Página 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....................................................21 SEGURIDAD LASER ..........................................................22 INSTALACION ............................................................23 INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ..................................................23 FUENTE DE ALIMENTACIÓN ......................................................23 INSTALACIÓN ............................................................24 LASER LIFETIME ............................................................ 24 CONTROL DMX512 ..........................................................24 MANDO A DISTANCIA .......................................................... 25 LIMPIEZA ..............................................................25 CAMBIANDO EL FUSIBLE ........................................................
Página 4
Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with care for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit. Unpack and check carefully that there is no transportation damage before using the unit •...
Página 5
Laser Light is different from any other light source with which you may be familiar. The light from this product can potentially cause eye injury if not set up and used properly. Laser light is thousands of times more concentrated than light from any other kind of light source. This concentration of light power can cause instant eye injuries, primarily by burning the retina (the light sensitive portion at the back of the eye).
Página 6
Please consider the respective national norms during the installation! The installation must only be carried out by an authorized employee or dealers! This fixture has been designed to be hung. It is recommended for safety purposes, your lighting effect are properly mounted using a suitable hanging clamp and safety cable.
Página 7
The unit may be set up on a stable and even surface. By means of the fixing facilities of the baseplate, the unit can also be mounted upside down to a truss, see below picture. For fixing, certified clamps with correct save working load are required. According to the figure, the quick lock bolts of the omega brackets are placed into the openings provided in the base plate and turned clockwise until they lock (to the stop).
Página 8
Sets the unit into blackout on or off Puts the unit into auto mode Select the colour of the derby UV light on or OFF Puts the unit into sound mode No function Strobe white LEDs Derby effect motor speed Sets the speed of colour change, colour fade, sound active and strobe modes 10.
Página 9
Check that power is turned on. Check cables and connections. Fuse blown or internal fault. Replace mean fuse or contact Beamz support or Beamz authorized service partner. Do not remove base or yoke covers. Do not attempt to replace a fuse or carry out any repairs or service...
Página 10
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u met het apparaat gaat werken en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat. Uitpakken en zorgvuldig controleren of er geen transportschade is voordat u het apparaat gebruikt. •...
Página 11
Laserlicht is anders dan ander licht wat u gewoon bent. Laserlicht kan n.l. (oog)letsel veroorzaken. Laserlicht is duizenden keren geconcentreerder dan normaal licht. Deze lichtconcentratie kan het netvlies verbranden. Zelfs als de warmte van een laserstraal niet gevoeld kan worden, kan het oogletsel of blindheid veroorzaken.
Página 12
Het installeren dient conform de wet en gestelde eisen te geschieden! Ook dient het installeren te geschieden door vakbekwaam personeel! De laserunit kan worden opgehangen. Dit dient op een deugdelijke wijze te geschieden door gebruik te maken van een montageklem en veiligheidskabel. Deze veiligheidsartikelen zijn bij de dealer te verkrijgen.
Página 13
Het apparaat kan op een stabiele en gelijkmatige ondergrond worden opgesteld. Door middel van de bevestigingsmogelijkheden van de grondplaat kan het apparaat ook ondersteboven aan een truss gemonteerd worden, zie onderstaande afbeelding. Voor de bevestiging zijn gecertificeerde klemmen met de juiste werklast vereist.
Página 14
Zet het effect aan of uit Zet het apparaat in de automatische modus Selecteer de kleur van de derby UV-licht aan of uit Zet het apparaat in de geluidsmodus Geen function Strobe met de witte LED's Snelheid van de motor voor het Derby effect Stelt de snelheid van kleurverandering, kleuren fading, geluid mode en strobe mode in 10.
Página 15
Reinig het apparaat indien nodig. LED's defect Ontkoppel het apparaat en neem contact op met de Beamz Support of met een door Beamz geautoriseerde servicepartner. Instellingen van de voedingsspanning komen Ontkoppel het apparaat. Controleer de niet overeenkomen met de lokale instellingen en corrigeer mogelijke fouten wisselspanning en frequentie.
Página 16
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Sie enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes auspacken und sorgfältig auf Transportschäden prüfen. •...
Página 17
Laserlicht hat nichts mit anderen Lichtquellen, die sie vielleicht kennen, zu tun. Das Licht dieses Produktes kann Augenverletzungen verursachen, wenn es nicht richtig installiert und bedient wird. Laserlicht ist mehrere tausend Male konzentrierter als jede andere Lichtquelle. Diese hohe Konzentration kann zu sofortigen Augenverletzungen führen, insbesondere zur Verbrennung der Netzhaut.
Página 18
Bitte beachten Sie die entsprechende nationale Gesetzgebung während der Montage! Die Installation darf nur von befugten Angestellten oder Fachleuten ausgeführt werden! Das Gerät muss aufgehängt werden. Aus Sicherheitsgründen ist es empfehlenswert, den Lichteffekt mit einem geeigneten Haken und Sicherheitskabel zu befestigen.
Página 19
Das Gerät kann auf einer stabilen und ebenen Fläche aufgestellt werden. Durch die Befestigungsmöglichkeiten der Grundplatte kann das Gerät auch kopfüber an einer Traverse montiert werden, siehe untenstehende Abbildung. Für die Befestigung sind zertifizierte Klemmen mit korrekter Tragfähigkeit erforderlich. Gemäß der Abbildung werden die Schnellverschlussriegel der Omega-Halterungen in die vorgesehenen Öffnungen der Grundplatte eingesetzt und im Uhrzeigersinn gedreht, bis sie einrasten (bis zum Anschlag).
Página 20
Schaltet das Gerät ein oder aus Versetzt das Gerät in den automatischen Modus Wählen Sie die Farbe des Derbys UV-Licht an oder aus Versetzt das Gerät in den Klangmodus keine Funktion Strobe weiße LEDs Derby-Effekt Motordrehzahl Legt die Geschwindigkeit für Farbwechsel, Farbüberblendung, Tonaktivierung und Strobe-Modi fest 10.
Página 21
Versuchen Sie nicht, eine Sicherung auszutauschen oder Reparaturen oder Wartungsarbeiten durchzuführen, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind, es sei denn, Sie haben die Erlaubnis von Beamz Support oder einem von Beamz autorisierten Servicepartner. Das Gerät wird korrekt zurückgesetzt, reagiert Der Controller ist nicht angeschlossen.
Página 22
Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para futuras consultas. Contiene información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento de la unidad. Desembale y compruebe cuidadosamente que no haya daños de transporte antes de usar la unidad •...
Página 23
La luz láser es diferente a cualquier otra fuente de luz con la que usted puede estar familiarizado. La luz de este producto puede potencialmente causar lesiones en los ojos si no se establece y se utiliza correctamente. La luz del láser es mil veces más concentrada que la luz de cualquier otro tipo de fuente de luz.
Página 24
Por favor, considere las respectivas normas nacionales durante la instalación! La instalación sólo debe ser realizada por un empleado autorizado o distribuidores! Este artefacto ha sido diseñado para ser colgado. Se recomienda por motivos de seguridad, que este efecto de iluminación esté montado adecuadamente mediante una abrazadera colgante adecuada y cable de seguridad.
Página 25
El accesorio se puede instalar en una superficie estable y uniforme. Por medio de las instalaciones de fijación de la placa de base, la unidad también se puede montar boca abajo a un truss, vea la imagen de abajo. Para la fijación, se requieren abrazaderas certificadas con la carga de trabajo correcta. Según la figura, los pernos de bloqueo rápido de los soportes omega se colocan en las aberturas provistas en la placa base y se giran en el sentido de las agujas del reloj hasta que se bloquean (hasta el tope).
Página 26
Establece la unidad en encendido o apagado Pone la unidad en modo automático Seleccione el color del derby Luz UV encendida o apagada Pone la unidad en modo de sonido Configure el láser verde o rojo ON/OFF LEDs estroboscópicos blancos Velocidad del motor del efecto Derby Establece la velocidad de cambio de color, fundido de color, sonido activo y modos estroboscópicos 10.
Página 27
Fusible quemado o fallo interno. Reemplace el fusible o póngase en contacto con el servicio técnico de Beamz o con un servicio autorizado de Beamz. No quite las cubiertas de la base. No intente reemplazar un fusible ni realizar reparaciones o reparaciones que no se describen en este Manual del usuario, a menos que cuente con la autorización del...
Página 28
Avant d'effectuer toute manipulation sur l'appareil, lisez avec attention la présente notice et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Elle contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Déballez l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il n'y a pas de dommages dus au transport avant de l'utiliser. •...
Página 29
La lumière des lasers est différente de toute autre source de lumière qui vous est familière. La lumière générée par cet appareil peut causer des dommages oculaires si l’appareil n’est pas correctement installé et utilisé. La lumière d’un laser est des milliers de fois plus concentrée que la lumière produite par toute autre source.
Página 30
Lors de l’installation, tenez compte des normes nationales respectives ! Seuls des revendeurs et installateurs habilités peuvent procéder à l’installation. Cet appareil est prévu pour être suspendu. Pour des raisons évidentes de sécurité, il faut utiliser, pour un montage correct, une élingue de sécurité et un crochet.
Página 31
L’appareil peut être installé sur une surface stable et plane. Grâce aux possibilités de fixation de la plaque de base, l'appareil peut également être monté à l'envers sur une poutrelle, voir photo ci-dessous. Pour la fixation, il est nécessaire d'utiliser des colliers de serrage certifiés avec une capacité de charge correspondante.
Página 32
Pour allumer ou éteindre l'appareil Pour mettre l'appareil en mode Auto Pour sélectionner la couleur du derby Pour allumer ou éteindre la lumière UV Pour commuter l'appareil sur le mode Audio pas de fonction LEDs blanches du strobe Pour régler la vitesse du moteur de l'effet derby Pour régler la vitesse du changement de couleur, la transition des couleurs, les modes audio et strobe 10.
Página 33
Vérifiez les câbles et branchements. Le fusible a fondu ou problème interne. Remplacer le fusible moyen ou contacter le support Beamz ou un partenaire de service agréé Beamz. N'enlevez pas les couvercles de la base. N'essayez pas de remplacer un fusible ou d'effectuer des réparations ou un entretien...
Página 34
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z urządzeniem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją z lekarstwem na przyszłość. Zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia. Rozpakuj i sprawdź dokładnie, czy nie ma żadnych uszkodzeń transportowych przed użyciem urządzenia •...
Página 35
Ć Ń Ż Ł Światło laserowe jest inne niż wszystkie Ci znane źródła światła. Jego promieniowanie może potencjalnie uszkodzić Twój wzrok, jeśli nie będzie poprawnie ustawione oraz użytkowane. Światło laserowe jest tysiące razy bardziej skupione niż jakiekolwiek inne źródło światła. Skupiona wiązka laserowa może spowodować...
Página 36
Respektuj krajowe normy podczas instalacji urządzenia! Instalacja może być przeprowadzona tylko przez wykwalifikowanego pracownika, bądź dealera. Urządzenie zostało zaprojektowane do pozycji wiszącej. W celu bezpieczeństwa rekomenduje się używania dedykowanych haków oraz linek bezpieczeństwa. Tego typu akcesoria możesz nabyć u Twojego sprzedawcy. Międzynarodowe regulacje dotyczące użytkowania laserów wymagają wieszania urządzeń...
Página 37
Oprawa powinna być ustawiona na stabilnej i równej powierzchni. Za pomocą elementów mocujących płyty podstawowej, urządzenie można również zamontować do góry nogami do kratownicy, patrz poniższy rysunek. Do zamocowania wymagane są certyfikowane zaciski o prawidłowym obciążeniu roboczym. Zgodnie z rysunkiem, śruby szybkiego blokowania wsporników omega są umieszczane w otworach przewidzianych w płycie podstawy i obracane zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż...
Página 38
Włączenie/wyłączenie urządzenia Tryb pracy: automatyczny Ustawienie koloru efektu derby Włączenie/wyłączenie światła UV Tryb pracy: muzyczny brak funkcji Stroboskop Szybkość ruchu silnika derby Szybkość zmiany kolorów, wygaszania kolorów, trybu dźwiękowego oraz trybów stroboskopowych. 10. Ustawienie czułości mikrofonu (działa tylko w trybie muzycznym) Pilot zdalnego sterowania jest dostarczany wraz z baterią.
Página 39
Wymienić średni bezpiecznik lub skontaktować się z wewnętrzny. pomocą techniczną Beamz lub autoryzowanym partnerem serwisowym Beamz. Nie zdejmuj osłon podstawy lub jarzma. Nie należy wymieniać bezpieczników ani przeprowadzać napraw lub usług, które nie są opisane w niniejszej instrukcji obsługi, chyba że posiadasz autoryzację...
Página 40
A001-A512 DMX address setting LE11-LE19 Magic ball red, 1-9 adjust motor speed LE21-29 Magic ball green, 1-9 adjust motor speed LE31-39 Magic ball blue, 1-9 adjust motor speed LE41-LE49 Magic ball white, 1-9 adjust motor speed LE51-LE59 Magic ball auto run, 1-9 adjust motor speed LS1-LS9 Laser auto run, 1-9 adjust motor speed PU1-PU9...
Página 41
Rated voltage : 100-240VAC, 50-60Hz, 0.8-0.4A : PAR 4x 6Watt RGBW / Jellyball 12Watt / UV/White 4x 3 Watt Flash rate : 1-19Hz Laser : 120mW red + 30mW green / Class 3B Fuse : F3A 250V DMX Channels : 18 Functions : DMX, Automatic programs and Sound to light Dimensions per unit...