Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

FR
Scie à onglet
Mitre saw
EN
DE
Nagelritzensäge
Sierra a bisel
ES
Sierra a unghia
IT
PT
serra a onglete
Kap-En vertekzaag
NL
EL
  
PL
Pilarkatowa
FI
Jiirisaha
SU
Kap & geringssag
BU
Трион за рязане под ъгъл
Geringssav
DA
Ferăstrău cu suport cu şanţ
RO
Торцовая пила
RU
Gönyeburun testere
TU
Pokosová pila
CZ
Zrezávacia píla
SK
‫.תבתות תיסיספ םע רוסמ‬
HE
‫ة ّزحب راشنم‬
AR
Gérvágó fűrész
HU
Krožna žaga za zajere
SL
Pjklas su užlenkimu.
LV
Ripzāģis.
LT
Nurgasaag.
ET
206, rue Marcel Cachin
37700 Saint-Pierre des Corps
FRANCE
713382-Manuel-A.indd 1
© FAR GROUP EUROPE
TC 1600
19/11/07 8:47:04

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Far Group TECNUM TC 1600

  • Página 1 Gönyeburun testere Pokosová pila Zrezávacia píla ‫.תבתות תיסיספ םע רוסמ‬ ‫ة ّزحب راشنم‬ Gérvágó fűrész Krožna žaga za zajere Pjklas su užlenkimu. Ripzāģis. Nurgasaag. 206, rue Marcel Cachin 37700 Saint-Pierre des Corps FRANCE © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 1 19/11/07 8:47:04...
  • Página 2 713382-Manuel-A.indd 2 19/11/07 8:47:04...
  • Página 3 Recherchez une machine dont les capacités de coupe conviennent aux travaux que vous souhaitez entreprendre. 400 mm 400 mm vis s e u se sa n s f i l m étau x b ois 400 mm b éton © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 3 19/11/07 8:47:12...
  • Página 4 Look for a machine whose cutting capacities are suited to the kind of work you are doing. 400 mm 400 mm vi s se us e s a n s fi l m é taux b ois 400 mm b éton © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 4 19/11/07 8:47:16...
  • Página 5 Busque una máquina cuyas capacidades de corte sean convenientes para las obras que desea realizar. 400 mm 400 mm vis s e us e s a n s f i l m é taux b o is 400 mm b é ton © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 5 19/11/07 8:47:19...
  • Página 6 Cercare una macchina la cui capacità di taglio è adeguata ai lavori che si vogliono fare. 400 mm 400 mm vis se use sa n s f i l m étaux b o is 400 mm b éton © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 6 19/11/07 8:47:23...
  • Página 7 Uma serra angular permite realizar, simultaneamente ou não, cortes em ângulo e em bisel de maneira precisa e sem riscos de desvio da lâmina - muito útil para a confecção de molduras e trabalhos de decoração, como a colocação de lambris e parquets. Quanto maior é...
  • Página 8 FIG. A FIG. B © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 8 19/11/07 8:47:33...
  • Página 9 FIG. C FIG. D © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 9 19/11/07 8:47:42...
  • Página 10 © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 10 19/11/07 8:47:56...
  • Página 11 FIG. E 45° 90ϒ 90ϒ 90° © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 11 19/11/07 8:48:19...
  • Página 12 © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 12 19/11/07 8:48:27...
  • Página 13 FIG. F 90° 90ϒ 90ϒ 90° 45° 90° © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 13 19/11/07 8:48:42...
  • Página 14 FIG.G changement de lame changing blade cambio de lamina cambiamento di lame cambio de lamina © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 14 19/11/07 8:48:54...
  • Página 15 © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 15 19/11/07 8:49:01...
  • Página 16 Fonctionnalité de la machine FIG. E Déverouillage de la machine Orientation du plateau Allumage du laser Inclinaison de la tête Utilisation des butées Maintenir une pièce à couper Comment faire une coupe © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 16 19/11/07 8:49:02...
  • Página 17 Ne pas utiliser les scies à onglet pour la coupe de bois de chauffage Ne pas forcer sur la machine. Il est préférable de relier votre machine à un aspirateur pour collecter le maximum de pous- sière © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 17 19/11/07 8:49:02...
  • Página 18 Mounting of clamping vices FIG. E Unlocking of the machine Orientation of plate Turning on the laser Angle of head using the length stops Holding a piece you are cutting how to make a cut © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 18 19/11/07 8:49:03...
  • Página 19 Do not use mitre saws for cutting firewood Do not push too hard on the machine it is better to hook your machine up to a vacuum cleaner in order to collect as much dust as possible © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 19 19/11/07 8:49:03...
  • Página 20 Einsetzen der Anschläge und Verlängerungen Anbringen der Schraubstöcke Funktionen der Maschine FIG. E Entriegeln der Maschine Ausrichtung des Tischs Laser einschalten Schrägstellung des Kopfs Verwendung der Längsanschläge Festhalten des Holzstücks Durchführen eines Trennschnitts © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 20 19/11/07 8:49:03...
  • Página 21 Blatt auswechseln Schleifkohlen auswechseln Reinigung und Wartung Die Gehrungssägen nicht zum Sägen von Brennholz verwenden Die Maschine nicht überlasten Es empfiehlt sich, die Maschine an einen Staubsauger anzuschließen, um möglichst viel Staub aufzusaugen © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 21 19/11/07 8:49:04...
  • Página 22 Desbloqueo de la máquina orientación de la mesa Encender el láser inclinación de la cabeza utilización de los topes de longitud Sujetar la pieza que se tiene que cortar cómo realizar un corte © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 22 19/11/07 8:49:04...
  • Página 23 No utilizar las sierras de ingletes para cortar leña de calefacción No ejercer fuerza en la máquina es preferible conectar su máquina a un aspirador para colectar la mayor cantidad posible de polvo © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 23 19/11/07 8:49:04...
  • Página 24 Montaggio dei morsetti di serraggio Funzionalità della macchina FIG. E Sblocco della macccina Orientamento del piano Accensione del laser Inclinazione della testa Utilizzazione dei finecorsa di lunghezza Mantenere un pezzo da tagliare Come fare un taglio © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 24 19/11/07 8:49:05...
  • Página 25 Non usare la sega per tagli obliqui per tagliare la legna da ardere Non forzare sulla macchina Si consiglia di collegare la macchina ad un aspiratore per raccogliere il massimo della polvere © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 25 19/11/07 8:49:05...
  • Página 26 Funcionalidade da máquina FIG. E Desbloqueio da máquina orientação do prato Acendimento do laser Iinclinação da cabeça utilização dos fins de curso de comprimento Imobilizar uma peça a cortar como efectuar um corte © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 26 19/11/07 8:49:05...
  • Página 27 Limpeza e manutenção preventiva Não utilizar as serras angulares para o corte de lenha Não exercer força sobre a máquina É preferível ligar a sua máquina a um aspirador, para recolher o máximo de poeira © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 27 19/11/07 8:49:06...
  • Página 28 FIG. E Ontgrendeling van de machine richting van de plaat Aansteken van de laser hoek van de kop gebruik van de lengteaanslagen Een te versnijden stuk behouden hoe een versnijding te doen © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 28 19/11/07 8:49:06...
  • Página 29 De verstekzagen niet gebruiken voor het versnijden van het brandhout De verstekzagen niet gebruiken voor het versnijden van het brandhout het is beter om uw machine te verbinden met een stofzuiger om stof maximaal te verzamelen © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 29 19/11/07 8:49:06...
  • Página 30 Μοντάρισμα των βιδών σύσφιξης Συναρμολόγηση της μηχανής FIG. E Ξεκλείδωμα της μηχανής προσανατολισμός του δίσκου Άναμμα του λέιζερ κλίση της κεφαλής χρήση οδηγών μήκους Κρατείστε ένα κομμάτι για κοπή πως να κάνετε μια κοπή © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 30 19/11/07 8:49:07...
  • Página 31 Μη χρησιμοποιείτε τα φαλτσοπρίονα για το κοπή των ξύλων θέρμανσης Μην ασκείτε πίεση επάνω στη μηχανή είναι προτιμότερο να συνδέσετε τη μηχανή σας με μια ηλεκτρική σκούπα για να μαζέψετε όσο το δυνατόν μεγαλύτερη ποσότητα σκόνης © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 31 19/11/07 8:49:07...
  • Página 32 FIG. D Montaż worka na pył montaż ograniczników i rozszerzeń Montaż zacisków Funkcje maszyny FIG. E Odblokowanie maszyny ustawienie płyty Włączanie celownika laserowego nachylenie głowicy używanie ograniczników długości Mocowanie ciętej części wykonywanie cięcia © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 32 19/11/07 8:49:07...
  • Página 33 FIG. G Wymiana brzeszczotu Wymiana szczotek Konserwacja i czyszczenie Nie używać piły kątowej do cięcia drewna opałowego Nie dociskać nadmiernie narzędzia należy podłączyć maszynę do odkurzacza dla zapewnienia zbierania maksymalnej ilości pyłu © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 33 19/11/07 8:49:08...
  • Página 34 FIG. C Laitteen kokoaminen FIG. D Pölypussin asennus vasteiden ja lisäosien asennus Puristinten asennus Laitteen toiminta FIG. E Koneen lukituksen avaus alustan suuntaus Laserin käynnistys pään kallistus evyn kallistus Vesi miten leikkaus tehdään © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 34 19/11/07 8:49:08...
  • Página 35 Lasersäätö kuluvien osien vaihto FIG. G Teränvaihto Hiilten vaihto Puhdistus ja kunnossapito Älä käytä viistosahaa polttopuiden sahaamiseen Älä pakota laitettae on parasta liittää laite imuriin, jotta mahdollisimman suuri osa pölystä saadaan talteen © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 35 19/11/07 8:49:08...
  • Página 36 Montering av skruvstäd Maskinens funktion FIG. E Upplåsning av maskinen riktning av plattan Tändning av lasern lutning av munstycket använda längdanslagen Hålla kvar en del som ska kapas så här kapar du © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 36 19/11/07 8:49:09...
  • Página 37 Byte av blad Byte av kolstavar Rengöring och underhål Använd inte geringssågar för att såga ved Forcera inte maskinen Anslut helst maskinen till en dammsugare för att samla upp så mycket damm som möjligt © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 37 19/11/07 8:49:09...
  • Página 38 Монтаж на скоби за стягане Функциониране на машината FIG. E затваряне на машината положение на плато Светване на лазера наклон на главата използване на ограничители на дължината Захващане на част за рязане как да направим рязане © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 38 19/11/07 8:49:09...
  • Página 39 Смяна на острието Подмяна на графитни четки на електродвигател поддръжка, препоръки и съвети. Почистване и поддръжка Не форсирайте машината препоръчително е да свържете машината с аспиратор, за да съберете максимално количество прах © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 39 19/11/07 8:49:10...
  • Página 40 Montering af skruestik Maskinens virkemåde FIG. E Afsikring af maskinen pladens orientering Tænding af laser hovedets hældning brug af længdestop Fastholdelse af et arbejdsstykke hvordan man laver en skæringe © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 40 19/11/07 8:49:10...
  • Página 41 Indstilling af maskinen FIG. F Indstilling af skæring til 90° Indstilling af skæring til 45° Indstilling af Laser udskiftning af forbrugsartikler FIG. G Udskiftning af klinge Udskiftning af kul Rengøring og vedligeholdelse Brug ikke geringssavene til at save brænde Forcer ikke maskinen det anbefales at forbinde maskinen med en støvsuger for at samle mest mulig støv op 713382-Manuel-A.indd 41 19/11/07 8:49:10...
  • Página 42 Montare sac pentru praf montarea limitorilor şi extensiilor Montarea menghinelor Funcţionarea maşiniimabilelor FIG. E Deblocarea maşini orientarea plăcii aprinderea laserului înclinarea capului utilizarea limitorilor de lungime Întreţinerea unei piese de tăiat mod de tăiere (decupare) © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 42 19/11/07 8:49:11...
  • Página 43 Reglarea maşinii FIG. F Reglarea lamei la 90° Reglarea lamei la 45° Reglarea laserului Înlocuirea consumabilelor FIG. G Schimbarea lamei Schimbarea cărbunilor Curăţare şi întreţinere Nu utilizaţi ferăstraiele unghiulare pentru a tăia lemne de foc Nu forţaţi maşina este de preferat să conectaţi maşina dvs la un aspirator pentru a colecta cât mai mult praf 713382-Manuel-A.indd 43 19/11/07 8:49:11...
  • Página 44 Установка пылесборного мешка Монтаж ограничителей и расширителей Монтаж зажимных верстаков Функциональность машины FIG. E Разблокировка машины ориентация пластины Включение лазера Наклон головки использование ограничителей длины Удерживать деталь для резки Как произвести отрез © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 44 19/11/07 8:49:11...
  • Página 45 Регулировка машины FIG. F Регулировка резки на 90 градусов Регулировка резки на 45 градусов Регулировка лазера Замена расходных материалов FIG. G Замена лезвия Замена углеродных щеток ЧЧистка и техническое обслуживание Не использовать угловые пилы для распилки дров Не использовать машину сверх меры Предпочтительно...
  • Página 46 Sıkıştırma mengenelerinin takılması Makinenin kullanışlılığı FIG. E Makinenin kilidinin açılması tablanın yönelimi Lazerin çalıştırılması başlığın eğimi uzunluk dayanaklarının kullanılmaları Kesilecek bir parçayı sabit tutun Kesim nasıl yapılır © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 46 19/11/07 8:49:12...
  • Página 47 Makinenin ayarlanması FIG. F Kesimin 90° açıya ayarlanması Kesimin 45° açıya ayarlanması Lazerin ayarlanması tüketim malzemelerinin değiştirilmesi FIG. G Bıçak değişimi Kömürlerin değiştirilmesi Temizlik ve Bakım Gönye testerelerini yakacak odun kesmek için kullanmayın Makineyi zorlamayın azami ölçüde toz toplamak için makinenizi bir elektrikli süpürgeye bağlamalısınız 713382-Manuel-A.indd 47 19/11/07 8:49:12...
  • Página 48 Montáž prachového vaku Montáž zarážek a extenzí Montáž utahovacích svěráků Chod stroje FIG. E Otevření stroje Orientace kotouče Rozsvícení laseru Sklon hlavy použití délkových zarážek Držení dílu při řezání ak provést řez © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 48 19/11/07 8:49:13...
  • Página 49 Seřízení stroje FIG. F Nastavení řezu na 90° Nastavení řezu na 45° Seřízení laseru Výměna komponentů FIG. G Výměna čepele Výměna uhlíků Čištění a údržba Nepoužívejte klínovou pilu na řezání palivového dřeva Netlačte na stroj bylo by lepší, kdybyste napojili stroj na odsavač, který by sebral co nejvíce prachu 713382-Manuel-A.indd 49 19/11/07 8:49:13...
  • Página 50 Montáž prachového vaku Montáž zarážok a extenzií Montáž sťahovacích zverákov Chod stroja FIG. E Otvorenie stroja Orientácia kotúča Rozsvietenie lasera Sklon hlavy použitie dĺžkových zarážok Držanie dielu pri rezaní ako vykonať rez © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 50 19/11/07 8:49:13...
  • Página 51 Nastavenie stroja FIG. F Nastavenie rezu na 90° Nastavenie rezu na 45° Nastavenie lasera Výmena komponentov FIG. G Výmena čepele Výmena uhlíkov Čistenie a údržba Nepoužívajte klínovú pílu na rezanie palivového dreva Netlačte na stroj bolo by lepšie, keby ste napojili stroj na odsávač, ktorý by odsal čo najviac prachu 713382-Manuel-A.indd 51 19/11/07 8:49:14...
  • Página 52 FIG. D ‫קבאל קשה תבכרה‬ ‫תובחרההו םיעבקמה תבכרה‬ ‫עוביקה יצחלמ תבכרה‬ ‫הנוכמה דוקפת רשוכ‬ FIG. E ‫תוללוסה תבכרה‬ ‫הבאשמה תבכרה‬ ‫הענתה‬ ‫םיליבומה תבכרה‬ ‫קסידה עופיש‬ ‫סלפמה דע םימה יולימ‬ ‫הנוכמה דוקפת רשוכ‬ © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 52 19/11/07 8:49:14...
  • Página 53 ‫ןנסמה יוקינ‬ FIG. F ‫-ב ךותיחה ןוויכ‬º90 ‫-ב ךותיחה ןוויכ‬º45 ‫רזיילה ןוויכ‬ ‫םילכתמ םיטירפ תפלחה‬ FIG. G ‫םיליבומב שומיש‬ ‫הנוכמה ינוויכ‬ ‫םימגפ אללו הבוט תוכיאב קסידב דימת ושמתשה‬ ‫םייתרירב םירזיבא‬ ‫םימגפ אללו הבוט תוכיאב קסידב דימת ושמתשה‬ ‫םילכתמ םיטירפ .ןוכנ דימת היהי םימה סלפמש ואדוו‬ 713382-Manuel-A.indd 53 19/11/07 8:49:14...
  • Página 54 ‫.تيبثتلا تاشامك بيكرت‬ ‫.ةلآلا ةيزهاج‬ FIG. E ‫.ةلآلا لافقإ كف‬ ‫.ةحيفصلا هيجوت‬ ‫.رزيللا ليغشت‬ ‫.سأرلا ل ْ ي َم ةيواز‬ ‫.ةيلوطلا ت ا ّدصملا لامعتسا‬ ‫.عطقلل ةهجوملا ةلغشلا دش‬ ‫.عطق ءارجإ ةيفيك‬ © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 54 19/11/07 8:49:15...
  • Página 55 ‫.ةلآلا طبض‬ FIG. F ‫°09 ىلع عطقلا طبض‬ ‫°54 ىلع عطقلا طبض‬ ‫.رزيللا طبض‬ ‫تاكلهتسملا لادبتسا‬ FIG. G ‫.تارفشلا رييغت‬ ‫.نوبركلا نابضق رييغت‬ ‫.ةنايص و فيظنت‬ ‫.ةئفدتلا بطح عطقل اياوزلا راشنم لمعتست ال‬ ‫.ةلآلا ده ج ُت ال‬ ‫.ذاذجلا نم ةنكمم ةيمك ربكأ عمجل ةيئابرهك ةسنكمب كتلآ طبر لضفألا نم‬ 713382-Manuel-A.indd 55 19/11/07 8:49:15...
  • Página 56 FIG. D Porzsák felszerelése Ütközőlécek és bővítések felszerelése Szorítósatuk felszerelése A gép működése FIG. E A gép kioldása Tálca beállítása Lézer bekapcsolása Fej dőlésszöge Hosszanti ütközőlécek használata Levágandó darab rögzítése Vágás elvégzése © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 56 19/11/07 8:49:15...
  • Página 57 A gép beállítása FIG. F Vágás beállítása 90°-ra Vágás beállítása 45°-ra Lézer beállítása fogyóanyagok cseréje FIG. G Fűrészlap cseréje Szénkefék cseréje Tisztítás és karbantartás Ne használja a szögvágó fűrészt tűzifa felvágására Ne erőltesse túl a gépet a géphez ajánlatos porszívót csatolni, hogy a port összegyűjtse, amennyire csak lehe 713382-Manuel-A.indd 57 19/11/07 8:49:16...
  • Página 58 Montaža primežev za vpetje funkcionalnost stroja FIG. E odklepanje stroja usmeritev plošče prižiganje laserja nagib glave uporaba omejilcev dolžine držati del za rezanje kako naredimo rez © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 58 19/11/07 8:49:16...
  • Página 59 nastavitve stroja FIG. F nastavitev reza na 90° nastavitev reza na 45° nastavitev laserja menjava potrošnih delov FIG. G menjava rezila. menjava ogljikovih elektrod čiščenje in vzdrževanje ne uporabljajte krožnih žag za rezanje lesa za gretje ne pritiskajte na stroj bolje je, če povežete stroj s sesalcem, da pobere čimveč...
  • Página 60 Masina kokkupanek FIG. D Tolmukottide kokkupanek tõkete ja pikenduste kokkupanek Surumistangide kokkupanek Masina funktsionaalsus FIG. E Masina lahtilukustamine kandiku orienteerimine Lasersüüde pea kallutamine pikitõkete kasutamine Kuidas lõigatavat detaili paigal hoida kuidas lõiget teha © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 60 19/11/07 8:49:17...
  • Página 61 Masina seaded FIG. F 90°-kraadise lõike reguleerimine Lõike reguleerimine 45° kraadini Laseri reguleerimine kuluvate osade asendamine FIG. G Tera vahetus Südamiku vahetamine EPuhastamine ja hooldus Nurksaage küttepuude lõikamiseks mitte kasutada Masinat mitte jõuga käsitseda Soovitatav on masin eelnevalt tolmuimejaga ühendada, et maksimaalselt tolmu koguda e 713382-Manuel-A.indd 61 19/11/07 8:49:17...
  • Página 62 Mašīnas montāža FIG. D Putekļu maiss paplašinājumu un balstu uzstādīšana Skrūvspīļu uzstādīšana Mašīnas funkcionalitāte FIG. E Mašīnas atbloķēšana plātnes orientācija Lāzera ieslēgšana Galvas noliekums garuma balstu izmantošana Apkopt griešanas mašīnu kā veikt griezienu © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 62 19/11/07 8:49:17...
  • Página 63 Mašīnas noregulēšana FIG. F savienojuma noregulēšana uz 90° Savienojuma noregulēšana uz 45° Lāzera noregulēšana patērēto daļu nomaiņa FIG. G Asmens nomaiņa Ogļu nomaiņa Tīrīšana un apkope Nelietot ripzāģus, lai sazāģētu malku Neliet mašīnu ar spēku Ieteicams savienot jūsu mašīnu ar aspiratoru, lai savāktu maksimāli daudz putekļus 713382-Manuel-A.indd 63 19/11/07 8:49:18...
  • Página 64 FIG. D Dulkių maišo sumontavimas Atramos tempimo sumontavimas Spaudžiamųjų gniaužtų sumontavimas Mašinos funkcionavimas FIG. E Mašinos atsklendimas Poveržlės orientyras Lazerio įjungimas Galvutės nuožulnumasGalvutės nuožulnumas Atramos ilgio panaudojimas Išlaikyti kontūro dalį Kaip padaryti kontūrą © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 64 19/11/07 8:49:18...
  • Página 65 Mašinos derinimas FIG. F Kontūro derinimas iki 90° Kontūro derinimas iki 45° Lazerio derinimas Vartojamosios produkcijos pakeitimas FIG. G Metalo plokštės pakeitimas Anglių pakeitimas Valymas ir priežiūra Nenaudoti stiklui skirto pjūklo malkoms pjauti Nespartinti mašinos Pageidautina prijungti jūsų mašiną prie siurblio, kad būtų galima susiurbti maksimalų kiekį dulkių...
  • Página 66 Не го изхвърляйте : Nie wyrzucac : Ärge visake seda minema : Älä heitä pois luontoon : Nemėtykite : Batteriet får inte kastas : Nemest : Bortkast det ikke: Nu le auncati : © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 66 19/11/07 8:49:21...
  • Página 67 Isolatie Klasse : 2 Razred izolacije :2    : Izolacja Klazy :2 Инструмент Клас :2 Isolatsiooniklass 2 Eristysluokka :2 Izoliacijos rūšis 2 Isolering Klass :2 Isoleringsklasse 2 Izolācijas klase 2 Clasă izolaţie © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 67 19/11/07 8:49:23...
  • Página 68 Да се използва защитна маска : Kandke tolmumaski. Käytä pölysuojust : Dėvėti respiratorių Bär mask mot damm : Valkāt aizsarg masku pret putekļiem Der skal benyttes beskyttelsesmaske mod støv: Purtaţi mască anti-praf © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 68 19/11/07 8:49:25...
  • Página 69 Peso : ‫לקשמ‬ Peso : ‫.نزولا‬ Peso : Súly : Gewicht : Teža :   : Masa : Тегло : Käytä suojakäsineitä : Raskus Vikt : Svoris Vægt : Svars Greutate © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 69 19/11/07 8:49:26...
  • Página 70 Πιστοποίηση Βουλγαρίας : Certyfikacja Bułgaria : Сертификация България : Vastavus Co standarditele : Sertifioitu Bulgariassa Atitinka Co standartus : Certifiering Bulgarien : Atbilstība Co noteikumiem : Certificering Bulgarien : Certificare Bulgaria : © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 70 19/11/07 8:49:28...
  • Página 71 TC 1600 © FAR GROUP EUROPE 713382-Manuel-A.indd 71 19/11/07 8:49:33...
  • Página 72 ‫.كلذ ىلع ادانتسإ حرصي .هاندأ عقوملا‬ İmzalayan, Alulírott, Níže podepsaný, Podpisani, Allakirjutanu Pasirašantis asmuo Parakstīts Verklaart FAR GROUP EUROPE Declara por la presente, que, hiermede dat, Dichiare che, 206, rue Marcel CACHIN Déclare par la présente que, Declares that, 37700 Saint-Pierre-des-Corps Erklärt hiermit daß, OŌwiadcza niniejszym, ņe...
  • Página 73 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Página 74 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.

Este manual también es adecuado para:

713382