5
5
5
3
4
Securely tighten hose assembly (1) onto the spout nipple (2). Align tabs (5)
at the front of the valve and tab (4) on quick connect (3). Push quick connect
ensure each connection has been made.
Apriete el ensamble de la manguera (1) en la entrerrosca del surtidor (2). Alinee
las lengüetas (5) al frente de la válvula con las lengüetas (4) en las conexiones
rápidas (3). Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a
presión en la lengüeta del tubo receptor (5). Hale hacia abajo moderadamente
para asegurar que cada conexión se ha hecho.
situé à l'avant de la soupape et les pattes (4) des raccords rapides (3). Poussez
les raccords rapides fermement vers le haut jusqu'à ce qu'ils s'accrochent à
la solidité.
7
Hot
Caliente
Eau Chaude
CONNECT TUBES (1) TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
CONECTE A LOS SUMINISTROS (1) DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE (1) D'ALIMENTATION
(RACCORDS NON FOURNIS)
2
5
3
1
1
1
1
Cold
Fría
Eau Froides
6
4
1
2
3
Insert soap disp (1) through selected hole in sink. Secure body assembly to
sink with nut (2). From under the sink screw the bottle (3) onto the body assembly
shank. Insert pump (4) down into the body assembly.
and pump assembly out of the bottle and pour not more than 8 oz. into
bottle. Do not remove bottle each time as this weakens the neck.
Introduzca el ensamble del dispensador (1) a través del hoyo seleccionado
en el fregadero. Asegure el ensamble de cuerpo al lavabo con tuerca (2).
Debajo el lavabo, atornilla la botella (3) a la caña de ensamble de cuerpo.
Inserte bomba (4) dentro el ensamble de cuerpo. NOTA: Para llenar, saque
el ensamble de bomba y cabeza de bottela y vierta un máximo de 8 oz. en
la botella. NO saque la botella cada vez ya que el hacer esto debilitaría el
cuello de la botella.
Introduisez le distributeur (1) dans le trou approprié de l'évier. Fixez le corps
à l'évier à l'aide de l'écrou (2). Par le dessous de l'évier, vissez la bouteille (3)
sur le manchon du corps. Introduisez la pompe (4) dans le corps.
NOTE : Pour remplir la bouteille, soulevez la tête avec la pompe et versez
au plus 8 onces de liquide dans la bouteille. Versez au plus 8 onces de
liquide dans la bouteille.
8
1
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1). Turn on hot and cold water supplies. Turn handle to full
on mix position for one minute. Check for leaks at arrows. Replace aerator.
LIMPIE EL SISTEMA/INSPECCIONE POR SI HAY FILTRACIONES
Quite el aireador (1). Abra los suministros de agua caliente y fría. Déle vuelta
a la manija a la posición completamente abierta y mixta deje abierta por un
Vuelva a colocar el aireador.
RINCEZ L'INSTALLATION ET VÉRIFIEZ SON ÉTANCHÉITÉ
Retirez l'aérateur (1). Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau
froide. Placez la manette en position de plein mélange et laissez-la dans cette
position pendant une minute. Cherchez à déceler des fuites aux endroits
3
86615 Rev.A