Página 1
JUI CER D UAL D OUB L E E L ECTR I C J UIC E R E X PRI M ID O R E L ÉCTRICO DOB LE USER MANUAL...
Página 4
JUICER D UAL IND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Lista de partes Assembly Montaje Cleaning and maintenance Limpieza y mantenimiento Operating instructions Instrucciones de uso PORTUGUÊS FRANÇAIS Instruçoes de segurança Consignes de sécurité Lista de peças Liste des pièces Montagem Assemblée...
Página 5
J U I CER DUA L I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di scurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Liste der einzelteile Montaggio Versammlung Utilizzo e funzionamento Reinigung und instandhaltung Pulizia e manutenzione Gebrauchsanweisung NEDERLANDS POLSKI Beveiligingsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Onderdelen lijst Lista części Bijeenkomst Montaż...
Página 6
ENGL ISH Thank you for choosing our juicer. Before using the appliance, and to ensure the best use, carefully read these instructions. The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death, injury and electrical shock when correct- ly adhered to. Keep the manual in a safe place for future reference, along with the completed warranty card, purchase receipt and package.
Página 7
• The temperature of accessible surfaces may be high while in use and could cause burns. • Do not touch hot surfaces while in use or immediately after. • Do not cover the appliance while in use. • Do not leave the appliance unattended while in use. Unplug it from the mains supply when you finish using it or when you leave the room.
Página 8
OPERATING INSTRUCTIONS Make sure to clean your juicer thoroughly before use. 1. Plug in the device into an electrical socket. 2. Place the lateral power button in the ON position. 3. Place an orange on the cutting compartment. 4. Lower the lid to cut the fruit in half. 5.
Página 9
E SPAÑOL Gracias por elegir nuestro exprimidor. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias, así como la garantía, el recibo de compra y la caja.
Página 10
• No toque las superficies calientes mientras esté en uso o inmediatamente después. • No cubra el aparato mientras esté en uso. • No deje el aparato desatendido mientras esté en uso. Desconéctelo de la fuente de alimentación cuando termine de usarlo o cuando salga de la habitación. •...
Página 11
INSTRUCCIONES DE USO Asegúrese de limpiar bien su exprimidor antes de usarlo. 1. Enchufe el dispositivo a una toma de corriente. 2. Coloque el botón de encendido lateral en la posición ON. 3. Coloque una naranja en el compartimento de corte. 4.
Página 12
PORT U G UÊ S Obrigado por escolher o nosso espremedor. Antes de utilizar este aparelho e para garantir a sua melhor utilização, leia atentamente as instruções. As medidas de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e ferimen- tos, quando devidamente seguidas.
Página 13
• Não deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver em uso. Desconecte-o da fonte de alimentação quando terminar de usá-lo ou quando sair da sala. • Não tente reparar o aparelho sozinho. Contacte o Serviço de Suporte Técnico oficial para obter orientação. •...
Página 14
INSTRUÇÕES DE UTILIÇÃO Certifique-se de limpar bem o seu espremedor antes de usar. 1. Conecte o dispositivo a uma tomada elétrica. 2. Coloque o botão liga / desliga lateral na posição ON. 3. Coloque uma laranja no compartimento de corte. 4.
Página 15
F R A NÇ AIS Merci d'avoir choisi notre presse-agrumes. Avant d'utiliser cet appareil et pour garantir son utilisation optimale, veuillez lire attentivement les instructions. Les mesures de sécurité énumérées ici réduisent le risque d'incendie, de choc électrique et de blessure lorsqu'elles sont correctement suivies. Conservez le manuel dans un endroit sûr pour référence future, ainsi que la garantie, le reçu de vente et la boîte.
Página 16
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. Débranchez-le de l’alimentation secteur lorsque vous avez fini de l’utiliser ou lorsque vous quittez la pièce. • N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Contactez le service d’assistance technique officiel pour obtenir des conseils.
Página 17
MODE D’EMPLOI Assurez-vous de bien nettoyer votre presse-agrumes avant utilisation. 1. Branchez l’appareil sur une prise électrique. 2. Placez le bouton d’alimentation latéral en position ON. 3. Placez une orange sur le compartiment de coupe. 4. Abaissez le couvercle pour couper le fruit en deux. 5.
Página 18
I TA LIA NO Grazie per aver scelto il nostro spremiagrumi. Prima di utilizzare questo apparecchio e per assicurarne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Le misure di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni se seguite correttamente.
Página 19
• Non toccare le superfici calde durante l’uso o immediatamente dopo. • Non coprire l’apparecchio mentre è in uso. • Non lasciare l’apparecchio incustodito durante l’uso. Scollegalo dall’alimentazione di rete quando hai finito di usarlo o quando lasci la stanza. •...
Página 20
UTILIZZO E FUNZIONAMENTO Assicurati di pulire accuratamente lo spremiagrumi prima dell’uso. 1. Collegare il dispositivo a una presa elettrica. 2. Posizionare il pulsante di accensione laterale in posizione ON. 3. Posizionare un’arancia sul vano di taglio. 4. Abbassa il coperchio per tagliare la frutta a metà. 5.
Página 21
D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Zitruspresse entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät verwenden und um eine optimale Nutzung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Anweisungen sorgfältig durch. Die hier aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen reduzieren die Gefahr von Feuer, Stromschlag und Verletzungen, wenn sie richtig befolgt werden.
Página 22
• Decken Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht ab. • Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt. Trennen Sie es vom Stromnetz, wenn Sie es nicht mehr benutzen oder wenn Sie den Raum verlassen. • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an den offiziellen technischen Sup- port.
Página 23
GEBRAUCHSANWEISUNG Reinigen Sie Ihren Entsafter vor dem Gebrauch gründlich. 1. Stecken Sie das Gerät in eine Steckdose. 2. Stellen Sie den seitlichen Netzschalter auf ON. 3. Legen Sie eine Orange auf das Schneidfach. 4. Senken Sie den Deckel, um die Früchte zu halbieren. 5.
Página 24
N E DE R L A ND S Bedankt voor het kiezen van onze sapcentrifuge. Lees de instructies aandachtig door voor- dat u dit apparaat gebruikt en voor een optimaal gebruik. De hier vermelde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schokken en letsel als ze correct worden opgevolgd.
Página 25
• Bedek het apparaat niet tijdens gebruik. • Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl het in gebruik is. Haal de stekker uit het stopcontact wan- neer u klaar bent met het gebruik of wanneer u de kamer verlaat. • Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Contac de officiële technische ondersteuning voor advies. •...
Página 26
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Zorg ervoor dat je je citruspers grondig schoonmaakt voor gebruik. 1. Sluit het apparaat aan op een stopcontact. 2. Zet de zijvoedingsknop in de stand AAN. 3. Plaats een sinaasappel op het snijcompartiment. 4. Laat het deksel zakken om het fruit in twee te snijden. 5.
Página 27
POLSKI Dziękujemy za wybranie naszej sokowirówki. Przed użyciem tego urządzenia oraz w celu zapewnienia jak najlepszego użytkowania, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. Wymienione tutaj środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem i obrażeń, jeśli są właściwie przestrzegane. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, podobnie jak gwarancję, dowód sprzedaży i opa- kowanie.
Página 28
• Nie dotykać gorących powierzchni podczas użytkowania lub bezpośrednio po nim. • Nie zakrywaj urządzenia podczas użytkowania. • Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania. Odłącz go od zasilania po zakończeniu uży- wania lub. • po wyjściu z pokoju. • Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktuj się z oficjalną obsługą techniczną w celu uzy- skania porady.
Página 29
INSTRUKJE UŻYTKOWANIA Przed użyciem dokładnie wyczyść sokowirówkę. 1. Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego. 2. Ustaw boczny przycisk zasilania w pozycji ON. 3. Umieść pomarańczowy przedział tnący. 4. Opuść pokrywkę, aby pokroić owoce na pół. 5. Umieść każdą połówkę pomarańczy w każdej z głowic wyciskających. 6.