Página 1
Modell der Dampflok BR 094, DB; Ep. IV 22187...
Página 2
Página Pagina Indice de contenido: Indice del contenuto: Aviso de seguridad Avvertenze per la sicurezza Notas importantes Avvertenze importanti Funcionamiento multiprotocolo Esercizio multi-protocollo Funciones posibles Funzioni commutabili Parámetro/Registro Parametro/Registro Accesorios complementarios Accessori complementari El mantenimiento Manutenzione ed assistere Recambios => Pezzi di ricambio =>...
Página 3
Sidan Side Innehållsförteckning: Indholdsfortegnelse: Säkerhetsanvisningar Vink om sikkerhed Viktig information Vigtige bemærkninger Multiprotokollkörning Multiprotokoldrift Kopplingsbara funktioner Styrbare funktioner Parameter/Register Parameter/Register Ytterligare tillbehör Ekstra tilbehør Underhåll och reparation Service og reparation Reservdelar => Reservedele =>...
Página 4
• En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, digitales, el decoder asume automáticamente el protocolo rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. digital de mayor valor; p. ej., si se detecta mfx y DCC, el • Responsabilidad y garantía conforme al documento de decoder asume el protocolo digital mfx.
Página 5
Nota: Tenga presente que no son posibles todas las Protocolo mfx funciones en todos los protocolos digitales. En mfx y DCC Direccionamiento pueden configurarse algunos parámetros de funciones que • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada deco- deben tener efecto en el modo analógico. der una identificación universalmente única e inequívoca Informaciones para el funcionamiento digital (UID)
Página 6
Protocolo DCC • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. Direccionamiento Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la • Direcciones posibles: dirección corta, dirección larga y vía de programación. dirección de tracción Funciones lógicas • Intervalo de direcciones: 1 –...
Página 7
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles STOP mobile station Señal de cabeza encendido Función f0 Función f0 Generador de humo * — Función 1 Función f1 Función f1 Ruido de marcha — Función 2 Función f2 Función f2 Ruido del silbido de la locomotora —...
Página 8
Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255...
Página 9
Avvertenze per la sicurezza • La completa dotazione di funzioni è disponibile soltanto sotto Trix Systems, DCC e sotto mfx. • Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un • IIluminazione di testa incorporata, dipendente dalla dire- sistema di esercizio prestabilito a questo scopo.
Página 10
Avvertenza: Prestate attenzione al fatto che non tutte le Protocollo mfx funzioni sono possibili in tutti i protocolli Digital. Sotto mfx e Indirizzamento DCC possono venire eseguite alcune impostazioni di funzio- • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una ni, le quali saranno efficaci nell’esercizio analogico. sua identificazione irripetibile e univoca (UID).
Página 11
Protocollo DCC • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondente alla mappatura delle funzioni (si veda la Indirizzamento descrizione delle CV). • Possibili indirizzi: brevi, lunghi e indirizzi per trazioni • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel multiple protocollo DCC.
Página 12
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili STOP mobile station Segnale di testa accecsa Funzione f0 Funzione f0 Apparato fumogeno * — Funzione 1 Funzione f1 Funzione f1 Rumore di marcia — Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: Fischio da locomotiva —...
Página 13
Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico...
Página 14
Används t. ex. mfx & DCC, så kommer • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- dekodern att använda mfx-digital-protokollet. delar. Observera: Tänk på att inte alla funktioner kan användas/ •...
Página 15
Anvisningar för digital drift mfx-protokoll • Detaljerade anvisningar för att ställa in olika parametrar Adressering finns i bruksanvisningen till Er digitala flertågs-körkon- • Ingen adress behövs, varje dekoder har en helt egen och troll. entydig adress (UID). • Av fabriken inställda värden är valda med tanke på •...
Página 16
DCC-protokoll Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar på programmerings-spåret. Adressering Logiska funktioner • Möjliga adresser: Korta, långa och multippelkopplings- adresser Accelerations-/bromsfördröjning • Adressområde: • Accelerations- och inbromsningstider kan ställas in 1 – 127 (korta adresser, multippelkopplings-adresser) separat. 1 – 10239 (långa adresser) •...
Página 18
Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Adress 1 - 127 PoM Minimihastighet 0 - 255 PoM Accelerationsfördröjning 0 - 255 PoM Bromsfördröjning 0 - 255 PoM Maxfart 0 - 255 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0 - 255 PoM Funktion F9 –...
Página 19
• Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html effekt ved analogdrift. • Det komplette funktionsomfang er kun til rådighed under Trix Systems, DCC og under mfx. • Innebygd, kjøreretningsavhengig frontlys. Kan tændes og slukkes til digitaldrift. • Farbar mindsteradius 360 mm.
Página 20
Henvisninger til digitaldrift mfx-protokol • Den nøjagtige fremgangsmåde til indstilling af de forskel- Adressering lige parametre findes i betjeningsvejledningen til Deres • Ingen adresse påkrævet, hver dekoder tildeles en unik og flertogs-central. entydig identitet (UID). • Fabriksindstillingerne er for mfx valgt på en måde, der •...
Página 21
DCC-protokol Logiske funktioner Adressering Opstart-/bremseforsinkelse • Mulige adresser: Korte, lange og traktionsadresse • Accelerations- og bremsetiden kan indstilles uafhængigt af hinanden. • Adresseområde: 1 – 127 (kort adresse, traktionsadresse) • Den logiske funktionsafbrydning ABV kan indstilles på en 1 – 10239 (lang adresse) vilkårlig knap via funktionsmapping.
Página 27
Instrucciones importantes para el buen uso del fumígeno Potentiella felkällor på rökgeneratorn • Llenar el cartucho solamente hasta la mitad con líquido • Rökgeneratorn får maximalt fyllas till hälften med rökväts- fumígeno. • Prestar atención que no se forme una burbuja de aire en •...