Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Clatronic HMS 3320 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja •...
Обзор деталей прибора ..........стр. Elementi di comando ..........Pagina Istruzioni per l’uso ............ Pagina 19 Руководство по эксплуатации ........стр. 37 Dati tecnici ..............Pagina 20 Технические данные ........... стр. 39 05-HMS 3320.indd 2 05-HMS 3320.indd 2 19.03.2009 11:35:41 Uhr 19.03.2009 11:35:41 Uhr...
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів приладу • Обзор деталей прибора 05-HMS 3320.indd 3 05-HMS 3320.indd 3 19.03.2009 11:35:42 Uhr...
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn- 6 Taste zur Entriegelung des Oberteils zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle 7 Rührschüssel und Schäden am Gerät zu vermeiden: 8 Mixständer 9 Knethaken 05-HMS 3320.indd 4 05-HMS 3320.indd 4 19.03.2009 11:35:45 Uhr 19.03.2009 11:35:45 Uhr...
Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz an. 6. Sie können nun am Handmixer (1) mit dem Stufenwahl- Technische Daten schalter (3) verschiedene Geschwindigkeiten einstellen. Modell: ................HMS 3320 HINWEIS: Spannungsversorgung: ..........230 V, 50 Hz Angetrieben wird die Rührschüssel durch die Bewegung Leistungsaufnahme: ............220 W...
Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor- das Gerät HMS 3320 in Übereinstimmung mit den grundlegen- tal online verfolgen. den Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektroma- Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail...
Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en 6 Toets voor de ontgrendeling schade aan het apparaat te vermijden: van het bovengedeelte 7 Mengkom 8 Mixerstandaard 9 Deeghaken 05-HMS 3320.indd 7 05-HMS 3320.indd 7 19.03.2009 11:35:46 Uhr 19.03.2009 11:35:46 Uhr...
Página 8
3. Druk op de toets (6) om het bovengedeelte van de mixstan- Technische gegevens daard (5) te ontgrendelen en klap de mixer naar boven om Model: ................HMS 3320 de mengkom (7) te kunnen plaatsen. 4. Zet de mengkom met de te mengen ingrediënten op het Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz...
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-HMS 3320.indd 9 05-HMS 3320.indd 9 19.03.2009 11:35:47 Uhr 19.03.2009 11:35:47 Uhr...
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu- 8 Support à mixeur lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications 9 Pétrin afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil: 05-HMS 3320.indd 10 05-HMS 3320.indd 10 19.03.2009 11:35:48 Uhr 19.03.2009 11:35:48 Uhr...
(6) pour déverrouiller la partie supérieure du mixer Données techniques (5) puis orientez l’appareil vers le haut. Modèle:................. HMS 3320 4. Placez le bol mixeur préalablement rempli des ingrédients de votre choix sur le plateau tournant prévu à cet effet.
Página 12
électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- tion de votre communauté. 05-HMS 3320.indd 12 05-HMS 3320.indd 12 19.03.2009 11:35:49 Uhr 19.03.2009 11:35:49 Uhr...
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas de la parte superior en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para 7 Recipiente evitar accidentes y daños en el aparato: 8 Varilla 9 Ganchos amasadores 05-HMS 3320.indd 13 05-HMS 3320.indd 13 19.03.2009 11:35:49 Uhr 19.03.2009 11:35:49 Uhr...
Datos técnicos amasadores/ganchos batiodres, los ganchos. 3. Para colocar el recipiente de batir (7) por abajo, presione la Modelo:................. HMS 3320 tecla (6) que desbloquea la parte superior de la batidora (5) y pliegue la batidora hacia arriba. Suministro de tensión:..........230 V, 50 Hz 4.
Página 15
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-HMS 3320.indd 15 05-HMS 3320.indd 15 19.03.2009 11:35:50 Uhr 19.03.2009 11:35:50 Uhr...
9 Varinhas para amassar Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: 05-HMS 3320.indd 16 05-HMS 3320.indd 16 19.03.2009 11:35:51 Uhr 19.03.2009 11:35:51 Uhr...
Características técnicas 4. Colocar sobre o prato giratório o recipiente com os ingre- dientes desejados. Torne a baixar a batedeira. Modelo:................. HMS 3320 5. Ligar o aparelho a uma tomada com protecção de contactos Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz de 230 V, 50 Hz, instalada correctamente.
Página 18
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-HMS 3320.indd 18 05-HMS 3320.indd 18 19.03.2009 11:35:51 Uhr 19.03.2009 11:35:51 Uhr...
8 Supporto di miscelazione Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati 9 Ganci impastatori appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: 05-HMS 3320.indd 19 05-HMS 3320.indd 19 19.03.2009 11:35:51 Uhr 19.03.2009 11:35:51 Uhr...
(6) per sbloccare la parte superiore della base e rivoltare Dati tecnici lo sbattitore verso l’ alto. Modello: ................ HMS 3320 4. Mettete la scodella di miscelazione (7) con gli ingredienti che desiderate sull’apposito piatto girevole. Rimettere a Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz posto lo sbattitore.
Página 21
Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-HMS 3320.indd 21 05-HMS 3320.indd 21 19.03.2009 11:35:53 Uhr 19.03.2009 11:35:53 Uhr...
WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possib- CAUTION: le injury risks. Do not use this function for more than one minute! 05-HMS 3320.indd 22 05-HMS 3320.indd 22 19.03.2009 11:35:53 Uhr 19.03.2009 11:35:53 Uhr...
Technical Data 5. Connect the device to a duly installed 230 V/50 Hz protec- tive contact socket. Model: ................HMS 3320 6. The handmixer (1) can be used at various speeds set with Power supply: ............230 V, 50 Hz the speed regulator (3).
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa- tion of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-HMS 3320.indd 24 05-HMS 3320.indd 24 19.03.2009 11:35:53 Uhr 19.03.2009 11:35:53 Uhr...
Państwo w zwykły sposób umyć pod bieżącą wodą. 3. W celu podstawienia miski do mieszania (7), należy naci- snąć przycisk (6) w celu odblokowania górnej części stelaża miksera (5) i odchylić mikser do góry. 05-HMS 3320.indd 26 05-HMS 3320.indd 26 19.03.2009 11:35:55 Uhr 19.03.2009 11:35:55 Uhr...
Dane techniczne Model: ................HMS 3320 Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Pobór mocy: ................220 W Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie Stopień ochrony: ................. ΙΙ należy do śmieci domowych. Masa netto: ................1,60 kg Proszę...
Technické údaje tlačítko (6) pro odjištění horního dílu stojanu mixéru (5) a vyklopte mixér nahoru. Model: ................HMS 3320 4. Míchací mísu naplněnou požadovanými surovinami postavte Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz na pro ni určený otočný talíř. Sklopte mixér opět dolů.
Página 30
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, ob- držíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-HMS 3320.indd 30 05-HMS 3320.indd 30 19.03.2009 11:35:57 Uhr 19.03.2009 11:35:57 Uhr...
7 Keverõedény Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg 8 Mixerállvány vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre 9 Dagasztóhorog annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: 05-HMS 3320.indd 31 05-HMS 3320.indd 31 19.03.2009 11:35:57 Uhr 19.03.2009 11:35:57 Uhr...
A mixelőállvány elhelyezésére válasszon sima, csúszásmentes felületet! Műszaki adatok 1. Helyezze rá a kézi mixer (1) a mixelőállvány (5) felső részé- Modell: ................HMS 3320 re (8)! Ellenőrizze, hogy stabilan rögzült-e! 2. Szerelje fel a horgokat, ahogy a „dagasztóhorog/habverõ Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz használatánál“...
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-HMS 3320.indd 33 05-HMS 3320.indd 33 19.03.2009 11:35:58 Uhr 19.03.2009 11:35:58 Uhr...
сенні приладу на інше місце його слід тримати завжди догляд за ними. двома руками! Електричне живлення Перевірте, що відповідає напруга в мережі тій, що потребує прилад. Ці дані зазначені на табличці з технічними даними приладу. 05-HMS 3320.indd 34 05-HMS 3320.indd 34 19.03.2009 11:35:58 Uhr 19.03.2009 11:35:58 Uhr...
Página 35
Забороняється використати їдкі або абразивні миючі 3. Щоб підставити ємність для змішування продуктів (7), засоби. натисніть клавіш (6) для розблокування верхньої частини міксеру (5) і переведіть її у верхнє положення. 05-HMS 3320.indd 35 05-HMS 3320.indd 35 19.03.2009 11:35:59 Uhr 19.03.2009 11:35:59 Uhr...
Деталі приладу, що контактують з тістом, (крюки для вимішування тіста та ємність для продуктів) можна мити в воді з застосуванням миючих засобів. Технічні параметри Модель: ............... HMS 3320 Подання живлення: ..........230 В, 50 Гц Споживання потужності: ...........220 Вт Ггрупа електробезпечності: ............ΙΙ...
смотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены указания по пользованию прибором. • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором. 05-HMS 3320.indd 37 05-HMS 3320.indd 37 19.03.2009 11:35:59 Uhr 19.03.2009 11:35:59 Uhr...
2. Вставьте смесительный крюк, как это уже было описано зуйтесь влажной тряпкой. в главе „Порядок пользования смесительным крюком/ • Съемные детали, которые имели контакт с тестом, венчиком“. можно промыть в моющем растворе. 05-HMS 3320.indd 38 05-HMS 3320.indd 38 19.03.2009 11:36:00 Uhr 19.03.2009 11:36:00 Uhr...
Технические данные Модель: ............... HMS 3320 Электропитание: ............230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ..........220 ватт Класс защиты: ................ΙΙ Вес нетто: ................. 1,60 кг Это изделение прошло все необходимые и актуальные про- верки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро- магнитную...