Página 1
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Supports SQM6435/00 up to 81-107cm (32-42”) ( 110lb ) Manuale utente User manual Gebruiksaanwijzing Příručka pro uživatele Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch Manual do utilizador Εγχειρίδιο χρήσης PT-BR Manual do Usuário Manual del usuario Руководство...
Página 2
This product is designed for use with all display models that incorporate respective VESA mounting standard. Ensure the display is within the specified weight limit. Mounting any other type or model of display is a potential safety risk. Philips declines all liability resulting from the unauthorized use of this wall mount.
Página 4
Po instalaci je třeba držáky pravidelně udržovat a prohlížet. Předejdete tak možnosti koroze, deformace • nebo uvolnění.l Záruka Záruční podmínky naleznete na stránkách: www. philips.com/welcome. Potřebujete-li technickou podporu, • napište e-mail na adresu accessorysupport@philips.com a uveďte, o který model se jedná a podrobný popis vašeho problému...
Página 5
Montagestandard entsprechen. Stellen Sie sicher, dass der Bildschirm das erlaubte Maximalgewicht nicht überschreitet. Die Verwendung zur Montage eines anderen Bildschirmtyps oder -modells stellt ein potentielles Sicherheitsrisiko dar. Philips übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch die nicht autorisierte Verwendung dieser Wandhalterung zustande kommen.
Página 6
αντίστοιχο πρότυπο στερέωσης VESA. Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη βρίσκεται εντός του καθορισμένου ορίου βάρους. Η τοποθέτηση οποιουδήποτε άλλου τύπου ή μοντέλου οθόνης ενέχει πιθανό κίνδυνο για την ασφάλεια. Η Philips δεν αποδέχεται καμία ευθύνη εξαιτίας της μη εξουσιοδοτημένης χρήσης του παρόντος επιτοίχιου στηρίγματος.
Página 7
VESA correspondiente. Asegúrese de que la pantalla está dentro del límite de peso especificado. El montaje de cualquier otro tipo o modelo de pantalla supondrá un riesgo potencial contra la seguridad. Philips rechaza cualquier responsabilidad derivada de un uso inapropiado de este soporte de montaje en pared.
Página 8
• kiinnitystä. Varmista, että näyttö täyttää määritetyt painorajoitukset. Muuntyyppisten tai -mallisten näyttöjen kiinnittäminen on mahdollinen turvallisuusriski. Philips kieltää kaiken vastuun vahingoista, jotka johtuvat tämän seinäkiinnityksen luvattomasta käytöstä. Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu asennukseen seinille, jotka koostuvat metallipalkeista tai palkeista, joiden •...
Página 9
• VESA. Assurez-vous que l’écran ne dépasse pas la charge maximum spécifiée. Le montage de tout autre modèle d’écran constitue un risque de sécurité potentiel. Philips décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de ce support de fixation murale.
Página 10
• hogy a kijelző súlya a meghatározott határokon belül essen. Más típus vagy modell rögzítése potenciális biztonsági kockázatot jelent. A Philips a fali tartó nem megfelelő használatából adódó minden felelősséget visszautasít. A termék nem használható fémlemezekből vagy olyan lemezekből álló falon, amelyen a lyuktávolság •...
Página 11
• montaggio VESA. Assicurarsi che il display rispetti i limiti di peso specificati. Il montaggio di qualsiasi altro modello di display può causare potenziali rischi. Philips declina ogni responsabilità derivante dall’uso non autorizzato di questo sistema di montaggio a parete.
Página 12
• VESA-montagestandaard. Controleer of het beeldscherm de gestelde gewichtslimiet niet overschrijdt. Indien u een ander type of model beeldscherm bevestigt, ontstaat er een potentieel veiligheidsrisico. Philips accepteert geen aansprakelijkheid die voortvloeit uit een onjuist gebruik van deze muursteun. Dit product is niet ontworpen voor bevestiging op muren die zijn gemaakt van metalen stijlen of muren •...
Página 13
• montażu VESA. Należy upewnić się, że waga wyświetlacza mieści się w określonym przedziale. Montaż dowolnego wyświetlacza innego typu lub modelu wiąże się z potencjalnym zagrożeniem. Firma Philips nie odpowiada za skutki niezatwierdzonego korzystania ze wspornika naściennego. Produkt ten nie jest przystosowany do montażu na ścianach zbudowanych z metalowych belek lub belek •...
Página 14
Montar qualquer outro tipo ou modelo de visor representa um potencial risco de segurança. A Philips rejeita qualquer responsabilidade resultante de um uso não autorizado deste suporte de parede. Este produto não foi concebido para instalação em paredes construídas com vigas de metal ou vigas cuja •...
Página 15
VESA. Certifique-se de que o display esteja dentro do limite de peso especificado. A instalação de outro tipo ou modelo de display representa risco de segurança em potencial. A Philips se isenta de qualquer responsabilidade decorrente do uso não autorizado desta instalação em parede.
Página 16
• стандарт VESA. Убедитесь, что вес дисплея не превышает допустимый. Крепление любой другой модели дисплея сопряжен с риском. Philips не несет никакой ответственности за неправильное подключение данного настенного крепления. Изделие не предназначено для крепления на стены с металлическим каркасом или каркасом...
Página 17
• monteringsstandard. Se till att skärmen är inom angiven viktbegränsning. Montering av någon annan skärmtyp eller -modell är en potentiell säkerhetsrisk. Philips avsäger sig allt ansvar som uppkommer till följd av obehörig användning av det här väggfästet. Produkten är inte utformad för installation på väggar som är konstruerade av metallreglar eller reglar som •...
Página 18
• belirtilen ağırlık sınırı içinde olduğundan emin olun. Başka tür veya model ekran monte edilmesi güvenlik açısından riskler taşımaktadır. Philips, bu duvara montaj aparatının yetkisiz kullanımından kaynaklanan her türlü sorumluluğu açıkça reddeder. Bu ürün metal saplamalarla ya da vida adımı 60 cm’den fazla olan saplamalarla inşa edilen duvarlarda •...
Página 20
<20Kg (44lb) 41mm 24mm (1.6”) (1”) <50Kg (110lb) 41mm 24mm (1.6”) (1”) (0.3”) (0.2”) ةيرادجلا مئاعدلا راعشتسا زاهج * EN Stud finder • AR • CS Zařízení pro vyhledávání hřebíků • DE Balkensucher • EL Εύρεση σκελετού • ES Detector de montantes • FI Palkkipaikannin • FR Détecteur de montant •...