Página 1
CORDLESS MINI BLENDER KSBR200, KSBR256 OWNER’S MANUAL Owner’s Manual Manuel du propriétaire Manual del propietario W11634657A...
Página 2
11. Risk of thermal burn injury due to excessive pressure in the Blender Jar. Do not blend hot liquids. 12. The use of accessories/attachments, including canning Jars, not recommended or sold by KitchenAid may cause a risk of fire or injury to persons.
Página 3
Battery may create a risk of fire when used with another Battery. 17. Use appliances only with KitchenAid 12 V Battery. Use of any other Batteries may create a risk of injury and fire.
Página 4
24. Never service damaged Battery. Service of Battery should only be performed by the manufacturer or authorized service providers. 25. Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. 26. Do not use the appliance for other than intended use. 27.
Página 5
BATTERY CHARGING USING THE USB CABLE Attach the USB Cable to the adapter. Connect the other end of the USB Cable to the Battery. Plug the adapter into a power source. USING THE DOCKING STATION (OPTIONAL) Attach the USB cord to the adapter. Plug the adapter into a power source.
Página 6
BLENDER FUNCTION GUIDE The Blender features 2 push buttons: ON/OFF and Pulse, allowing you to customize your blend. SUGGESTED ITEMS TO ACCESSORIES SIZE BUTTONS BLEND Smoothies, Icy drinks, 16 oz (0.5 L) Blender Jar ON/OFF and Pulse Shakes/Malts, Dips, Spreads and more.
Página 7
Cosmetic damage (e.g., scratches, dents, chips, and other damage to finishes), unless damage results from defects in materials and workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from date of delivery. g) Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments (e.g., high salt concentrations, high moisture or humidity or exposure to chemicals).
Página 8
PUERTO RICO We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your product should fail within the first year of ownership due to defects in materials or workmanship, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original product returned to us.
Página 9
SÉCURITÉ DU PRODUIT IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, incluant les suivantes : 1. AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un incendie et/ou des blessures graves.
Página 10
à la position de marche peut provoquer des accidents. 16. Recharger uniquement avec le chargeur spécifié par KitchenAid. Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie.
Página 11
19. Si la batterie est utilisée de façon abusive, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincer abondamment sous l’eau. En cas de contact avec les yeux, consulter un médecin après avoir rincé abondamment sous l’eau.
Página 12
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Adaptateur USB : Entrée : 100 – 240 V CA, 50/60 Hz, 0,5 A Sortie USB : 5 V CC, 2 A Température ambiante de charge recommandée : 41 °F – 104 °F Batterie externe (lithium-ion) : KRB12 Tension nominale : 10,8 V CC Tension maximum : 12 V CC REMARQUE : Si cette fiche ne peut être complètement insérée dans la prise, contacter un...
Página 13
Une fois le diagnostic terminé, la batterie commence à se charger et une seule DEL clignote. Les DEL cessent de clignoter au fur et à mesure que la charge progresse. La batterie est complètement chargée lorsque toutes les DEL sont allumées. REMARQUE : Si les DEL clignotent en alternance pendant plus de 10 secondes au début, il se peut que la batterie soit trop chaude ou trop froide pour être rechargée.
Página 14
UTILISATION DU PRODUIT PRÉPARATION DU MÉLANGEUR POUR UTILISATION Avant d’utiliser le mélangeur pour la première fois, essuyer le socle avec un chiffon humide tiède. Sécher avec un chiffon doux. Laver le contenant du mélangeur et le couvercle dans une eau chaude et savonneuse (voir la section « Entretien et nettoyage »). Rincer et sécher les pièces.
Página 15
Défauts d’apparence (p. ex., les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage) subis par le fini, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date de livraison.
Página 16
DE COLUMBIA ET PORTO RICO Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le produit cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition en raison de vices de matériaux et de fabrication, KitchenAid livrera gratuitement à...
Página 17
SEGURIDAD DEL PRODUCTO SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad.El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar un incendio y/o lesiones graves.
Página 18
Un cargador adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otro tipo de batería. 17. Utilice los electrodomésticos solo con la batería KitchenAid de 12 V. El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
Página 19
20. No utilice ninguna batería ni electrodoméstico que estén dañados o modificados.Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible que resulte en un incendio, explosión o riesgo de lesiones. 21. No exponga la batería ni el electrodoméstico al fuego o a temperaturas excesivas.La exposición al fuego o a una temperatura superior a 265 °F (129 °C) puede provocar una explosión.
Página 20
REQUISITO ELÉCTRICO Adaptador USB: Entrada: 100–240 VCA, 50/60 Hz, 0,5 A Salida USB: 5 VDC, 2 A Temperatura ambiente de carga recomendada: 41 °F-104 °F (5 °C - 40 °C) Batería externa (iones de litio): KRB12 Tensión nominal: 10,8 VDC Tensión máxima: 12 VDC NOTA: Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado.
Página 21
NOTA: Si el patrón de luz alternada inicial continúa durante más de 10 segundos, es posible que la batería esté demasiado caliente o fría para cargarse. Desenchufe la batería, deje que se estabilice a una temperatura ambiente normal e intente cargar de nuevo. Si la batería sigue sin cargarse, desenchúfela y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Página 22
USO DEL PRODUCTO PREPARACIÓN DE LA LICUADORA PARA SU USO Antes de usar la licuadora por primera vez, limpie la base de esta con un paño húmedo y tibio. Seque los elementos con un paño suave. Lave la jarra y la tapa de la batidora con agua tibia y jabonosa (consulte la sección “Cuidado y limpieza”).
Página 23
Duración de la garantía: Garantía limitada de un año a partir de la fecha de entrega. 1. KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección: Reemplazo sin complicaciones de su producto. Consulte la página siguiente para obtener detalles acerca de cómo obtener servicio técnico o llame sin cargo al Centro para la experiencia del cliente al 1-800-541-6390.
Página 24
Daños estéticos, (es decir, rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado), a menos que estos se deban a defectos en los materiales o la mano de obra, y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.