Descargar Imprimir esta página

Adler europe CR 3216 Manual De Uso página 23

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
17. A kenyérszelet a kenyérpirítóba történő beakadása és a pirítás befejeztével felfelé
történő automatikus kiadás hiánya esetén, a készüléket ki kell kapcsolni a hálózatból, várja
meg míg kihűl majd fa eszközzel szedje ki a pirítóst, ügyelve arra, hogy meg ne sértse a
kenyérpirító fűtőtestét.
18. A kenyér meggyulladhat, ezért ne használja a kenyérpirítót tűzveszélyes anyagok
közelében, vagy éghető anyagok alatt, mint pl. függöny.
19. A működő készülék elérhető felületeinek hőmérséklete magas lehet. Ne nyúljon
a készülék forró felületeihez.
20. Ne csatlakoztassa a készüléket külső időkapcsoló szerkezethez és távirányító
rendszerhez.
21. Gyermekek 3 és 8 éves koruk között csak akkor kapcsolhatják be és ki a készüléket, ha
az a saját szabályos működési helyzetében van, felügyelet alatt vannak, vagy a biztonságos
használatról ki vannak oktatva és megértették az ebből fakadó veszélyeket. Gyermekek 3 és
8 éves koruk között a készüléket nem csatlakoztathatják, nem működtethetik, nem
tisztíthatják, és nem karbantarthatják.
22. A készüléket a csatlakozókábellel együtt, 8 éves kor alatti gyermekek elől elzárva kell
tartani.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1. sütőkamrák
4. STOP gomb
7. kiolvasztás funkció nyomógomb
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
1. Győződjön meg arról, hogy a konnektor, melyhez csatlakoztatva lesz a kenyérpirító tápkábele, rendelkezik-e védőföldeléssel.
2. Kapcsolja be a készüléket üresen. A szabályzó gombot (3) állítsa a maximális pirító fokozatra (legmagasabb hőmérséklet).
3. Nyomja le az állítókart beakadásig. Az új elemek kifűtődnek és a készüléket konzerváló anyagok kiégnek.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1. A szabályzó gombbal (3) állítsa be a kiválasztott pirítási fokot.
2. Győződjön meg arról, hogy a kenyérszelet vastagsága megengedi a pirító kamrába (1)történő szabad elhelyezést.
3. Helyezze a szeleteket a pirító kamrába (1) és nyomja le az állítókart (5) egészen megakadásig.
Az állítókar csak akkor akad meg, ha a kenyérpirító a hálózathoz van kapcsolva.
4. A megfelelő pirítási fok elérése után, a berendezés automatikusan kikapcsol, az állítókar zárja kiold és a kész termékeket kiadja a pirító
kamrából felfelé.
FIGYELEM: A termékek kivételénél legyen óvatos, mivel azok forrók.
5. Ha a termékek nem az elvárt pirítottságúak, a szabályzó gombbal (3) változtassa meg a pirítási fokot.
FIGYELEM: A pirítást lehet szakítani bármely pillanatban a STOP gomb (4) megnyomásával.
6. A rostély (8) a zsemlék és kiflik megmelegítésére szolgál, melyek nem férnek be a pirító kamrába.
FIGYELEM: Ha fagyasztott péksüteményt tesz fel használja a kiolvasztás nyomógombot (7). Ha csak megmelegíteni szeretne már kész
péksüteményt használja a melegítés gombot (6).
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
1. Ne mossa a kenyérpirítót folyó víz alatt és ne is tegye vízbe azt. A tisztításhoz ne használjon gőztisztító gépeket.
2. A tisztítást megelőzően, húzza ki a tápvezetéket a hálózati konnektorból, hagyja a készüléket kihűlni.
3. A bepiszkolódott kenyérpirító házát nedves puha törlőruhával tisztítsa, majd törölje szárazra. Ne használjon felületet karcoló szereket.
4. A morzsák a kenyérpirító alján gyűlnek össze, azokat rendszeresen távolítsa el a morzsatálcáról (2).
MŰSZAKI ADATOK
Tápfeszültség: 220-240V ~50/60Hz
Teljesítmény: 750W / 1000W
A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a megfelelő hulladék közé. Használt készüléket
kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre. Ne dobja a készüléket a
közös szemétkosárba.
УСЛОВИ НА БЕЗБЕДНОСТ. ВАЖНО УПАТСТВО ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРИ УПОТРЕБА
ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ И ЧУВАЈТЕ ГО ЗА ИДНИ ПОТСЕТУВАЊА.
Условите на гаранција се различни, ако уредот се користи за комерцијални цели.
1.Пред употреба на уредот внимателно прочитајте ги и секогаш следете ги следните
упатства. Производителот не е одговорен за оштетувања кои произлегуваат од
неправилна употреба на уредот.
2.Уредот треба да се употребува само внатре. Не употребувајте го уредот за било
2. morzsatálca
5. állítókar
8. rostély
македонски
23
3. pirítási fok szabályzó forgatógomb
6. melegítés funkció nyomógomb

Publicidad

loading