Página 2
Folded Size = A5 Counter Front Drain pipe 1175 φ 40mm 1.5 L H1-H6 1.5 Kg IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 2 15/4/2019 13:44...
Página 3
HERZLICHEN GLüCKWUNSCH! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FüR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie zum Gebrauch des Geräts von einer für...
Size = A5 Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wurde, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät ist an die Wasserversorgung angeschlossen. Beachten Sie den minimalen und maximal zulässigen Wassereinlassdruck, siehe Kapitel Technische Daten.
BEDIENELEMTE UND KOMPONENTEN A. Bedienfeld A1. Ein/Aus-Schalter A2. Programmwahltaste A3. Programmanzeige A4. Warnleuchten - Klarspüler , Spezialsalz , Wasserdetektor A5. Timer-Anzeige A6. Startzeit-Taste A7. Halbvoll-Anzeige A8. Halbvoll-Taste A9. Start/Pause-Taste B. Griffmulde C. Tür D. Besteckkorb Oberer Korb Unterer Korb G. Einfüllkammer Geschirrspülmittel-Tab/Pulver-Fach G1.
Página 6
Size = A5 INSTALLATION Hinweis: Der Geschirrspüler ist mit Netzkabel und Netzstecker ausgestattet. Stellen Sie vor Einbau sicher, dass sich am gewünschten Standort eine Wandsteckdose befindet. Beachten Sie die Abmessungen des Produktes beim Aufstellen und bei der Montage. Stellen Sie den Geschirrspüler auf einem ebenen, waagerechten und festen Untergrund auf. Der Geschirrspüler muss an einen Abfluss angeschlossen werden.
Página 7
Salzmenge einstellen 1. Einstellmodus aktivieren: Schließen Sie die Tür innerhalb von 60 Sekunden nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben. Drücken und halten Sie die -Taste für 5 Sekunden gedrückt. Dadurch wird der Einstellmodus aktiviert, was durch abwechselndes Blinken der Warnleuchten angezeigt wird.
Página 8
Size = A5 Geschirrspülpulver oder -tabs einfüllen • Das Geschirrspülmittelfach muss vor jedem Spülgang neu aufgefüllt werden. • Für die richtige Menge beachten Sie die Hinweise und Anleitungen des Geschirrspülmittels. 1. Drücken Sie die Deckelöffnungstaste und der Deckel springt auf. 2.
Página 9
Geschirrkorb auffüllen • Reinigen Sie im Geschirrspüler nur geschirrspülfestes oder -geeignetes Geschirr und Besteck. • Schaben Sie Speisereste ab. Weichen Sie angebrannte Reste in Bratpfannen an. • Es ist nicht nötig das Geschirr unter fließendem Wasser vorzureinigen. • Beladen sie den Geschirrspüler mit Geschirr und Besteck folgendermaßen: - Teile wie Tassen, Gläser, Töpfe/Pfannen mit der Öffnung nach unten, sodass Wasser heraus laufen kann.
Página 10
Size = A5 BEDIENUNG Geschirrspülen 11 • Beachten Sie folgende Schritte um den Spülvorgang zu starten: 1. Korb beladen. 2. Geschirrspülreiniger und ggf. Klarspüler einfüllen. Wichtig: Sicherstellen, dass der Wasserhahn/Wasserzulauf geöffnet ist, der Netzstecker steckt und die Tür korrekt geschlossen ist. 3.
Rechtlicher Hinweis: * EN 50242: Diese Program ist der Testzyklus. Informationen für Vergleichstests nach EN 50242 sind wie folgt: - Kapazität : Einstellung 12 (ODW 6011 A2 FS B) - Obere Geschirrkorb : Obere Rollen auf Bahn. - Klarspülereinstellung : 4...
Size = A5 TIMER - VERZÖGERTES SPüLEN 13 Der Geschirrspüler ist mit einer Timer-Funktion ausgestattet, die späteres Spülen ermöglicht. Zur Auswahl stehen 3, 6, oder 9 Stunden Verzögerung. • Wählen Sie die gewünschte Verzögerungszeit mit der Taste (Start-Zeitvorwahl) aus. Die ausgewählte Zeit wird durch eine rote LED angezeigt.
FEHLERCODES Code Bedeutung Mögliche Ursachen • Wasserhahn geschlossen Kein oder schwacher • Wassereinlass blockiert Die Lampe leuchtet Wasserzulauf • Wasserdruck zu niedrig Erforderliche • Fehlfunktion der Heizelementen Temperatur nicht Die Lampen blinken erreicht • Leck an Komponenten des Produkts Überlauf Die Lampe blinkt FEHLERBEHEBUNG...
Página 14
Size = A5 Problem Mögliche Ursache Behebung Schlagendes Geräusch in der • Wird eventuell durch • Hat keinen Einfluss auf die Wasserleitung bauseitige Verlegung bzw. den Funktion des Geschirrspülers zu geringen Querschnitt der Wasserleitung verursacht Geschirr ist nicht sauber • Geschirr wurde nicht richtig • Ordnen Sie die Geschirrteile wie im kapitel Geschirrkorb eingeordnet...
Página 15
CONGRATULATIONS Thank you for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS . READ CAREFULLy AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are being supervised or if they have received...
Size = A5 Read this user manual thoroughly before first use and pass it on with the product. Pay attention to the warnings on the product and in this user manual. It contains important information for your safety as well as for the use and maintenance of the equipment. Use the product only for its intended purpose and with recommended accessories and components.
CONTROLS AND COMPONENTS A. Operation panel A1. On/off button A2. Program selection button A3. Program display A4. Signal LEDs - rinse aid , water softener salt , water detector A5. Timer display A6. Timer button A7. Half load indicator A8. Half load button A9.
Página 18
Size = A5 INSTALLATION Note: The dishwasher is equipped with power cord and plug. Make sure before installation that a wall outlet is at the desired place of installation. Consider the dimension of the product for placing and installation. Place the dishwasher on an even, horizontal and steady surface. Note: The dishwasher is not intended to be built in.
Página 19
Adjusting salt consumption 1. Activate the setup mode: Close the door within 60 seconds after power ON, press the button and hold it for 5 seconds, the machine will enter setting mode which is indicated by the blinking indicator light of salt and 2.
Página 20
Size = A5 Adding detergent • The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle. • For the correct amount follow the instructions provided with the detergent. 1. Press release button. The lid springs open. 2. Always add the detergent just before starting each wash cycle, otherwise it could get damp and will not dissolve properly.
Página 21
Loading the dishwasher basket • Only clean dishes and cutlery which are dishwasher proof or suitable for dishwashers. Follow instructions of the manufacturers. • Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt-in food in pans, pots etc. • It is not necessary to rinse the dishes under running water.
Página 22
Size = A5 OPERATION Washing dishes 11 • Consider following steps to start the washing process: 1. Load the dishwasher basket. 2. Add detergent or rinse aid. Important: Make sure the water-tap/water supply is open, the appliance is connected to the mains and the door is closed correctly.
Página 23
* EN 50242: This program is the test cycle. The information for comparability test in accordance with EN 50242, is as following: - Capacity : 12 setting (ODW 6011 A2 FS B) - Upper basket : top wheels on rail.
Size = A5 TIMER - DELAy WASHING 13 The dishwasher is equipped with a timer function that enables subsequent rinsing. Choose from 3, 6, or 9 hours delay. • Select the desired delay time with the delay button (start time delay). The selected time will be indicated by a red LED.
ERROR CODES Code Meaning Possible causes • Faucets is not opened Longer inlet time • Water intake is restricted is on. • Water pressure is too low • Malfunction of heating elements Not reaching required indicators temperature flicker frequently • Some component of dishwasher leaks Overflow light flickers.
Size = A5 Problem Possible causes Solution Dishes aren't cleaned • Dishes not loaded correctly • Re-arrange the dishes • Spray arms are blocked • Not enough detergent • Add more detergent • Program was not powerful • Choose another program enough • Filter is dirty or not correctly • Clean the filter and ensure it’s...
Página 27
ENHORABUENA Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Este producto puede ser usado por niños mayores de 8 años de edad si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura, y si comprenden los riesgos que implica.
Size = A5 Lea por completo este manual del usuario antes del primer uso y entréguelo con el producto. Preste atención a las advertencias del producto y el manual del usuario. Contiene información importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo. Use el producto exclusivamente para su finalidad y con los accesorios y componentes recomendados.
CONTROL y COMPONENTES A. Panel de funcionamiento A1. Botón de encendido/apagado A2. Botón de selección de programa A3. Indicación de programa A4. LED de señal - asistencia de enjuague , sal antical , detector de agua A5. Indicación de temporizador A6.
Size = A5 INSTALACIÓN Importante: El lavavajillas está equipado con cable de alimentación y enchufe. Antes de la instalación, asegúrese de que la toma de la pared esté en el lugar deseado para la instalación. Tenga en cuenta las dimensiones del producto cuando lo coloque e instale. Coloque el lavavajillas sobre una superficie uniforme, horizontal y estable.
Página 31
Ajuste del consumo de sal 1. Active el modo instalación: Cierre la puerta en un plazo de 60 segundos tras el encendido, pulse el botón (Inicio/Pausa) y espere 5 segundos. La máquina entrará en el modo de configuración que se indica con la luz indicadora parpadeante 2.
Página 32
Size = A5 Añadir detergente • El dispensador debe volver a llenarse antes del comienzo de cada ciclo de lavado. • Para añadir la cantidad correcta, siga las instrucciones que aparezcan en el detergente. 1. Presione el botón de liberación. La tapa se abrirá como un resorte. 2.
Página 33
Carga de la cesta del lavavajillas • Cargue el lavavajillas solo con platos y cubiertos aptos para lavavajillas. Siga las instrucciones de los fabricantes. • Quite los restos de comida de gran tamaño. Reblandezca los restos de comida quemada en sartenes, cazos, etc.
Size = A5 FUNCIONAMIENTO Lavado de platos 11 • Tenga en cuenta los siguientes pasos para iniciar el proceso de lavado: 1. Cargue la cesta del lavavajillas. 2. Añada detergente o abrillantador. Importante: Asegúrese de que el suministro de agua esté abierto, que el aparato esté conectado a la red y que la puerta esté...
* EN 50242: Este programa es el ciclo de prueba. La información para pruebas de comparación de acuerdo con la directiva EN 50242 es la siguiente - Capacidad : 12 ajustes (ODW 6011 A2 FS B) - Cesta superior : ruedas superiores sobre raíl.
Size = A5 TEMPORIZADOR - LAVADO CON RETRASO 13 El lavavajillas está equipado con una función de temporizador que permite un enjuague subsiguiente. Elija entre retrasos de 3, 6 o 9 horas. • Seleccione el tiempo de retraso deseado con el botón de retraso (retraso de tiempo de activación).
CÓDIGOS DE ERRORES Código Significado Causas posibles • Los grifos no están abiertos Tiempo de entrada más • Se restringe la entrada de agua encendido. largo • La presión de agua es demasiado baja • Avería de los elementos calentadores No se alcanza la Los indicadores temperatura necesaria...
Size = A5 Problema Causas posibles Solución Se oye un golpeteo en • Puede ocasionarlo el cruce de • Esto no influye en el las tuberías de agua las tomas de agua funcionamiento del lavavajillas Los platos no están • La vajilla no se ha cargado • Vuelva a colocar los platos limpios correctamente...
Página 39
TOUTES NOS FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. Ce produit peut être utilisé...
Size = A5 Lisez intégralement ce mode d'emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à quelqu'un, donnez-lui mode d'emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d'emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'équipement.
Página 41
CONTRôLE ET COMPOSANTS A. Panneau de commande A1. Bouton marche/arrêt A2. Bouton de sélection de programme A3. Affichage du programme A4. LED d’avertissement - produit de rinçage , sels adoucissants , détecteur d’eau A5. Affichage du retardateur A6. Bouton du retardateur A7.
Página 42
Size = A5 INSTALLATION Remarque : Le lave-vaisselle est muni d'un cordon d'alimentation avec fiche. Veillez à ce que la prise murale soit à l'endroit d'installation souhaité avant de le placer. Respectez les dimensions de l'appareil pour la localisation et l'installation. Posez le lave-vaisselle sur une surface plate, horizontale et solide.
Página 43
Ajuster la consommation de sel 1. Allumer le mode de réglage : Refermez la porte dans les 60 secondes après la mise en MARCHE, maintenez le bouton (Marche/Pause) enfoncé pendant 5 secondes, la machine entrera en mode de réglage qui est indiqué par le voyant clignotant 2.
Página 44
Size = A5 Ajouter du détergent • Le compartiment doit être re-rempli avant le commencement de chaque cycle de lavage. • Pour la quantité adéquate, respectez les instructions indiquées avec le détergent 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage. Le couvercle s'ouvre. 2.
Página 45
Charger le panier du lave-vaisselle • Ne nettoyez que la vaisselle et les couverts qui résistent au lave-vaisselle ou qui sont adaptés. Respectez les instructions des fabricants. • Raclez toutes grandes quantités restantes de nourriture. Ramollissez les restes de nourriture brûlée dans une poêle, casserole, etc.
Página 46
Size = A5 FONCTIONNEMENT Lavage des assiettes 11 • Respectez les étapes suivantes pour commencer le cycle de lavage : 1. Chargez le panier du lave-vaisselle. 2. Ajoutez le détergent ou le produit de rinçage. Important : Veillez que le robinet/alimentation d'eau soit ouvert, que l'appareil soit branché au secteur et que la porte soit correctement refermée.
* EN 50242: Ce programme est un cycle de test. Les données du test de comparaison conformément à EN 50242, sont comme suit : - Capacité : 12 réglages (ODW 6011 A2 FS B) - Panier à vaisselle supérieur : roues supérieures sur rail.
Size = A5 RETARDATEUR - LAVAGE DIFFÉRÉ 13 Ce lave-vaisselle est équipé d’une fonction de retardateur qui permet un rinçage ultérieur. Choisissez de différer la mise en marche du programme de 3, 6 ou 9 heures. • Appuyez sur le bouton du retardateur (délai de mise en marche ) pour sélectionner le temps différé...
CODES D'ERREUR Codes Signification Causes possibles • Robinets fermés Durée plus longue • Arrivée d’eau limitée est allumé. d'arrivée • Pression d’eau trop faible • Mauvais fonctionnement des N’atteignant pas la Les indicateurs éléments de chauffage température requise clignotent régulièrement • Un élément du lave-vaisselle fuit Débordement Le voyant...
Size = A5 Problème Causes possibles Solution Bruits de chocs dans les • Cela est entraîné par l'installation • Cela n'influence pas le bon tuyaux d’eau particulière des tuyaux ou un fonctionnement du lave- croisement vaisselle La vaisselle n’est pas • Vaisselle mal chargée • Réorganisez la vaisselle propre...
Página 51
CONGRATULAZIONI Grazie per aver acquistato questo prodotto ok. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per futuro riferimento. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. Questo prodotto può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e se supervisionati o istruiti sull'uso del prodotto in modo sicuro e se in grado di comprendere i pericoli.
Size = A5 Leggere con attenzione questo manuale dell'utente al primo utilizzo e consegnarlo col prodotto. Far attenzione alle avvertenze sul prodotto e in questo manuale d'uso. Contiene informazioni importanti per la sicurezza nonché relative all'uso e alla manutenzione del dispositivo. Usare il prodotto solo per lo scopo previsto e con gli accessori e componenti consigliati.
CONTROLLI E COMPONENTI A. Pannello di controllo A1. Pulsante di accensione/spegnimento A2. Pulsante di selezione programma A3. Visualizzazione del programma A4. LED di segnalazione - brillantante per risciacquo sale addolcitore dell’acqua , rilevatore d’acqua A5. Visualizzazione del timer A6. Pulsante timer A7.
Página 54
Size = A5 INSTALLAZIONE Nota: La lavastoviglie è dotata di cavo di alimentazione e spina. Prima dell'installazione assicurarsi che la presa a muro sia nel punto desiderato. Si consideri la dimensione del prodotto per il posizionamento e l'installazione. Posizionare la lavastoviglie su una superficie piana, orizzontale e stabile. Nota: La lavastoviglie non è...
Página 55
Regolazione del consumo di sale 1. Attivare la modalità di impostazione: Chiudere lo sportello entro 60 secondi dall'accensione, premere il pulsnate di ("Avvio/Pausa") e tenerlo premuto per 5 secondi. La macchina entrerà in modalità impostazione, indicata dalla spia lampeggiante 2. Regolare il livello di consumo di sale: Premere il pulsante (Avvio/Reset) per selezionare l'impostazione corretta in base all'ambiente locale.
Página 56
Size = A5 Aggiunta del detersivo • L'erogatore deve essere riempito prima dell'inizio di ogni ciclo di lavaggio. • Per la quantità corretta seguire le istruzioni fornite con il detersivo. 1. Premere il pulsante di rilascio. Il coperchio scatta automaticamente. 2.
Página 57
Caricamento del cestello della lavastoviglie • Solo stoviglie pulite e posate lavabili in lavastoviglie o adatte per lavastoviglie. Seguire le istruzioni dei produttori. • Raschiare eventuali avanzi di cibo. Ammorbidire i resti di cibo bruciato in padelle, pentole, ecc. • Raschiare eventuali avanzi di cibo. Ammorbidire i residui di bruciato nelle padelle. Non è necessario sciacquare le stoviglie sotto l'acqua corrente.
Página 58
Size = A5 FUNZIONAMENTO Lavaggio delle stoviglie 11 • Osservare la seguente procedura per avviare il processo di lavaggio: 1. Caricare il cestello della lavastoviglie. 2. Aggiungere il detersivo o il brillantante. Importante: Assicurarsi che l'alimentazione idrica sia aperta, che l'apparecchio sia collegato alla rete e che lo sportello sia ben chiuso.
* EN 50242: Questo programma è il ciclo di prova. Le informazioni per la prova di comparabilità in conformità alla norma EN 50242, sono le seguenti: - Capacità : 12 impostazioni (ODW 6011 A2 FS B) - Cestello superiore : ruote superiori su guide.
Size = A5 TIMER - RITARDO DI LAVAGGIO 13 La lavastoviglie è dotata di una funzione timer che consente il successivo risciacquo. Scegliere tra 3, 6, o 9 ore di ritardo. • Selezionare il tempo di ritardo desiderato tramite il pulsante (avvio del tempo di ritardo).
CODICI DI ERRORE Codice Significato Possibili cause • Il rubinetto non è aperto Tempo di ingresso • L’ingresso dell’acqua è limitato L’indicatore è acceso. dell'acqua più lungo • La pressione dell’acqua è troppo bassa • Malfunzionamento degli elementi La temperatura richiesta Gli indicatori riscaldanti non viene raggiunta...
Size = A5 Problema Possibili cause Soluzione Rumore martellante • Causato dall'installazione • Questo non influisce sul funzionamento nei tubi dell’acqua in loco o dalla sezione della lavastoviglie trasversale della tubazione Le stoviglie non sono • Stoviglie caricate in modo • Risistemare le stoviglie pulite scorretto...
Página 63
GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige raadpleging. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. Dit apparaat kan onder toezicht en na uitleg over het veilige gebruik van het apparaat, en nadat zij zich bewust zijn van de mogelijke gevaren, worden bediend door kinderen ouder dan 8 jaar.
Size = A5 Lees deze gebruikershandleiding voor het eerste gebruik aandachtig door en geef het met het product door. Neem de waarschuwingen die op het product en in deze gebruikershandleiding staan vermeld, in acht. De waarschuwingen bevatten belangrijke informatie voor uw veiligheid en voor het gebruik en onderhoud van het apparaat.
Size = A5 INSTALLATIE Opmerking: De vaatwasser is uitgerust met een snoer en stekker. Zorg vóór de installatie ervoor dat op de gewenste plaats van installatie een stopcontact aanwezig is. Let op de afmetingen van het product bij het plaatsen en installeren. Plaats de vaatwasser op een vlak, horizontaal en stabiel oppervlak.
Página 67
Instellen zoutverbruik 1. De instelmodus activeren: Sluit de deur binnen 60 seconden na het inschakelen, druk op en houd de knop Start/Pause voor 5 seconden ingedrukt, de machine gaat naar de instellingsmodus die wordt aangegeven door het knipperende indicatielampje. 2. Het zoutverbruik instellen: Druk op de knop (start/pauze) om de juiste instelling volgens uw locatie te selecteren.
Página 68
Size = A5 Vaatwasmiddel toevoegen • De dispenser moet vóór het begin van elke wasprogramma opnieuw worden gevuld. • Volg de instructies bij het vaatwasmiddel voor de juiste hoeveelheid. 1. Druk op de ontgrendelingsknop. Het deksel springt open. 2. Voeg altijd het vaatwasmiddel vlak voor het starten van de vaatwasmachine toe, anders kan het vochtig worden en zal het niet goed oplossen.
Página 69
De vaatwassermand vullen • Reinig uitsluitend borden en bestek die vaatwasserbestendig en geschikt voor vaatwassers zijn. Volg de instructies van de fabrikanten. • Schraap eventuele grote hoeveelheden etensresten eraf. Week overblijfselen van ingebrand voedsel in pannen, potten etc. • Het is niet nodig om de vaat aft e spoelen onder stromend water. • Plaats artikelen op de volgende manier in de vaatwasser: - Artikelen zoals kopjes, glazen, potten/pannen, enz.
Página 70
Size = A5 GEBRUIK Vaatwassen 11 • Volg de volgende stappen om het wasproces te starten: 1. Vul de vaatwasserkorf. 2. Voeg vaatwasmiddel of spoelmiddel toe. Belangrijk: Zorg ervoor dat de waterkraan/watertoevoer is geopend, de machine op het stopcontact is aangesloten en de deur goed is gesloten. 3.
Página 71
Juridische opmerking: * NL 50242: Dit programma is de testcyclus. De informatie voor de vergelijkingstesten volgens NL 50242, is als volgt: - Capaciteit : 12 instellingen (ODW 6011 A2 FS B) - Bovenste korf : bovenste wieltjes op rails. - Glansmiddelinstelling...
Size = A5 TIMER - WASSEN UITSTELLEN 13 De vaatwasser is uitgerust met een timer functie die vertraagd inschakelen mogelijk maakt. Kies uit 3, 6, of 9 uur uitstel. • Selecteer de gewenste uitsteltijd met de startvertraging knop (starttijdvertraging). De gekozen tijd wordt aangegeven door een rode LED.
FOUTCODES Code Betekenis Mogelijke oorzaken • Kranen zijn niet geopend Langere inlaattijd • Waterinname is beperkt is aan. • De waterdruk is te laag • Probleem met Bereikt de gewenste indicatoren verwarmingselementen temperatuur niet knipperen vaak • Een onderdeel van de vaatwasser lekt Overstroming lampje knippert.
Página 74
Size = A5 Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De vaat is niet schoon • Onjuist beladen vaat • Plaats de vaat anders • Sproeiarmen zijn geblokkeerd • Niet genoeg wasmiddel • Voeg meer wasmiddel toe • Het programma was niet • Kies een ander programma krachtig genoeg • Het filter is vuil of niet juist • Reinig het filter en zorg dat het...
Página 75
Produktdatenblatt Lieferanten Imtron Warenzeichen Modellkennung ODW6011 A2 FS B Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus Energieeffizienzklasse EU-Umweltzeichen Jährlicher Energieverbrauch (AE Energieverbrauch 258 kWh/Jahr auf der Grundlage von 280 Standardreinigungszyklen bei Kaltwasserbefüllung und dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab Energieverbrauch (E...
Página 76
Size = A5 Product fiche Supplier’s name Imtron Trade mark Model identifier ODW6011 A2 FS B Rated capacity, in standard place settings, for the standard cleaning cycle Energy efficiency class EU Ecolabel Annual energy consumption (AE ) in kWh per Energy consumption 258 kWh per year, based year on 280 standard cleaning cycles using cold...
Página 77
Ficha del producto Nombre del proveedor Imtron Marca comercial del proveedor Identificación del modelo ODW6011 A2 FS B Capacidad asignada, en número de cubiertos tipo, para el ciclo de lavado normal; Clase de eficiencia energética Etiqueta ecológica Sí Consumo de energía anual (AE ) expresado en Consumo de energía 258 kWh al año, basado kWh al año,...
Página 78
Size = A5 Fiche produit Nom du fournisseur Imtron Nom du marque Référence du modèle ODW6011 A2 FS B Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique, Label écologique de l’Union européenne Consommation d’énergie annuelle (AE ) en Consommation d’énergie de 258 kWh par an,...
Página 79
Scheda prodotto Nome del fornitore Imtron Marchio del fornitore Identificatore del modello ODW6011 A2 FS B Capacità nominale, espressa in numero di coperti standard, per il ciclo standard di lavaggio La classe di efficienza energetica Marchio UE di qualità ecologica Consumo annuo di energia (AE ) in kWh/anno Consumo energetico 258 kWh all’anno, basato...
Página 80
Size = A5 Productkaart De naam van de leverancier of het handelsmerk Imtron De typeaanduiding ODW6011 A2 FS B De nominale capaciteit in standaardcouverts voor de standaardcyclus De energie-efficiëntieklasse EU-milieukeur Het jaarlijkse energieverbruik (AE ) in kWh per Energieverbruik 258 kWh per jaar, gebaseerd jaar op 280 standaardcycli met toevoer van koud water en het verbruik in de energiebesparende...