Resumen de contenidos para Kids II baby einstein Earl's Sound Explorer Day-to-Night Bluetooth 12395
Página 1
Bluetooth ® Earl’s Sound Explorer™ Day-to-Night Bluetooth® Soother • Reproductor de sonido relajante para noche o día, con • Boîte à musique apaisante avec Bluetooth • Schnuller • Pozytywka • Dispositivo calmante babyeinstein.com...
Página 2
ENGLISH IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING Always read safety and operation instructions before use. Retain instructions for later reference. STRANGULATION, SHOCK, FIRE, OR OTHER INJURY HAZARDS: • Children have STRANGLED in cords. Keep the charging cable away from child. •...
Página 3
IMPORTANT • The provided USB cord is 1m (3.3 ft) in length. • Please read all instructions before assembly and use of the product. • Care should be taken in unpacking and assembly. • Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. •...
Página 4
ESPAÑOL IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIA Antes de empezar a usar el producto, lea con atención la información de seguridad y las instrucciones de uso. Consérvelas por si necesita consultarlas en el futuro. PELIGRO DE ASFIXIA, DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO O LESIONES FÍSICAS: •...
Página 5
IMPORTANTE • El cable USB incluido mide 1m (3.3 ft) de largo. • Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar la mecedora. • Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto. • Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas. •...
Página 6
FRANÇAIS IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. ATTENTION Lisez attentivement le manuel de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser le jouet. Conservez ce manuel pour le consulter ultérieurement. RISQUES D’ÉTRANGLEMENT, DE CHOC, D’INCENDIE OU AUTRES BLESSURES : •...
Página 7
IMPORTANT • Le cable USB fourni mesure 1m (3.3 ft). • Prière de lire toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliserla balançelle. • Procéder avec précaution lors du déballage et du montage. • Examiner régulièrement le produit pour s’assurer qu’aucune pièce n’ e st endommagée, manquante ou mal fixée.
Página 8
DEUTSCHE WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN. WARNUNG Lesen Sie vor dem Gebrauch stets die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. ERSTICKUNGS-, STROMSCHLAG-, BRAND- ODER ANDERE VERLETZUNGSGEFAHREN: • Kinder haben sich in Kabeln ERSTICKT. Halten Sie das Ladekabel von Kindern fern. •...
Página 9
WICHTIG • Das beigeführte USB Kabel ist 1m (3.3 ft) lang. • Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch sorgfältig durchlesen. • Beim Auspacken und Zusammenbau sorgfältig vorgehen. • Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen. • NICHT verwenden, wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind. •...
Página 10
POLSKI WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE. OSTRZEŻENIE Przed użyciem należy zawsze przeczytać instrukcję bezpieczeństwa i obsługi. Zachować instrukcje do późniejszego wykorzystania. NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA, PORAŻENIA PRĄDEM, POŻARU LUB INNYCH OBRAŻEŃ: • Zdarzały się przypadki UDUSZENIA dzieci w wyniku zaplatania się w sznurki. Kabel do ładowania należy przechowywać...
Página 11
WAŻNE • Dołączony do zestawu przewód USB ma długość 1m (3.3 ft). • Przed montażem i użytkowaniem produktu prosimy o zapoznanie się z wszystkimi instrukcjami. • Podczas rozpakowywania i montażu należy zachować ostrożność. • Należy często sprawdzać produkt pod kątem uszkodzonych, brakujących lub poluzowanych części.
Página 12
ITALIANO IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. ATTENZIONE Leggere sempre le istruzioni di sicurezza e di funzionamento prima dell’uso. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. STRANGOLAMENTO, SCOSSE ELETTRICHE, INCENDI O ALTRI PERICOLI DI LESIONI: • I bambini sono rimasti STRANGOLATI dai cavi. Tenere il cavo di ricarica fuori dalla portata dei bambini.
Página 13
Informazioni sulla batteria • Caricare prima del primo utilizzo. • Il prodotto contiene una batteria ricaricabile ai polimeri di litio. • La batteria del prodotto NON è sostituibile. • NON tentare di rimuovere la batteria. • NON gettare il prodotto nel fuoco, poiché la batteria potrebbe esplodere per le perdite. •...
Página 14
Charging the Device • Carga • Chargement de l’appareil • Gerät aufladen • Ładowanie urządzenia • Ricarica del dispositivo Use USB cord only with a 5 Volt/1 Amp (5 Watts) USB A wall adaptor. (not included) Usar cable USB solamente con un adaptador de pared USB-A de 5 voltios/1 amperio (5 vatios). (no incluidas) Utiliser le cordon USB uniquement avec un adaptateur mural USB A de 5 V/1 A (5 W).
Página 15
ENGLISH VOLUME DOWN/INDEX VOLUME UP/INDEX SOUND SOUND GENRE BACKWARDS/ GENRE FORWARD/INDEX INDEX STREAM BACKWARDS STREAM FORWARD • Momentary Press to Decrease Volume • Momentary Press to Increase Volume • Sustained Press to Index Melody • Sustained Press to Index Melody Backwards Forwards SOUND MENU...
Página 16
FRANÇAIS VOLUME -/INDEX GENRE VOLUME + /INDEX SON SONORE ARRIERE/PARCOURIR GENRE AVANT/ INDEX STREAMING VERS L’ARRIERE STREAMING AVANT • Appuyer 1 fois pour baisser le son • Appuyer une fois pour monter le son. • Appuyer plus longtemps pour parcourir la •...
Página 17
POLSKI ZWIĘKSZENIE GŁOŚNOŚCI/INDEKS ZMNIEJSZENIE GŁOŚNOŚCI/INDEKS GATUNKU DŹWIĘKU DO PRZODU/ GATUNKU DŹWIĘKU DO TYŁU/INDEKS INDEKS STRUMIENIA DO PRZODU STRUMIENIA DO TYŁU • Krótkie naciśnięcie powoduje zwiększenie • Krótkie naciśnięcie zmniejsza głośność głośności • Dłuższe naciśnięcie powoduje • Dłuższe naciśnięcie powoduje indeksowanie indeksowanie melodii do tyłu melodii do przodu MENU DŹWIĘKÓW...
Página 18
ENGLISH USB CHARGING PORT: CHARGE UNIT BEFORE USE • Connect the provided Type C USB plug to the Type C USB charging port on the side of the unit. • Connect the provided USB A plug to a power USB A port on a computer or other USB/AC adapter.
Página 19
ESPAÑOL PUERTO DE CARGA USB: CARGAR ANTES DE EMPEZAR A USAR • Conectar el cable USB-C del producto al puerto de carga USB-C del lateral del juguete. • Conectar el cable USB-A del producto a un puerto USB-A de un ordenador u otro adaptador USB/CA.
Página 20
FRANÇAIS PORT DE CHARGE USB : CHARGER L’UNITE AVANT UTILISATION • Connecter la prise USB de type C fournie au port de charge USB de type C sur le côté de l’appareil. • Connecter la prise USB A fournie à un port USB A d’alimentation ordinateur ou autre adaptateur USB/CA.
Página 21
DEUTSCHE USB-LADEANSCHLUSS: GERÄT VOR GEBRAUCH AUFLADEN • Schließen Sie den mitgelieferten Typ-C-USB-Stecker an den Typ-C-USB- Ladeanschluss an der Seite des Geräts an. • Verbinden Sie den mitgelieferten USB-A-Stecker mit einem USB-A-Anschluss an einem Computer oder einem anderen USB/AC-Adapter. (5 Volt/1 Ampere (5 Watt) USB-A- Netzteil) Laden Sie das Gerät bei der ersten Verwendung etwa 3 Stunden lang auf, oder bis es voll aufgeladen ist.
Página 22
POLSKI PORT ŁADOWANIA USB: PRZED UŻYCIEM NALEŻY NAŁADOWAĆ URZĄDZENIE • Podłączyć dostarczoną wtyczkę USB typu C do portu ładowania USB typu C znajdującego się z boku urządzenia. • Podłączyć dostarczoną wtyczkę USB A do portu zasilania USB A w komputerze lub innym zasilaczu USB/AC.
Página 23
ITALIANO PORTA DI RICARICA USB: CARICARE L’UNITÀ PRIMA DELL’USO • Collegare la spina USB di tipo C in dotazione alla porta di ricarica USB di tipo C sul lato dell’unità. • Collegare la spina USB A in dotazione a una porta di alimentazione USB A di un computer o di un altro adattatore USB/CA.
Página 24
PRODUCT SPECIFICATIONS Model Number: 12395 Power: USB A Power Adapter (NOT INCLUDED) Output: 5VDC/1A (5W) Input: 100-240 Vac, 50/60 Hz, 0.5A Connectivity: Bluetooth 5.1 +EDR FCC ID: RBZ-12395 IC: 27249-12395 Frequency: Frequency band(s) in which product operates: 2402- 2480 MHz Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency band(s) in which the radio equipment operates: <=6dBm Operating Temperature Range: 32°F to 95°F (0°C to 35°C),...
Página 25
PRODUKTBESCHREIBUNGEN Modellnummer: 12395 Stromversorgung: USB-A-Netzadapter (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) Ausgang: 5VDC/1A (5W) Eingang: 100-240 Vac, 50/60 Hz, 0.5A Konnektivität: Bluetooth 5.1 +EDR FCC ID: RBZ-12395 IC: 27249-12395 Frequenz: Frequenzband(e), in dem/denen das Produkt arbeitet: 2402- 2480 MHz Maximale Sendeleistung in dem Frequenzband, in dem die Funkanlage betrieben wird: <=6dBm Operating Temperature Range: 0°C bis 35°C (32°F bis 95°F) Lagertemperaturbereich: -5°C bis 35°C (23°F bis 95°F)
Página 26
• Hereby, Kids2, Inc., declares that the radio equipment type Earl’ s Sound Explorer™ is in compliance with Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at www.kids2.com/12395doc • Hereby, Kids2, Inc., declares that the radio equipment type Earl’ s Sound Explorer™ is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017.
Página 27
FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. this device may not cause harmful interference, and 2. this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’...