Página 6
FIXAÇÃO DAS CORREDIÇAS DRAWER SLIDE ATTACHMENT FIJACIÓN DE LAS CORREDERAS FIXATION DES GLISSIÈRES BEFESTINGUNG DER SCHIEBER...
Página 7
Utilize a cola PVA antes de aparafusar. Use the PVA glue before screwing. El uso de pegamento PVA antes de atornillar. Utilisez la colle PVA avant de visser. Vor dem Verschrauben verwenden Sie PVA-Kleber. *FACE COM ACABAMENTO PARA CIMA. *FINISHED SIDE FACING UP. *LADO ACABADO HACIA ARRIBA.
Página 8
1º 2º *FACE COM ACABAMENTO PARA CIMA. *FINISHED SIDE FACING UP. *LADO ACABADO HACIA ARRIBA. *FINITION FACE UP. *FACE UP FINISH.
Página 9
Atenção / Atención / Attention / Atención /Achtung A APLICAÇÃO DO INTORRUPTOR DEVE SER FEITA NESTA ETAPA. THE LIGHT SWITCH MUST BE ASSEMBLED IN THIS STEP. LA INSTALACIÓN DEL CONMUTADOR DEBE REALIZARSE EN ESTE PASO. LA DEMANDE INTORRUPTEUR DOIT ÊTRE FAITE À CETTE ÉTAPE. DER INTORRUPTOR-ANTRAG MUSS IN DIESEM SCHRITT ERFOLGT WERDEN.
Página 10
Medidas para realizar a furação da parede (em milimetros). Measurement to drill the wall (in millimeters). Medidas para realizar la perforación de la pared (en milímetros). Mesures pour percer le mur Ø8MM (en millimètres). Ø8MM Maße zum Bohren der Wand Ø5/16 INCHES (in Millimetern).
Página 11
Medidas para realizar a furação da parede (em milimetros). Measurement to drill the wall (in millimeters). Medidas para realizar la perforación de la pared (en milímetros). Mesures pour percer le mur (en millimètres). Maße zum Bohren der Wand (in Millimetern). Ø8MM Ø5/16 INCHES Parede / Wall / Pared / Mur / Wand...