Página 1
Cabina Doccia ad Angolo Savoy J ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТ РУКЦИЯ ПО С Б О Р КЕ...
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Devon&Devon. Vi preghiamo cortesemente di leggere questo manuale prima di installare il prodotto. PRIMA DI INIZIARE Verificare le predisposizioni d'impianto necessarie prima del montaggio. Verificare la presenza di tutti gli articoli all'interno dell'imballo tramite il Packing List riportato alla pagina seguente.
Página 4
PACKING LIST elementi struttura porta doccia A: Profili compensatori (x2) B: Lato fisso (x2) C: Porta doccia D: Battipiede E: Viti in acciaio (x10) F: Tasselli (x10) G: Viti autoforanti (x10) H: Rondelle (x18) I: Tappi bianchi (x10) e tappi neri (x10) L: Guarnizione sotto porta (pezzo di ricambio in dotazione) M: Maniglia N: Asta di rinforzo (x2)
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Per un corretto montaggio del prodotto, verificare la planarità del piatto doccia e la perpendicolarità di quest'ultimo con le pareti nonchè la perpendicolarità del vano dove verrà montata la cabina doccia. Inserire il battipiede (D) nel lato fisso (quello delle cerniere) della porta doccia.
Página 6
Fissare, con la vite in dotazione, il battipiede al lato fisso della porta doccia (nel punto indicato nella figura sottostante). Ripetere, le medesime operazioni, con l'altro lato fisso della porta doccia.
Página 7
A questo punto, è possibile, presentare a parete i lati fissi con battipiede. Porre, molta attenzione, e trovare il punto migliore di montaggio tra: porta doccia, pareti e il piatto doccia.
Página 8
Segnare con una matita i due punti preforati, in alto e in basso, all'interno di entrambi i profili (A). Rimuovere profili Inserire, in entrambe le compensatore forare forature, i tasselli in dotazione corrispondenza punti (F). segnati.
Página 9
A questo punto, è possibile, fissare i due profili compensatori dei due lati fissi a parete. Si consiglia di mettere un filo di silicone sulle pareti, in corrispondenza dei profili, così da bloccarli bene.
Página 10
Fissare alla parete la porta doccia tramite le viti in acciaio fornite (E) fino a bloccarla completamente alle pareti. Posizionare i tappi in dotazione (I: a scelta tra bianchi o neri) per coprire i fori dove sono state inserite le viti autofilettanti.
Página 11
Riposizionare e centrare perfettamente i due lati fissi a muro e sul piatto doccia.
Página 12
Posizionare le viti (G), pre-forare, con una punta a ferro (Ø 2,5 mm) il montante del lato fisso della porta doccia (quello comprensivo di cerniere). Posizionare i tappi in dotazione (I: a scelta tra bianchi e neri) per coprire i fori dove sono state inserite le viti autofilettanti. IMPORTANTE L’operazioni 13 e 14 sono da svolgere solo per il profilo compensatore...
Página 13
Per montare la porta è necessario svitare i perni di entrambe le cerniere.
Página 14
A questo punto, posizionare la porta (G) sulla struttura precedentemente montata riavvitando i perni di entrambe le cerniere precedentemente smontati.
Página 15
Regolare la struttura della porta doccia, in orizzontale e in verticale, nei punti indicati nella figura sottostante.
Página 16
Con la porta perfettamente regolata adesso è possibile posizionare le viti (F), pre-forare, con una punta a ferro (Ø 2,5 mm) il montante dell'altro lato fisso della porta doccia. Posizionare i tappi in dotazione (H: a scelta tra bianchi e neri) per coprire i fori dove sono state inserite le viti autofilettanti.
Página 17
Adesso è necessario Segnare, posizionare l'asta di rinforzo matita, i due punti, sul muro tra il muro e il montante e sul montante, dove verrà superiore della prima porta posizionata l'asta. fissa. Forare, con la punta a muro Inserire il tassello nel muro il muro (punto A) e con la punta nel punto A precedentemente a ferro il montante superiore del...
Página 18
Fissare l'asta con la vite Fissare l'asta con la nel punto A sul muro. rondella (H), la vite (G) e il tappo (I) al montante. Posizionare il gancio a “S” (O) fornito sull'asta. IMPORTANTE Ripetere le operazioni, dalla numero 20 alla numero 26, anche per l’altro lato fisso della porta doccia.
Página 19
Dopo aver eseguito le precedenti operazioni, la situazione dovrebbe essere la seguente.
Página 20
Inserire la maniglia (M) nei Svitare dalla maniglia (M) fori presenti sul vetro della porta i componenti indicati nella doccia. figura sottostante. maniglia, È possibile adesso bloccare posizionata, dovrebbe apparire maniglia, dall'interno, come mostrato nella figura. riavvitando elementi precedentemente svitati entrambe le parti.
Página 21
A questo punto, se necessario, sigillare con il silicone i profilati in alluminio con pareti e piatto doccia, unicamente dall'esterno.
Página 22
Con un pezzo di carta e alcool, ripulire perfettamente il silicone in eccesso rispetto alla porta doccia.
Página 23
Al termine la porta doccia dovrebbe apparire come mostrato in figura.
Thank you for choosing a Devon&Devon product. Please read this manual before installing the product. BEFORE YOU BEGIN Please check the existing layout of the system required before assembly. Verify the presence of all items inside the package using the Packing List included in the following page.
Página 26
PACKING LIST shower enclosure structure parts A: Profile compensators (x2) B: Fixed side (x2) C: Shower door D: Toe-kick E: Steel screws (x10) F: Nogs (x10) G: Self-tapping screws (x10) H: Washers (x18) I: White plugs (x10) and black plugs (x10) L: Under-door gasket (spare part supplied) M: Handle N: Brace rod (x2)
Página 27
ASSEMBLY INSTRUCTIONS In order to assemble the product correctly, check the shower tray is flat and that it is perpendicular with the wall. Check also the correct dimensions and perpendicularity of the angle where the shower enclosure will be assembled. Insert the toe-kick (D) into the fixed side (the one with the hinge) of the shower door.
Página 28
With the supplied screw, fasten the toe-kick to the fixed side of the shower door (in the point illustrated below). Repeat the same instructions for the other fixed side of the shower door.
Página 29
It is now possible to place the fixed sides with the toe-kick against the walls. Be very careful to find the best assembly point between: shower door, walls and shower tray.
Página 30
Using a pencil, mark the two pre-drilled holes at the top and at the bottom, inside both compensator profiles (A). Remove the shower door Insert the nogs provided (F) and drill a hole into each of into each of the four holes. the points already marked out.
Página 31
Now it is possible to fix both the compensator profiles of the two fixed sides to the walls. It is recommended to put a small amount of silicone onto the walls, so the profiles will be firmly fixed.
Página 32
Fix the shower door to the walls with the supplied steel screws (E) until it is firmly fixed to the walls. Position the supplied plugs (I: choose between black and white) to cover the holes where the self-drilling screws are inserted.
Página 33
Reposition and perfectly centre the two fixed sides to the wall and onto the shower tray.
Página 34
Position the screws (G), pre-drill with an iron bit (Ø 2.5 mm) the upright of the fixed side of the shower door (the one with the hinge). Position the supplied plugs (I: choose between black and white) to cover the holes where the self-drilling screws are inserted.
Página 35
To assembly the door (C) you must unscrew the pins of both hinges.
Página 36
Now place the door (C) onto the previously assembled frame by rescrewing the pins of both previously disassembled hinges.
Página 37
Adjust the shower door horizontally and vertically in the points illustrated below.
Página 38
With the door perfectly adjusted, it is now possible to position the screws (G) and pre-drill the upright of the other fixed side of the shower door with an iron bit (Ø 2.5 mm). Position the plugs supplied (I: either white or black, as preferred) to cover the holes where the self-tapping screws were inserted.
Página 39
At this point, the brace Using a pencil, mark out the rod (N) needs to be positioned two points where the rod will between the wall and the upper be positioned, on the wall and column of the fixed door. column.
Página 40
Fasten the rod with the Fasten the rod with the screw in point A on the wall. washer (G), screw (F) and stopper (H) to the column. Position the “S” hook (O) provided on the rod. IMPORTANT Repeat instructions from number 20 to 26, also for the other fixed side of the shower enclosure.
Página 41
After having carried out all of the previous instructions, the situation should be the following...
Página 42
Insert the handle (M) into Unscrew the components the holes on the glass pane of shown in the illustration below the shower enclosure. from the handle (M). When correctly positioned, You can now fix the handle, the handle should look the same from the inside, by screwing the as in the illustration.
Página 43
At this point, if necessary, use the silicone to seal the aluminium section bars onto the walls and corner enclosure, from the outside only.
Página 44
Using a piece of paper and alcohol, carefully clean off all the excess silicone around the corner enclosure.
Página 45
At the end, the corner enclosures should look the same as in the illustration.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt von Devon&Devon entschieden haben und bitten Sie, diese Anleitung zu lesen, bevor Sie das Produkt installieren. BEVOR SIE ANFANGEN Überprüfen Sie vor der Montage die nötigen Vorrichtungen in IhremBadezimmer. Überprüfen Sie mit Hilfe der Packing List auf der nächsten Seite, ob in der Verpackung alle Artikel vorhanden sind.
Página 49
MONTAGEANLEITUNG Für eine richtige Montage des Produkts müssen die Planarität der Duschwanne und ihre Rechtwinkligkeit zur Wand sowie die Rechtwinkligkeit des Bereichs geprüft werden, in den die Duschkabine eingebaut wird. Die Fußleiste (D) an der festen Seite der Duschtür (die mit den Scharnieren) einsetzen.
Página 50
Mit der mitgelieferten Schraube die Fußleiste an der festen Seite der Duschtür befestigen (die genaue Stelle ist in der Abbildung gekennzeichnet). Die gleichen Schritte an der anderen festen Seite der Duschtür durchführen.
Página 51
Nun kann man die festen Seiten mit der Fußleiste an die Wand halten. Sehr sorgfältig die beste Stelle für die Montage von Duschtür, Wänden und Duschwanne finden.
Página 52
Mit einem Bleistift die beiden vorgebohrten Punkte innerhalb der beiden Profile (A) oben und unten kennzeichnen. Ausgleichsprofile In beide Löcher jeweils abnehmen und an den vorher einen mitgelieferten Dübel (F) angezeichneten Punkten einsetzen. Löcher bohren.
Página 53
Nun kann man die beiden Ausgleichsprofile der beiden festen Seiten an der Wand befestigen. Es wird empfohlen, an den Wänden im Bereich der Profile einen Streifen Silikon aufzutragen, so dass sie gut befestigt werden.
Página 54
Die Duschtür mit den mitgelieferten Stahlschrauben (E) an den Wänden anschrauben, bis sie vollständig daran befestigt ist. Die mitgelieferten Stopfen (I: nach Wahl weiß oder schwarz) in die Bohrungen einsetzen, in welche die selbstschneidenden Schrauben eingeschraubt wurden.
Página 55
Die beiden festen Seiten an der Wand und an der Duschwanne wieder einsetzen und genau zentrieren.
Página 56
Die Schrauben (G) anbringen, mit einer Eisenspitze (Ø 2,5 mm) die Säule der festen Seite der Duschtür (mit den Scharnieren) vorbohren. Die mitgelieferten Stopfen (I: nach Wahl weiß oder schwarz) in die Bohrungen einsetzen, in welche die selbstschneidenden Schrauben eingeschraubt wurden. WICHTIG Die Arbeitsschritte 13 und 14 sind nur für das Ausgleichsprofil an der...
Página 57
Um die Tür zu montieren (C), müssen die Zapfen von beiden Scharnieren abgeschraubt werden.
Página 58
Nun die Tür (C) am vorher montierten Aufbau anbringen, dazu die Zapfen von beiden vorher ausgebauten Scharnieren wieder anschrauben.
Página 59
Den Aufbau der Duschtür horizontal und vertikal an den Stellen regulieren, die in der Abbildung unten angegeben sind.
Página 60
Mit perfekt regulierter Tür kann man jetzt die Schrauben (G) einsetzen und mit einer Eisenspitze (Ø 2,5 mm) die Säule der anderen festen Seite der Duschtür vorbohren. Die mitgelieferten Stopfen (I: nach Wahl weiß oder schwarz) in die Bohrungen einsetzen, in welche die selbstschneidenden Schrauben eingeschraubt wurden.
Página 61
Jetzt muss Mit einem Bleistift die Verstärkungsstange beiden Punkte an der Wand und zwischen die Wand und die an der Säule anzeichnen, wo obere Säule der ersten festen der Stab angebracht wird. Tür eingesetzt werden. Mit einer Steinspitze ein Den Dübel in den vorher Loch in der Wand bohren (Punkt angezeichneten Punkt A an der A), dann mit der Eisenspitze die...
Página 62
Stange Stange Schraube an Punkt A an die Unterlegscheibe (H), Wand schrauben. Schraube (G) und dem Stopfen (I) an der Säule befestigen. Den mitgelieferten S-Haken (O) an der Stange anbringen. WICHTIG Die Arbeitsschritte 20 bis 26 auch für die andere feste Seite der Duschkabine durchführen.
Página 63
Nachdem die vorigen Schritte ausgeführt wurden, müsste folgende Situation entstanden sein.
Página 64
Den Griff (M) in die Vom Griff (M) die Teile vorhandenen Bohrungen an der abschrauben, Scheibe der Duschtür einsetzen. untenstehenden Abbildung angegeben sind. Wenn der Griff in der Nun kann der Griff von richtigen Position ist, sollte er so innen blockiert werden, indem aussehen wie in der Abbildung man die vorher abgeschraubten dargestellt.
Página 65
Nun bei Bedarf die Aluminiumprofile an den Wänden und der Duschwanne mit Silikon versiegeln, und zwar nur von außen.
Página 66
Mit einem Stück Papier und Alkohol überschüssiges Silikon von der Duschtür perfekt entfernen.
Página 67
Am Ende sollte die Duschtür so aussehen, wie sie in der Abbildung dargestellt ist.
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Devon&Devon et vous prions de lire ce manuel avant d'installer le produit. AVANT DE COMMENCER Vérifier les dispositions d'installation nécessaires avant le montage. Vérifier la présence de tous les articles à l'intérieur de l'emballage grâce à...
LISTE DES ACCESSOIRES structure porte de douche...
Página 70
LISTE DES ACCESSOIRES elements structure porte de douche A: Profilés compensateurs (x2) B: Côté fixe C: Porte douche D: Garde-pieds E: Vis en acier (x10) F: Chevilles (x10) G: Vis autoperceuses (x10) H: Rondelles (x18) I: Bouchons blancs (x10) et bouchons noirs (x10) L: Joint sous porte (pièce de rechange fournie) M: Poignée N: Tige de renforcement (x2)
Página 71
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Pour un montage correct du produit, vérifier la planéité du receveur de douche et la perpendicularité de ce dernier avec les parois, ainsi que la perpendicularité du compartiment où la cabine de douche sera montée. Introduire le garde-pieds (D) dans le coté fixe (celui qui comprend les charnières) de la porte de douche.
Página 72
Fixer, au moyen de la vis fournie, le garde-pieds au côté fixe de la porte de douche (dans le point indiqué dans la figure ci- dessous). Répéter les mêmes opérations avec l'autre côté fixe de la porte de douche.
Página 73
A ce point, il est possible d'adosser contre la paroi les côtés fixes avec le garde-pieds. Faire attention et trouver le meilleur point de montage entre porte de douche, parois et receveur de douche.
Página 74
A l'aide d'un crayon marquer les deux points pré-percés, en haut et en bas, à l'intérieur des deux profilés (A). Enlever profils Introduire, dans les deux compensateurs et percer à trous, les chevilles fournies (F). hauteur des points marqués.
Página 75
A ce point, il est possible de fixer à la paroi les deux profils compensateurs des deux côtés fixes. Il est conseillé d'appliquer un fil de silicone sur les parois, à hauteur des profils, de manière à bien les bloquer.
Página 76
Fixer à la paroi la porte de douche au moyen des vis en acier fournies (E) jusqu'à la bloquer complètement aux parois. Positionner les bouchons fournis (blancs ou noirs au choix) pour couvrir les trous où les vis autoperceuses ont été introduites.
Página 77
Repositionner et centrer parfaitement les deux côtés fixes au mur et sur le receveur de douche.
Página 78
Positionner les vis (G), pré-percer au moyen d'une pointe de fer (Ø 2,5 mm) le montant du côté fixe de la porte de douche (le côté qui comprend les charnières). Positionner les bouchons fournis (blancs ou noirs au choix) pour couvrir les trous où les vis autoperceuses ont été introduites. IMPORTANT Les opérations 13 et 14 doivent être effectuées uniquement pour le profil...
Página 79
Pour monter la porte (C), il faut dévisser les goujons des deux charnières.
Página 80
A ce point, positionner la porte (C) sur la structure montée au préalable, en vissant à nouveau les goujons des deux charnières qui ont été démontés au préalable.
Página 81
Régler la structure de la porte de douche, en horizontal et en vertical, dans les points indiqués dans la figure ci-dessous.
Página 82
La porte étant parfaitement réglée, il est maintenant possible de positionner les vis (G) et pré-percer au moyen d'une pointe de fer (Ø 2,5 mm) le montant de l'autre côté fixe de la porte de douche. Positionner les bouchons fournis (blancs ou noirs au choix) pour couvrir les trous où...
Página 83
Maintenant, faut Marquer à l'aide d'un positionner tige crayon les deux points sur le renforcement (N) entre le mur mur et sur le montant où la tige et le montant supérieur de la sera positionnée. première porte fixe. Percer le mur (point A) Introduire la cheville dans avec la pointe à...
Página 84
Fixer la tige au moyen de Fixer la tige avec la la vis dans le point A sur le rondelle (H), la vis (G) et le mur. bouchon (I) au montant. Positionner le crochet en “S” (O) sur la tige. IMPORTANT Répéter les opérations, du numéro 20 au numéro 26, pour l’autre côté...
Página 85
Après avoir effectué les opérations précédentes, la situation devrait être celle décrite ci-après.
Página 86
Introduire la poignée (M) Dévisser de la poignée (M) dans les trous présents sur la les éléments indiqués dans la vitre de la porte de douche. figure ci-dessous. poignée, bien Introduire la poignée (M) positionnée, devrait apparaître dans les trous présents sur la comme la figure le montre.
Página 87
A ce point, si cela est nécessaire, sceller avec la silicone les profils en aluminium avec les parois et le receveur de douche, uniquement depuis l'extérieur.
Página 88
A l'aide d'une pièce de papier et d'alcool, nettoyer parfaitement la silicone en excès par rapport à la cabine de douche.
Página 89
A la fin des opérations, la cabine de douche devrait apparaître comme la figure le montre.
Les agradecemos por haber elegido un producto Devon&Devon. Les rogamos que lean este manual antes de instalar el producto. ANTES DE COMENZAR Comprobar las predisposiciones para instalación necesarias antes del montaje. Comprobar que todos los artículos se encuentran en el interior del embalaje mediante la lista de contenido (ver página siguiente) y que ninguno de sus componentes presenta defectos visibles.
Página 91
LISTA DE CONTENIDO estructura de la puerta de la ducha...
Página 92
LISTA DE CONTENIDO elementos de la estructura de la puerta ducha A: Perfiles compensadores (x2) B: Lado fijo C: Puerta de la ducha D: Zócalo E: Tornillos de acero (x10) F: Tacos (x10) G: Tornillos autoperforantes (x10) H: Arandelas (x18) I: Tapones blancos (x10) y tapones negros (x10) L: Junta para debajo de la puerta (pieza de repuesto suministrada)
Página 93
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para montar correctamente el artículo, compruebe la calidad de plano del plato de la ducha y la perpendicularidad de éste último con las paredes, así como la perpendicularidad del espacio donde se montará la cabina de la ducha. Coloque el zócalo (D) en el lado fijo (el que lleva las bisagras) de la puerta de la ducha.
Página 94
Fije el zócalo al lado fijo de la puerta de la ducha usando los tornillos proporcionados (fíjelo en el punto indicado en la figura de abajo). Repita los mismos pasos con el otro lado fijo de la puerta de la ducha.
Página 95
A este punto, se pueden colocar en la pared los lados fijos con zócalo. Ponga mucha atención en encontrar el punto mejor de montaje entre la puerta de la ducha, las paredes y el plato de la ducha.
Página 96
Marque con un lápiz los dos puntos perforados, uno en la parte de arriba y otro en la de abajo, dentro de ambos perfiles (A). Aparte perfiles Introduzca, ambos compensadores y haga los agujeros, tacos agujeros en correspondencia proporcionados (F). con los puntos marcados.
Página 97
Ahora se pueden fijar los dos perfiles compensadores en los dos lados fijados a la pared. Se aconseja echar un hilo de silicona en las paredes en correspondencia con los perfiles, de manera que queden bien bloqueados.
Página 98
Fije en la pared la puerta de la ducha utilizando los tornillos de acero proporcionados (E), hasta que quede completamente fijada en las paredes. Coloque los tapones proporcionados (I: se puede elegir entre blancos y negros) para cubrir los agujeros donde se han sido introducido los tornillos autoroscantes.
Página 99
Vuelva a colocar y centrar perfectamente los dos lados fijos en la pared y el el plato de la ducha.
Página 100
Coloque los tornillos (G), agujeree previamente, utilizando una broca de hierro (Ø 2,5 mm) el montante del lado fijo de la puerta de la ducha (el que lleva bisagras). Coloque los tapones proporcionados (I: se puede elegir entre blancos y negros) para cubrir los agujeros donde se han introducido los tornillos autoroscantes.
Página 101
Para montar la puerta (C) es necesario desenroscar las espigas de ambas bisagras.
Página 102
Seguidamente, coloque la puerta (C) en la estructura anteriormente montada enroscando las espigas previamente desmontadas de ambas bisagras.
Página 103
Regule la estructura de la puerta de la ducha, en horizontal y en vertical, en los puntos indicados en la figura de abajo.
Página 104
Una vez que la puerta está perfectamente regulada es posible colocar los tornillos (G) y pre-agujerear, con una broca de hierro (Ø 2,5 mm) el montante del otro lado fijo de la puerta de la ducha. Coloque los tapones proporcionados (I: se puede elegir entre blancos y negros) para cubrir los agujeros donde se han introducido los tornillos autoroscantes.
Página 105
Ahora es necesario colocar Marque con un lápiz los la varilla de refuerzo (N) entre dos puntos, en la pared y en el la pared y el montante superior montante, en donde se colocará de la primera puerta fija. la varilla. Perfore, con la broca de Introduzca taco...
Página 106
Fije la varilla con el tornillo Fije la varilla con la en el punto A de la pared. arandela (H), el tornillo (G) y el tapón (I) en el montante. Coloque en la varilla el gancho en “S” (O) proporcionado. IMPORTANTE Repita los pasos, desde el 20 hasta el 26, también en el otro lado fijo de la...
Página 107
Después de haber realizado los anteriores pasos, la situación debería ser la siguiente.
Página 108
Introduzca la manilla (M) Desenrosque de la manilla en los agujeros que hay en el (M) las piezas indicadas en la cristal de la puerta de la ducha. figura de abajo. La manilla, bien colocada, Ahora se puede fijar la debe aparecer como se ilustra manilla, desde la parte interna, en la figura.
Página 109
A este punto, si es necesario, use la silicona para sellar los perfilados de aluminio con las paredes y el plato de la ducha, solamente por la parte externa.
Página 110
Con un trozo de papel y alcohol, limpie la silicona que sobre de la cabina de la ducha.
Página 111
Al final del montaje, la cabina de la ducha debe tener el aspecto ilustrado en la figura.
Благодарим за выбор изделия Devon&Devon. Перед установкой внимательно прочитайте настоящую инструкцию. ПЕРЕД НАЧАЛОМ СБОРКИ Перед тем, как приступать к сборке, убедиться в наличии всех элементов структуры. Проверить наличие всех деталей вну три упаковки, в соответствии с Упак овоч ным ли стом, п риведенн ым н а следу ющей...
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ Для правильного монтажа изделия, проверьте плоскостность душевого поддона и его перпендикулярность по отношению к стенами, а также перпендикулярность проема предназначенного для монтажа кабины душа. Вставьте порог (D) в неподвижную часть(сторона с петлями) двери кабины душа.
Página 116
Укрепите порог при помощи поставленных в комплекте шурупов к неподвижной стороне двери душа (место показано на нижеприведенном рисунке). Повторите описанное для монтажа другой неподвижной стороны двери душа.
Página 117
После этого можно прислонить к стене неподвижные части двери душа с порогом. Обратите особое внимание на выбор правильного места для монтажа: двери душа, стенок и душевого поддона.
Página 118
Отметьте карандашом положение двух предварительно просверленных отверстий, вверху и внизу, с внутренней стороны обоих профилей (A). Удалите компенсирующие Вставьте в оба отверстия профили и просверлите поставленные в комплекте отверстия в ранее отмеченных пробки (F). токах.
Página 119
После этого можно приступить к креплению к стене двух компенсирующих профилей обеих неподвижных сторон кабины. Рекомендуем нанести на стены нить силикона в местах прилегания профилей для более надежного крепления.
Página 120
Укрепите на стене дверь душа при помощи вложенных в комплект стальных шурупов (Е) до полного крепления их к стенам. Вставьте поставленные в комплекте заглушки I: (белые или черные на выбор) для закрытия отверстий установки саморезных шурупов.
Página 121
Снова установите и правильно выставьте обе неподвижные части относительно стены и по душевому поддону.
Página 122
Установите шурупы (G), предварительно просверлив отверстия сверлом для металла (Ø 2,5 мм), в стойке неподвижной части двери душа (стойка с петлями). Вставьте поставленные в комплекте заглушки I: (белые или черные на выбор) для прикрытия отверстий установки саморезных шурупов. ВАЖНО Описанные операции...
Página 123
Для установки двери (С) нужно предварительно вывернуть оси обеих петель.
Página 124
После этого можно установить дверь(С) на ранее собранную структуру снова ввернув ранее снятые оси обеих петель.
Página 125
Отрегулировать структуру двери душа в горизонтальном и в вертикальном положениях в местах указанных на нижеприведенном рисунке.
Página 126
После регулировки двери можно установить шурупы (G) и засверлить сверлом по металлу (Ø 2,5 мм) отверстия в другой неподвижной части двери душа. Вставьте поставленные в комплекте заглушки I: (белые или черные на выбор) для прикрытия отверстий установки саморезных шурупов.
Página 127
После этого можно Отметьте карандашом приступить к установке распорки положение двух точек на стене (N) между стеной и верхней и на стойке в месте установки стойкой первой неподвижной распорки. части двери. Просверлите сверлом для Вставьте пробку в отверстие стены отверстие в стене (точка А), в...
Página 128
Укрепите распорку шурупом Закрепите распорку на в точке А на стене. стойке шурупом (G) с шайбой (Н) и заглушкой(I). Установите “S-образный” крючок (O), поставленный в комплекте. ВАЖНО Повторите описанные операции от 20 до 26 для монтажа другой стороны неподвижной части двери кабины душа.
Página 129
После выполнения ранее описанного, можно приступить к выполнению следующих операций.
Página 130
Вставьте ручку (М) в Отверните с ручки отверстия на стеклянной створке (М) все части указанные на двери душа. нижеприведенном рисунке. Правильно собранная и После этого можно закрепить установленная ручка должна ручку изнутри, установив все выглядеть как показано на ранее снятые с обеих сторон рисунке.
Página 131
После этого, в случае необходимости, можно герметизировать силиконом все алюминиевые профили прилегающие к стене и к душевому поддону.
Página 132
При помощи бумаги и спирта тщательно удалите остатки силикона с поверхностей кабины душа.
Página 133
По окончании монтажа кабина душа должна выглядеть как показано на рисунке.