Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operating instructions
Cordless LED Spotlight
FR
Mode d'emploi
Projecteur à DEL sans fi l
SP
Manual de instrucciones
Foco LED inalámbrico
7
Art.-Nr.: 4514146
Anl_TE_CL_18_2500_Li_AC_USA_SPK7.indb 1
Anl_TE_CL_18_2500_Li_AC_USA_SPK7.indb 1
TE-CL 18/2500 LiAC
I.-Nr.: 21013
15.06.2023 11:18:06
15.06.2023 11:18:06

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL 4514146

  • Página 1 TE-CL 18/2500 LiAC Operating instructions Cordless LED Spotlight Mode d’emploi Projecteur à DEL sans fi l Manual de instrucciones Foco LED inalámbrico Art.-Nr.: 4514146 I.-Nr.: 21013 Anl_TE_CL_18_2500_Li_AC_USA_SPK7.indb 1 Anl_TE_CL_18_2500_Li_AC_USA_SPK7.indb 1 15.06.2023 11:18:06 15.06.2023 11:18:06...
  • Página 2 - 2 - Anl_TE_CL_18_2500_Li_AC_USA_SPK7.indb 2 Anl_TE_CL_18_2500_Li_AC_USA_SPK7.indb 2 15.06.2023 11:18:07 15.06.2023 11:18:07...
  • Página 3 - 3 - Anl_TE_CL_18_2500_Li_AC_USA_SPK7.indb 3 Anl_TE_CL_18_2500_Li_AC_USA_SPK7.indb 3 15.06.2023 11:18:07 15.06.2023 11:18:07...
  • Página 4 - 4 - Anl_TE_CL_18_2500_Li_AC_USA_SPK7.indb 4 Anl_TE_CL_18_2500_Li_AC_USA_SPK7.indb 4 15.06.2023 11:18:10 15.06.2023 11:18:10...
  • Página 5 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Caution: Do not look into the light beam. 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Store the batteries only in dry rooms with an ambient temperature of 50°F to 104°F (+10°C to +40°C). Place only fully charged batteries in storage (charged at least 40%).
  • Página 6 DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
  • Página 7 can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
  • Página 8 performed by the manufacturer or authorized 8. Protect batteries and the tool from service providers. overloads. Overloads will quickly result in overheating and cell damage inside the Additional safety instructions battery housing without this overheating We pay a great deal of attention to the design actually being apparent externally.
  • Página 9 exceed the maximum charging times. These ambient temperature of 50°F to 104°F (10°C charging times apply only to discharged to 40°C). Store the Lithium-Ion rechargeable batteries. Frequent insertion of a charged battery in a cool and dry place at 50°F to 68°F or partly charged battery pack will result in (10°C to 20°C).
  • Página 10 • To reduce the risk of fire, keep away from area. You can also explore battery + charger combustible materials while in operation. options at Einhell.com. SAVE THESE INSTRUCTIONS 3. Intended use 2. Layout and items supplied This equipment is designed to illuminate dark areas.
  • Página 11 5. Operation 6. Cleaning and maintenance 5.1 Charging the Lithium-Ion battery (not HAZARD! included) Always take the battery out of the equipment The corresponding instructions can be found before starting any cleaning work. in the original operating instructions for your charger.
  • Página 12 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying the products is strictly subject to the express consent of Einhell Germany AG. Subject to technical changes. - 12 - Anl_TE_CL_18_2500_Li_AC_USA_SPK7.indb 12...
  • Página 13 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Attention : Ne regardez pas dans le faisceau lumineux. 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Conservez les batteries uniquement dans des locaux secs et à une température ambiante de 50-104 °F (+10-+40 °C).
  • Página 14 Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
  • Página 15 dommages corporels. électrique, si elle est amovible, avant de c) Évitez tout démarrage non intentionnel. procéder à des ajustements, remplacer S’assurer que le bouton marche-arrêt est des accessoires ou ranger les outils en position Arrêt (Off ) avant de connecter électriques.
  • Página 16 pontage des contacts. Un court-circuit entre batteries. Les points suivants doivent être les contacts de la batterie peut entraîner des impérativement respectés pour assurer le brûlures ou le feu. fonctionnement sûr. d) En cas d’utilisation incorrecte, un li- Le fonctionnement sûr n’est possible qu’avec quide peut s’échapper de la batterie.
  • Página 17 Les cellules de la batterie peuvent être sé- 8. N’utilisez ni chargez pas les batteries que rieusement endommagées à l’intérieur. Res- vous supposez avoir été chargées pour la pectez à cet égard également les consignes dernière fois depuis plus de 12 mois. Il est d’élimination.
  • Página 18 Conservez la batterie Lithium-Ion au frais et renseignements spécifi ques. au sec à 50-68 °F (10-20 °C). Protégez contre 2. Le cas échéant, insérez uniquement des l’humidité de l’air et le rayonnement solaire batteries neuves de même type dans l’outil direct ! Conservez les batteries uniquement ou la machine.
  • Página 19 ¼ " au moyen d’un filetage femelle ¼ " nibles dans votre région. Vous pouvez également (2) comme indiqué à la Fig. 4. explorer les options de batterie + chargeur sur Einhell.com. - 19 - Anl_TE_CL_18_2500_Li_AC_USA_SPK7.indb 19 Anl_TE_CL_18_2500_Li_AC_USA_SPK7.indb 19 15.06.2023 11:18:14...
  • Página 20 6.1 Nettoyage autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- • Maintenez les dispositifs de protection, les many AG. fentes d’aération et les carters de moteur aussi exempt de poussières et de saletés...
  • Página 21 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños ¡Cuidado! No mirar directamente a la luz. 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Almacenamiento de las baterías sólo en espacios secos con una temperatura ambiente de 50°F to 104°F (+10°C to +40°C).
  • Página 22 Peligro! tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Página 23 dedo en el interruptor o la activación de he- No permitir el uso del aparato a perso- rramientas eléctricas con el interruptor en ON nas que no estén familiarizadas con él o puede provocar accidentes. no hayan leído estas instrucciones. Las d) Retirar las herramientas de ajuste o la herramientas eléctricas son peligrosas si las llave antes de conectar la herramienta...
  • Página 24 d) Si se utiliza incorrectamente podría salir ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y líquido de la batería. Evitar el contacto un cuidado inadecuados son la principal causa con el líquido. En caso de tocar acciden- de los daños provocados por baterías de alta talmente el líquido, lavar la zona afectada potencia.
  • Página 25 ¡Atención! Dejar de pulsar el interruptor On/ incendio. Off cuando el circuito de protección haya 10. No utilizar baterías que se hayan calentado desconectado el aparato. Podría dañar la ba- durante la carga, ya que sus celdas podrían tería. dañarse peligrosamente. 11.
  • Página 26 Precaución y eliminación de la batería Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por Eliminación separado en bolsas de plástico para evitar Si su artefacto necesita ser reemplazado luego cortocircuitos o incendios. de un uso prolongado, no lo arroje a la basura doméstica.
  • Página 27 5.4 Cable de conexión de 12 V para coche cargadores disponibles en su área. Explorar las (fi g. 5/pos 3) opciones de batería y cargador en einhell.com. Se puede utilizar el cable de conexión de 12 V para coche (3) suministrado para hacer funcionar la lámpara sin necesidad de una batería.
  • Página 28 6. Mantenimiento y limpieza Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de Peligro! los mismos, con autorización expresa de Einhell Desenchufar la batería antes de realizar trabajos Germany AG. de limpieza. Nos reservamos el derecho a realizar modifi ca- 6.1 Limpieza...
  • Página 29 - 29 - Anl_TE_CL_18_2500_Li_AC_USA_SPK7.indb 29 Anl_TE_CL_18_2500_Li_AC_USA_SPK7.indb 29 15.06.2023 11:18:15 15.06.2023 11:18:15...
  • Página 30 EH 06/2023 (01) Anl_TE_CL_18_2500_Li_AC_USA_SPK7.indb 30 Anl_TE_CL_18_2500_Li_AC_USA_SPK7.indb 30 15.06.2023 11:18:15 15.06.2023 11:18:15...

Este manual también es adecuado para:

Te-cl 18/2500 liac