Resumen de contenidos para Princess CLASSIC SALOON JUICER
Página 1
Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 201950-201951 CLASSIC SALOON JUICER...
Página 3
Gebruiksaanwijzing ........Instructions for use ........Mode d’emploi .
Página 4
9. Deksel-ontgrendelknop (alleen type 201951) GEBRUIKSTIPS Steek de stekker in het stopcontact en zet de Princess Juicer aan met de schakelaar aan de achterzijde. Type 201950: De motor gaat draaien, maar de perskegel blijft nog stilstaan door de automatische koppeling. De perskegel gaat pas draaien wanneer er druk op uitgeoefend wordt.
Página 5
De motorbasis kan met een vochtige doek afgenomen worden. DOMPEL DE MOTORBASIS NOOIT ONDER IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF. PRINCESS-TIPS - Gebruik deze juicer alleen voor huishoudelijk gebruik. - Zorg dat het snoer of een eventueel verlengsnoer zodanig weggelegd wordt dat niemand erover kan struikelen.
Página 6
These instructions are for both Type 201950 and 201951 juicers. Check to see which type of juicer you have purchased. Please read these instructions at your leisure and save them for future reference. The Princess JUICER is ideal for rapidly squeezing all types of citrus fruits and is an attractive addition to any kitchen. Before using, we suggest that you wash the separate components (not the base motor).
Página 7
Wipe the lid with press point with a damp cloth. Wipe the motor base with a damp cloth. NEVER IMMERSE THE MOTOR BASE IN WATER OR OTHER LIQUID. PRINCESS TIPS - This juicer is only suitable for household use.
Página 8
9. Bouton de déverrouillage du couvercle (seulement sur le type 201951) CONSEILS D’EMPLOI Branchez la fiche dans une prise électrique et allumez le Princess Juicer à l’aide de l’interrupteur situé à l’arrière de l’appareil. Type 201950 : Le moteur se met à tourner mais l’axe reste immobile grâce à la présence du couple automatique. L’axe ne se met à...
Página 9
Si cela se produit, nous vous conseillons d’éteindre l’appareil en mettant l’interrupteur sur Arrêt. Vous pourrez utiliser de nouveau le Princess Juicer au bout de quelques minutes, lorsque le moteur aura refroidi. Débranchez toujours l’appareil après usage.
Página 10
8. Tropfstopp (nur Typ 201951) 9. Deckel-Entriegelungsknopf (nur Typ 201951) GEBRAUCHSHINWEISE Den Stecker in die Steckdose stecken und den Princess Juicer mit dem Schalter an der Rückseite anstellen. Typ 201950: Der Motor läuft, aber der Presskegel steht durch die automatische Kopplung weiterhin still. Der Presskegel dreht sich erst, nachdem auf ihn Druck ausgeübt wird.
Página 11
Motor wird bei einem zu starken Druck nicht kaputtgehen, da die Thermosicherung den Motor bei Überlastung ausschaltet. In diesem Falle empfehlen wir, den Ein-Aus-Schalter auf „Aus” zu schalten. Nach einigen Minuten ist der Motor abgekühlt und ist der Princess Juicer wieder einsatzbereit. Die Saftpresse nach dem Betrieb immer ausschalten.
Página 12
8. Paragotas (sólo tipo 201951) 9. Botón de desbloqueo de la tapa (sólo tipo 201951) CONSEJOS DE USO Enchufe la clavija en la toma de corriente y active el exprimidor Princess Juicer por medio del interruptor en la parte posterior. Tipo 201950: El motor se pone en marcha, el cono exprimidor, sin embargo, sigue parado por el acoplamiento automático.
Página 13
Al cabo de algunos minutos el motor estará enfriado y se puede volver a utilizar el Princess Juicer. Después del uso, siempre desactive el exprimidor con el interruptor. En algunos casos es más práctico presionar la fruta sobre el cono exprimidor a mano en vez de con la tapa.
Página 14
Si prega di leggere queste istruzioni a vostro piacimento e conservarle per riferimenti futuri. Il JUICER PRINCESS è ideale per spremere rapidamente tutti i tipi di agrumi ed è un'aggiunta interessante per ogni cucina. Prima dell'uso, si consiglia di lavare i componenti separati (non il motore base). Fare riferimento alla "PULIZIA"...
Página 15
è incorporata una valvola termica di sicurezza che lo spegne in caso di sovraccarico. In questo caso è consigliabile mettere l’interruttore acceso/spento in posizione spento. Dopo qualche minuto il motore si sarà raffreddato e il Princess Juicer sarà pronto per essere utilizzato di nuovo. Dopo l’uso speg- nete sempre lo spremiagrumi utilizzando l’interruttore.
Página 16
8. Droppstopp (endast typ 201951) 9. Lock frigöringsknapp (endast typ 201951) ANVÄNDARTIPS Sätt kontakten i vägguttaget och starta din Princess Juicer med strömbrytaren på baksidan. Typ 201950: Motorn börjar löpa, men automatkopplingen gör att presskäglan ännu står stilla. Presskäglan börjar först rotera när du utövar tryck.
Página 17
I så fall bör du sätta strömbrytaren på “från”. Efter några minuter har motorn svalnat och kan din Princess Juicer åter användas. Stäng efter bruk alltid av pressen med strömbrytaren. I somliga fall är det mer praktiskt att trycka frukten för hand på presskäglan i stället för med locket.
Página 18
Læs brugsanvisningen grundigt igennem og gem den, hvis du senere skulle få brug for at slå noget op. Med PRINCESS JUICER presser du i en håndevending saft ud af allemulige slags citrusfrugter, og samtidig er apparatet en fryd for øjet i ethvert køkken. Vi råder dig til at vaske alle apparatets løse dele af (ikke motordelen), inden apparatet tages i brug for første gang.
Página 19
I den slags tilfælde er det bedst at slukke på tænd/sluk-knappen. Efter få minutter er motoren tilstrækkeligt afkølet, og kan Princess Juicer atter tages i brug. Sluk på tænd/sluk-knappen, hver eneste gang apparatet har været i brug.
Página 20
9. Stengeknapp for lokk (kun type 201951) TIPS FOR BRUK Sett støpslet i stikkontakten og slå på Princess Juicer ved hjelp av bryteren på baksiden. Type 201950: Motoren slås på, men pressen blir stående stille på grunn av den automatiske koplingen.
Página 21
Tämä käyttöohje koskee sekä mallia 201950 että mallia 201951. Sinun tulee siis kiinnittää huomiota siihen, kumman mallin olet hankkinut. Lue käyttöohje ensin läpi ja säilytä se huolella. PRINCESS JUICER on ihanteellinen laite eri sitrushedelmien puristukseen ja se on myös keittiösi kaunistus. On suositeltavaa puhdis- taa irrotettavat osat ennen ensimmäistä...
Página 22
Moottori ei rikkoudu liian suuren paineen vaikutuksesta, koska terminen suoja kytkee moottorin toiminnasta ylikuormituksen sattuessa. Siinä tapauksessa suosittelemme virran katkaisemista laitteesta. Moottori jäähtyy muutaman minuutin kuluessa ja Princess Juicer -puristinta voidaan jäl- leen käyttää. Katkaise virta katkaisimella aina käytön jälkeen.
Página 23
Leia as instruções de utilização e conserve-as para as poder mais tarde eventualmente voltar a consultar. O espremedor de sumo Clássico de Salão da Princess é ideal devido aos dois tipos de cones para espremer que vêm incluídos, para poder espremer rapidamente todo o tipo de cítricos e...
Página 24
9. Sistema para parar o escoamento 10. Botão para soltar a tampa SUGESTÕES DE UTILIZAÇÃO Enfiar a ficha na tomada e ligar o Espremedeor de Sumo da Princess com o interrutptor voltado para o lado posterior. Tipo 201950; O motor começa a funcionar mas o cone para espremer ainda fica parado devido à embraiagem automáti- ca.
Página 25
NUNCA DEVE MERGULHAR A CAIXA DO MOTOR EM ÁGUA OU EM QUALQUER OUTRO LÍQUIDO. SUGESTÕES DA PRINCESS - Utilizar apenas o espremedor para uso doméstico. - Deve ter em atenção se o fio ou um eventual fio dextensão se encontram colocados de forma a que ninguém possa tropeçar neles.