Página 2
Bartscher GmbH tel. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax: +49 5258 971-120 Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Alemania www.bartscher.com Diseño: 1.0 Fecha de elaboración: 2023-05-24...
Página 3
Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............8 Uso no conforme a su destino ..............8 Información general ..................9 Responsabilidad y garantía ..............
Página 4
La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anw eisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Página 5
La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
Página 6
La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
Página 7
La seguridad Superficies calientes • La superficie del aparato se calienta durante el funcionamiento. Existe riesgo de quemaduras la alta temperatura se mantiene incluso tras la desconexión. • No toque ninguna superficie caliente del aparato. Utilice los elementos de manipulación y agarraderos disponibles. •...
Página 8
La seguridad Riesgos residuales Los riesgos residuales a los que puede estar expuesto el personal operativo son: Actividad realizada / Situación peligrosa y riesgos Posibles daños posición del operario Uso del aparato contacto directo o indirecto con descarga eléctrica partes bajo tensión Retirada de alimentos contacto con recipientes, utensilios quemaduras...
Página 9
La seguridad Señales de advertencia en el equipo TENSIÓN PELIGROSA Tensión peligrosa en el interior. El contacto puede provocar descargas eléctricas o quemaduras. Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar trabajos de mantenimiento y reparación. ¡SUPERFICIE CALIENTE! ¡RIESGO DE QUEMADURAS! Este símbolo indica zonas que se calientan mucho durante el trabajo.
Página 10
La seguridad Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto. El uso conforme a lo previsto es el siguiente: –...
Página 11
Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
Página 12
Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
Página 13
Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Versión / Características 305066 / 305067 / 305068 • Regulación de temperatura: termostato • Depósito de agua para humidificar el aire: no • Tipo de calentamiento: en seco • Iluminación interior • Iluminación: halógena • Cristal frontal: –...
Página 14
Especificaciones Nombre: Vitrina caliente GN2110-R 305066 N.º de artículo: Material: acero inoxidable, cristal Gastronorm: 2 x 1/1 GN Profundidad del recipiente GN en mm: Capacidad en l: Rango de temperaturas de - a, en °C: 30 - 110 Cantidad de estantes: Tipo de estante: armazón de rejilla, acero inoxidable...
Página 15
Especificaciones Nombre: Vitrina caliente GN3110-R 305068 N.º de artículo: Material: acero inoxidable, cristal Gastronorm: 1 x 1/1 GN Profundidad del recipiente GN en mm: Capacidad en l: Rango de temperaturas de - a, en °C: 30 - 100 Cantidad de estantes: Tipo de estante: armazón de rejilla, acero inoxidable Medidas del estante: (anch.
Página 16
Especificaciones Vista general de los subgrupos 305067 Fig. 1 14 / 26 305066...
Página 17
Especificaciones Descripción Fig. 1 1. Iluminación interior 2. Cristal delantero: curvado 3. Orificios de suministro de aire 4. Calentador (1x) 5. Cubierta del área de mantenimiento 6. Carcasa 7. Panel de publicidad y precios con 8. Bandeja iluminación 9. Puerta levadiza 10.
Página 19
Instalación y servicio Descripción Fig. 2 1. Iluminación interior (2 lámparas) 2. Cristal delantero: curvado 3. Orificios de ventilación 4. Termómetro 5. Calentador (2x) 6. Barras transversales para cubetas 7. Orificios de suministro de aire 8. Cubierta del área de mantenimiento 9.
Página 20
Instalación y servicio Desembalaje / colocación • Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e internos y las medidas de seguridad de transporte. ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de sofocación! Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
Página 21
Instalación y servicio Conexión a la electricidad • Compruebe que los datos técnicos del aparato (ver placa de identificación) corresponden a los datos de la red eléctrica local. • Conecte el aparato a una toma de corriente individual con un contacto de protección suficiente.
Página 22
Instalación y servicio Manejo • Przed pier wsz ym uż yciem wycz yś cić urządz eni e i wypos ażenie zgodni e z e ws kazówkami z awartymi w pu nkcie 6 „Cz yszczen ie” . T eng a c uidado que no entre ag ua en l a instal aci ón el éctric a y en la c aja de distribuci ón. Troc knen Si e das Gerät und Z ubehörteil e gründlic h ab! •...
Página 23
Instalación y servicio • Setzen Sie den Schaltkasten mit H eiz element vorsichtig auf den hi nteren R and des Ger ätes. El pi vote en l a parte i nferior de l a caj a de dis tribución debe enc aj ar en el orificio del aparato princi pal. D ann is t der Sc haltkas ten ric htig positi oniert. Arranque del aparato 1.
Página 24
Instalación y servicio Conservar la comida caliente 1. Mientras tanto, prepare la comida caliente necesaria y llene con ella los recipientes o platos GN apropiados (platos para servir, etc.). 2. Coloque los alimentos en el estante o en la superficie de apoyo de recipientes Los platos se mantendrán calientes a temperatura deseada durante el tiempo necesario.
Página 25
Limpieza y conservación Limpieza y conservación Indicaciones de seguridad para la limpieza • Antes de limpiar, debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación. • Deje que el aparato se enfríe completamente. • Vigile que no entre el agua en el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos durante la limpieza.
Página 26
Limpieza y conservación 9. Si es necesario, levante el cristal frontal para limpiarlo (fig. inferior). ¡ATENCIÓN! ¡Para evitar posibles daños en el cristal y en el tirador, suba y baje el cristal frontal lentamente! Fig. 7 10. Limpie el exterior del cristal y la carcasa del aparato con un paño suave y húmedo.
Página 27
Limpieza y conservación Fig. 8 – limpie la cubierta de la lámpara (T) (fig. 6) para mantener constante la iluminación interior; – limpie la cubierta de aire del ventilador (S) y las aspas del ventilador; para ello, levante el cristal frontal (M), retire el panel de publicidad y precios (N) desatornillando los tornillos (Q) y, a continuación, desatornille los tornillos (R) de la cubierta de aire (S);...
Página 28
Recuperación Recuperación Electrodomésticos Los electrodomésticos están marcados con este símbolo. Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire el cable de conexión del aparato.