser.
Página 54
Combo pavé numérique et souris sans fil de Targus Pavé numérique sans fil 1. Appuyez de nouveau sur le bouton de connexion du récepteur puis relâchez-le. 2. Appuyez sur le bouton de connexion situé au dos du pavé numérique. Lorsque le témoin du récepteur s'allume, le pavé nnumérique est assorti d'un code d'identification et le récepteur se verrouille.
Página 55
Combo pavé numérique et souris sans fil de Targus Touches de raccourci Internet/ multimédia Naviguez entre les modes Internet et multimédia en faisant glisser le bouton situé en haut du pavé numérique. Internetmodus Mode multimédia Touche Fonction Touche Fonction Précédente Piste précédente...
Página 56
Combo pavé numérique et souris sans fil de Targus Gestion de l'alimentation de la souris et du pavé numérique • Pour allumer/éteindre la souris, faites glisser le commutateur marche/arrêt situé sur la face inférieure de la souris dans la position appropriée.
Página 57
Combo pavé numérique et souris sans fil de Targus Confort d'utilisation D'après les recherches menées, les gênes physiques et les blessures aux nerfs, tendons et muscles peuvent découler de l'exécution de mouvements répétés, d'un mauvais aménagement de la zone de travail, d'une posture inappropriée et de mauvaises habitudes de travail.
Página 58
Combo pavé numérique et souris sans fil de Targus Dépannage Que faire si la souris ne fonctionne pas ? Assurez-vous que la polarité des piles est correcte. Les • bornes positive (+) et négative (-) de chaque pile doivent correspondre aux connecteur positif (+) et négatif (-) dans le compartiment des piles.
Página 59
Combo pavé numérique et souris sans fil de Targus Que faire si le temps de réponse de la souris est lent ou que la souris s'arrête de façon intermittente ? Essayez d'appliquez une ou plusieurs des mesures suivantes : • Augmentez la distance séparant le récepteur de la souris et les unités de base des autres périphériques sans fil.
Página 60
Combo pavé numérique et souris sans fil de Targus Support technique Pour les questions techniques, merci de visiter : Internet http://www.targus.com/support Anglais http://www.targus.com/uk/support.asp Français http://www.targus.com/fr/support.asp Allemand http://www.targus.com/de/support.asp Espagnol http://www.targus.com/sp/support.asp Italien http://www.targus.com/it/support.asp Nos employés qualifiés sont également disponibles aux numéros de téléphone ci-dessous pour répondre à vos questions.
Página 61
(le cas échéant). Garantie Targus garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une durée de deux ans. Si votre accessoire Targus s'avère défectueux sous cette garantie, nous veillerons à...
Página 62
Combo pavé numérique et souris sans fil de Targus dans un milieu résidentiel. L'appareil génère, utilise et peut diffuser de l'énergie sur les fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au mode d'emploi, il peut brouiller les communications radio. Il n'y a aucune garantie qu'un brouillage ne se produira pas dans un milieu particulier.
Página 63
WIRELESS TARGUS COMBO Introduzione Congratulazioni per avere acquistato il tastierino e mouse wireless combo Targus. Questa combinazione offre grande libertà con una connessione wireless a 27MHz. Sia il tastierino che il mouse sono forniti di un interruttore on/off e funzione...
Página 64
Tastierino e mouse wireless Targus combo Installare le batterie Mouse ottico Rimuovete il coperchio del vano batterie dal lato superiore del mouse, premendo il pulsante di rilascio del coperchio e facendo scivolare il coperchio indietro. Pulsante di rilascio del coperchio...
Página 65
Tastierino e mouse wireless Targus combo selettore on/off pulsante di connessione Accendete il tastierino posizionando il selettore on/off sul retro del tastierino in posizione “on”. AVVERTENZA: DOVETE UTILIZZARE BATTERIE RICARICABILI NiMH PER QUESTI 2 DISPOSITIVI. NOTA: PER CARICARE CONTINUAMENTE LE BATTERIE ATTRAVERSO IL CAVO USB, IL VOSTRO COMPUTER DEVE ESSERE ACCESO E ATTIVO.
Página 66
Tastierino e mouse wireless Targus combo Note Operative per il Mouse Senza Fili con Opzione di Ricarica via Cavo USB 1. Caricare il mouse per almeno 8 ore prima di utilizzarlo. Ed assicurat evi che siano utilizzate solo batterie ricaricabili (quelle fornite con il vostro prodotto).
Página 67
Tastierino e mouse wireless Targus combo Caricare le batterie Collegate il cavo di ricarica USB al mouse e collegate l'altro connettore USB ad una porta USB disponibile del vostro computer. Notebook Desktop Anschluss für Aufladekabel Optische Maus Collegate il cavo di ricarica USB al tastierino e collegate l'altro connettore USB ad una porta USB disponibile del vostro computer.
Página 68
Tastierino e mouse wireless Targus combo Impostare il codice di identificazione Dopo che il vostro computer avrà rilevato il ricevitore USB, dovrete impostare il codice ID tra il ricevitore e il mouse ed anche tra il ricevitore e il tastierino PRIMA che entrambi i dispositivi siano pronti all'uso.
Página 69
Tastierino e mouse wireless Targus combo Tastierino wireless 1. Premete e rilasciate nuovamente il pulsante di connessione sul ricevitore. 2. Premete il pulsante di connessione che si trova sul retro del tastierino. Quando il LED sul ricevitore si illumina, il tastierino è...
Página 70
Tastierino e mouse wireless Targus combo Tasti di scelta rapida Internet / Multimediali Wechsel zwischen Internet- und Medienmodus, indem man die Taste oberhalb des Ziffernblocks verschiebt. Modalità Internet Modalità Multimediale Tasto Funzione Tasto Funzione Indietro Traccia precedente Traccia successiva Avanti...
Página 71
Tastierino e mouse wireless Targus combo Risparmio energia del mouse e del tastierino • Accendete e spegnete il mouse posizionando il selettore on/off sul retro del mouse nella posizione desiderata. • Accendete e spegnete il tastierino posizionando il selettore on/off sul lato del tastierino nella posizione desiderata.
Página 72
Tastierino e mouse wireless Targus combo Utilizzo confortevole Gli studi e le ricerche in materia di salute indicano come potenziale causa di disagi fisici e lesioni a nervi, tendini e muscoli, l'esecuzione di movimenti ripetitivi, un'area di lavoro disorganiz- zata, una postura scorretta e abitudini di lavoro inadeguate.
Página 73
Tastierino e mouse wireless Targus combo Risoluzione di problemi Cosa devo fare se il mouse non funziona? Assicuratevi che la polarità delle batterie sia corretta. I poli • positivo (+) e negativo (- ) di ogni batteria devono combaci- are con i connettori positivo (+) e negativo (-) nel vano batterie.
Página 74
Tastierino e mouse wireless Targus combo Cosa devo fare se il tempo di risposta del mouse è lento, o se smette di funzionare a intermittenza? Svolgete una o più delle seguenti procedure: • Aumentate la distanza tra il ricevitore del mouse e le unità...
Página 75
Tastierino e mouse wireless Targus combo Supporto tecnico In caso di quesiti tecnici, visitare: Internet http://www.targus.com/support.asp Inglese http://www.targus.com/uk/support.asp Francese http://www.targus.com/fr/support.asp Tedesco http://www.targus.com/de/support.asp Spagnolo http://www.targus.com/sp/support.asp Italiano http://www.targus.com/it/support.asp Il nostro staff di tecnici esperti è anche disponibile per rispondere telefonicamente alle vostre domande. Potete quindi chiamare uno dei numeri seguenti.
Página 76
(se applicabili). Garanzia Targus garantisce per la durata di due anni che questo prodotto è privo di difetti di materiale e di manodopera. Se l'accessorio Targus dovesse rivelarsi difettoso durante questo periodo, verrà...
Página 77
Tastierino e mouse wireless Targus combo garanzie avvengano interferenze particolari installazioni. Qualora questo apparecchio dovesse creare interferenze per la ricezione di radio o televisioni, che possono essere determinate dall'accensione e dallo spegnimento dell'apparato, al cliente viene consigliato di provare a correggere l'interferenza tramite l'utilizzo di una o piu' di una delle seguenti soluzioni: •...
Página 78
Combinatie van draadloos toetsenbord en muis van Targus Problemen oplossen Wat doe ik als de muis niet werkt? Controleer of de polariteit van de batterijen juist is. De • positieve (+) en negatieve (-) polen van elke batterij moeten overeenkomen met de positieve (+) en negatieve (-) aansluitpunten in het batterijcompartiment.
Página 79
EN MUIS VAN TARGUS Inleiding Gefeliciteerd met de aanschaf van het draadloos toetsen- bord met muis van Targus. Deze set biedt u vrijheid dankzij een draadloze aansluiting van 27 MHz. Zowel het toetsen- bord als de muis hebben een aan/uit-schakelaar en een oplaadmogelijkheid voor effectief energiebeheer.
Página 80
Combinatie van draadloos toetsenbord en muis van Targus Batterijen installeren Optische muis Verwijder het batterijkapje aan de bovenkant van de muis door de ontgrendelingsknop in te drukken en het kapje naar achteren te schuiven. Ontgrendelingsknop batterijkapje Het batterijkapje verwijderen Plaats de bijgeleverde batterijen en zorg dat de positieve (+) en negatieve (–) polen overeenkomen met de...
Página 81
Combinatie van draadloos toetsenbord en muis van Targus aan/uit-schakelaar aansluitknop Zet het toetsenbord aan door de aan/uit-schakelaar aan de rechterzijde van het toetsenbord in de positie “aan” te schuiven. WAARSCHUWING: GEBRUIK VOOR DEZE TWEE APPARATEN OPLAADBARE NiMH- BATTERIJEN. OPMERKING: WANNEER U DE BATTERIJEN CONTINU WILT OPLADEN VIA DE USB- OPLAADKABEL, MOET UW COMPUTER ZIJN INGESCHAKELD EN ACTIEF ZIJN.
Página 82
Combinatie van draadloos toetsenbord en muis van Targus Bedieningsaantekeningen: voor draadloze muizen met opladingsfunctie via USB-kabel 1. Laad de muis gedurende minstens 8 uur voor deze te gebruiken. En verzeker u er zich van dat alleen oplaad bare oplaadbare (de batterijen die zijn geleverd met uw product) worden gebruikt.
Página 83
Combinatie van draadloos toetsenbord en muis van Targus De batterijen opladen Sluit de USB-oplaadkabel aan op de muis en sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op een vrije USB-poort op de computer. Notebook Desktop Aansluiting oplaadkabel Optische muis...
Página 84
Combinatie van draadloos toetsenbord en muis van Targus De identificatiecode instellen Nadat uw computer de USB-ontvanger heeft waargenomen, stelt u de identificatiecode tussen de ontvanger en de muis, en tussen de ontvanger en het toetsenbord in. Dit moet u doen VOORDAT u deze gaat gebruiken.
Página 85
Combinatie van draadloos toetsenbord en muis van Targus Draadloos toetsenbord 1. Druk opnieuw op de aansluitknop op de ontvanger en laat deze los. 2. Druk op de aansluitknop op de achterzijde van het toetsenbord. Wanneer het lampje op de ontvanger brandt, is er een identifica- tiecode voor het toetsenbord ingesteld en is de ontvanger vergrendeld.
Página 86
Combinatie van draadloos toetsenbord en muis van Targus Sneltoetsen voor Internet / Media U kunt kiezen voor sneltoetsen voor Internet of media door de knop boven aan het numerieke toetsenblok te verschuiven. Internet-toetsen Mediatoetsen Toets Functie Toets Functie Terug Vorige track...
Página 87
Combinatie van draadloos toetsenbord en muis van Targus Energiebeheer muis en toetsenblok • U zet de muis aan en uit door de aan/uit-schakelaar aan de onderkant van de muis in de gewenste positie te schuiven. • U zet het toetsenbord aan en uit door de aan/uit-schakelaar aan de zijkant van het toetsenbord in de gewenste positie te schuiven.
Página 88
Combinatie van draadloos toetsenbord en muis van Targus Gebruiksgemak Onderzoek wijst uit dat herhaling van bewegingen, een slechte werkplek, een slechte houding en een slechte manier van werken tot fysiek ongemak en schade aan zenuwen, pezen en spieren kunnen leiden.
Página 89
Combinatie van draadloos toetsenbord en muis van Targus Wat moet ik doen als de reactietijd van de muis traag is of als de muis af en toe uitvalt? Probeer een of meer van de volgende oplossingen: • Vergroot de afstand tussen de ontvanger van de muis en de basiseenheden van andere draadloze apparatuur.
Página 90
Combinatie van draadloos toetsenbord en muis van Targus Technische ondersteuning Met technische vragen kunt u terecht op: Internet http://www.targus.com/support Engels http://www.targus.com/uk/support.asp Frans http://www.targus.com/fr/support.asp Duits http://www.targus.com/de/support.asp Spaans http://www.targus.com/sp/support.asp Italiaans http://www.targus.com/it/support.asp kunnen vragen tevens telefonisch beantwoorden. België 02-717-2451 Denemarken 45 0 35-25-87 51...
Página 91
Combinatie van draadloos toetsenbord en muis van Targus Productregistratie Targus raadt aan dat u uw Targus-product zo snel mogelijk na de aankoop registreert. U kunt uw Targus-product registreren op: http://www.targus.com/registration.asp U zult uw volledige naam, e-mailadres, telefoonnummer en bedrijfsinformatie (indien van toepassing) moeten opgeven.
Página 92
Targus Recycle Policy Wanneer het apparaat niet meer wordt gebruikt, voert u het dan af via een officieel recylcle punt. De Targus Recycle Policy is te vinden op www.targus.com/recycling Functies en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
Página 93
TARGUS Introdução Parabéns pela compra do Conjunto englobando o teclado numérico e mini rato óptico sem fios da Targus. Esta combinação oferece liberdade sem fios com uma ligação sem fios de 27MHz. Tanto o teclado numérico como o rato, apresentam um interruptor de on/off e capacidade de recarregamento para uma gestão de energia mais eficaz...
Página 94
Combo Targus wireless keypad and mouse Colocar as pilhas Rato óptico Retire a tampa das pilhas da parte superior do rato premindo o respectivo botão e fazendo deslizar a tampa para trás. Botão para soltar a tampa das pilhas Retirar a tampa das pilhas...
Página 95
Combo Targus wireless keypad and mouse interruptor on/off botão de ligação Ligue o teclado fazendo deslizar o interruptor de alimentação no lado direito do teclado para a posição “on”. AVISO: DEVE UTILIZAR PILHAS RECARREGÁVEIS DE NiMH PARA ESTES 2 APARELHOS.
Página 96
Combo Targus wireless keypad and mouse Instruções de funcionamento para rato sem fios com a funcionalidade de carregamento através de cabo USB 1. Carregue o rato pelo menos durante 8 horas antes de o utilizar. E certifique-se que utiliza apenas pilhas recarregáveis (as fornecidas com o produto).
Página 97
Combo Targus wireless keypad and mouse Carregar as pilhas Ligue o cabo de carregamento USB ao rato e ligue a outra extremidade USB a uma porta USB disponível no seu computador. Notebook Desktop Conector do cabo de recarga Rato óptico Ligue o cabo de carregamento USB ao teclado e ligue a outra extremidade USB a uma porta USB disponível no seu...
Página 98
Combo Targus wireless keypad and mouse Definir o código de identificação Depois de o seu computador detectar o receptor USB, deve definir o código de identificação entre o receptor e o rato, assim como entre o receptor e o teclado ANTES de os poder utilizar.
Página 99
Combo Targus wireless keypad and mouse Teclado sem fios 1. Prima e solte o botão de ligação do receptor mais uma vez. 2. Prima o botão de ligação situado na parte traseira do teclado. Quando o díodo emissor de luz (LED) do receptor se acender, o teclado está...
Página 100
Combo Targus wireless keypad and mouse Teclas de atalho da Internet/ multimédia Alterne entre o modo de Internet e o modo de multimédia fazendo deslizar o botão situado acima do teclado numérico. Modo de Internet Modo de multimédia Tecla Função Tecla Função...
Página 101
Combo Targus wireless keypad and mouse Gestão de energia do rato e do teclado • Para ligar e desligar o rato, faça deslizar o interruptor on/off na parte inferior do rato para a posição pretendida. • Para ligar e desligar o teclado, faça deslizar o interruptor on/off na parte lateral do teclado para a posição pretendida.
Página 102
Combo Targus wireless keypad and mouse Utilização confortável Investigações sugerem que desconforto físico e lesões nos nervos, tendões e músculos podem estar relacionados com movimentos repetitivos, uma área de trabalho inadequadamente arrumada, postura corporal incorrecta e maus hábitos de trabalho.
Página 103
Combo Targus wireless keypad and mouse Resolução de problemas O que faço se o rato não funcionar? Certifique-se de que a polaridade das pilhas está correcta. • As extremidades positiva (+) e negativa (- ) de cada pilha devem corresponder às ligações positiva (+) e negativa (-) do compartimento das pilhas.
Página 104
Combo Targus wireless keypad and mouse O que faço se o tempo de resposta do rato for lento ou o rato deixar de funcionar intermitentemente? Tente uma ou mais das seguintes acções: • Aumente a distância entre o receptor do rato e as unidades base de outros aparelhos sem fios.
Página 105
Combo Targus wireless keypad and mouse Assistência Técnica Para questões de ordem técnica, é favor visitar: Internet: http://www.targus.com/support.asp Inglês http://www.targus.com/uk/support.asp Francês http://www.targus.com/fr/support.asp Alemão http://www.targus.com/de/support.asp Espanhol http://www.targus.com/sp/support.asp Italiano http://www.targus.com/it/support.asp O nosso pessoal especializado está também disponível para responder às suas questões através de um dos seguintes números de telefone.
Página 106
Combo Targus wireless keypad and mouse Registo de Produto A Targus recomenda que registe o seu acessório Targus logo após o ter comprado. Para registar o seu acessório Targus, vá a: http://www.targus.com/registration.asp Necessitará de fornecer o seu nome completo, endereço de email, número de telefone e informação sobre a companhia (se...
Página 107
Combo Targus wireless keypad and mouse interferência prejudicial em comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá interferência numa instalação em particular. Se este equipamento não causar interferência prejudicial para a recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, aconselhamos o utilizador a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais...