Resumen de contenidos para cecotec THERMOSENSE 420 VINTAGE
Página 1
T H E R M O S E N S E 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/ LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE /LIGHT RED Hervidor de agua / Kettle Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
1. Piezas y componentes 2. Antes de usari 3. Funcionamiento 4. Limpieza y mantenimiento 5. Resolución de problemas 6. Especificaciones técnicas 7. Reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos 8. Garantía y SAT 9. Copyright THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 3
6. Specifiche tecniche 6. Technické specifikace 7. Riciclaggio di apparecchiature 7. Recyklace elektrických a elettriche ed elettroniche elektronických zařízení 8. Garanzia e supporto tecnico 8. Záruka a technický servis 9. Copyright 9. Copyright THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 4
- El hervidor debe ser usado exclusivamente con el soporte suministrado. - PRECAUCIÓN: asegúrese aparato está desconectado antes de retirarlo de su soporte. - Este aparato está diseñado exclusivamente para uso THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 5
Mantenga el cable alejado de superficies calientes. - No use el producto si el cable, el enchufe o la estructura presentan daños, no funcionan correctamente o han sufrido alguna caída. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 6
- No ponga a funcionar el hervidor vacío. - No utilice la base para otros propósitos. - No abra la tapa durante el proceso de hervido ni minutos antes o después para evitar quemaduras con el vapor. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 7
- This appliance is designed for domestic use only and is not intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels, and offices. - Avoid touching the hot surfaces of the kettle and let it cool THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 8
- Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - Do not carry or pull the appliance from the power cable. Do not use the power cable as handle.
Página 9
- Never switch on your kettle when empty. - Do not use the base for other purposes. - To avoid scalding, do not open the lid during the boiling process or immediately after. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 10
- La bouilloire doit être utilisée uniquement avec le support fourni. - PRÉCAUTION: assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le retirer de son support. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 11
S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour transporter le produit. N’utilisez pas le câble en tant que poignée. Ne forcez pas le câble contre les recoins et bords pointus.
Página 12
- Faites bien attention lorsque vous déplacez la bouilloire contenant de l’eau chaude d’un endroit à un autre. Ne prenez jamais en main le produit par le couvercle, utilisez toujours la poignée. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 13
Die zugänglichen Oberflächen des Geräts können während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen. Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verbrennen. - HINWEIS: Nehmen Sie den Deckel nicht ab, solange das Wasser kocht. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 14
Gerät einschalten. - Falls das Gerät versehentlich ins Wasser fällt, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht das Wasser! - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 15
- Reinigung Wartung sollte gemäß dieser Bedienungsanleitung durchgeführt werden, korrekten Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Steckdose, bevor Sie es reinigen. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 16
- Setzen Sie den Wasserkocher ohne Wasser in Betrieb. - Verwenden Sie die Basis nicht für andere Zwecke. - Öffnen Sie die Abdeckung nicht beim Gebrauch oder unmittelbar nach dem Gebrauch, um Verbrennungen zu vermeiden. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 17
- ATTENZIONE: Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di rimuoverlo dalla base. - Questo apparecchio è stato progettato solo per uso domestico e non può essere utilizzato in bar, ristoranti, aziende agricole, alberghi, motel e uffici. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 18
- Non usare l’apparecchio se il cavo, la spina o la struttura presentano danni o se non funziona correttamente, è caduto o è stato danneggiato. - Non usare l’apparecchio in spazi chiusi dove possano prodursi vapori esplosivi o tossici. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 19
- Non mettere in funzione l’apparecchio a vuoto. - Non usare la base per altri fini. - Non aprire il coperchio durante il processo di ebollizione o pochi minuti prima o dopo per evitare ustioni da vapore. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 20
- O aparelho apenas deve ser utilizado com o suporte fornecido. - ATENÇÃO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o retirar do seu suporte. - Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 21
Mantenha o cabo longe das superfícies quentes. - Não utilize o aparelho se o cabo, a tomada ou a estrutura apresentam danos, não funcionam corretamente ou sofreram alguma queda. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 22
- Não utilize o aparelho vazio. - Não utilize a base para outros fins. - Não abra a tampa durante o processo de cozedura ou minutos antes ou depois para evitar queimaduras por vapor. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 23
- LET OP: Plaats het deksel zo dat de stoom niet in het handvat druppelt. - De waterkoker mag alleen worden gebruikt met de bijgeleverde basis. - LET OP: Zorg ervoor dat het toestel is uitgeschakeld voordat u het uit de houder haalt. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 24
Bewaar afstand tussen de kabel en hete oppervlakken. - Gebruik het toestel niet als de kabel, de stekker of het frame beschadigd zijn, niet correct werken of als ze gevallen zijn. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 25
Pak het nooit op bij het deksel, pak het altijd op bij het handvat. - Gebruik de waterkoker niet leeg. - Gebruik de basis niet voor andere doeleinden. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 26
- UWAGA: Umieść pokrywę tak, aby para nie kapała na uchwyt. - Czajnik może być używany wyłącznie z dostarczonym stojakiem. - UWAGA: Przed wyjęciem urządzenia z uchwytu upewnij się, że jest ono wyłączone. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 27
- Nie przenoś produktu ani nie przeciągaj go przez przewód zasilający. Nie używaj kabla jako uchwytu. Nie dociskaj na siłę kablem o ostre rogi lub krawędzie. Nie przesuwaj produktu po przewodzie zasilającym. Trzymaj kabel z dala od gorących powierzchni. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 28
- Zachowaj szczególną ostrożność podczas przesuwania czajnika z gorącą wodą z boku na bok. Nigdy nie podnoś go za pokrywkę, zawsze za uchwyt. - Nie uruchamiaj pustego czajnika. - Nie używaj podstawy do innych celów. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 29
- POZOR: Před vyjmutím zařízení z podstavce se ujistěte, že je vypnuté. - Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, motelech a kancelářích. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 30
- Nenechávejte přístroj během fungování bez dozoru. - Přístroj odpojte od zdroje elektrické energie, jakmile ukončíte používání a nebo pokud odejdete z místnosti. - Nepokoušejte se přístroj opravit vlastními silami. Kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 31
Nikdy nedržte víko, vždy držte rukojeť. - Nezapínejte prázdnou konvici. - Nepoužívejte základnu pro jiné účely. - Neotevírejte víko během procesu vaření nebo minut před nebo po, aby nedošlo k popálení párou. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 32
5. Tras hervir el agua, el aparato se apagará automáticamente. 6. Antes de servir el agua, espere a que deje de hervir. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 33
4. Ponga a hervir un depósito de agua completo y deséchela. 5. Si detecta restos de olor y/o sabor vuelva a repetir desde el paso 3. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 35
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 36
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Before using the appliance for the first time, boil water twice without cleaning agents.
Página 37
5. If you notice traces of descaler, repeat from step 3. Warning Never use ammonia, chlorine or other appliances to clean or descale the kettle. These could damage the appliance. Follow only the previous steps. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 38
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 39
Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. 9. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be...
Página 40
état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Avant d’utiliser la bouilloire pour la première fois, vous devrez faire bouillir de l’eau deux fois de suite sans aucun type de nettoyant.
Página 41
2. Laissez agir pendant une heure sans allumer l’appareil. 3. Jetez le produit et rincez la bouilloire à l’eau claire plusieurs fois pour éliminer toute trace de détartrant. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 43
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Página 44
4. Senken Sie den Hebel, und eine LED-Anzeige am Hebel leuchtet sofort auf. Jetzt beginnt der Wasserkocher, das Wasser zu erhitzen. Die Außentemperaturanzeige zeigt jederzeit die Wassertemperatur an. 5. Nach dem Kochen wird das Gerät sich automatisch ausschalten. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 45
1. Gießen Sie Wasser und ein spezielles Produkt zum Entkalken von Küchengeräten, die mit Wasser in Berührung kommen, in den vom Hersteller angegebenen Anteilen. 2. Lassen Sie es eine Stunde lang stehen, ohne das Gerät einzuschalten. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 47
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
Página 48
Il misuratore di temperatura esterno mostra in ogni momento la temperatura dell’acqua. 5. Dopo l’ebollizione, l’apparecchio si spegnerà automaticamente. 6. Prima di servire l’acqua, attendere che smetta di bollire. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 49
4. Bollire dell’acqua e gettarla. 5. In caso di tracce di odore e/o sapore di prodotto decalcificante, ricominciare dal punto tre. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 51
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Página 52
água. No medidor de temperatura poderá ver a temperatura da água em qualquer momento. 5. Depois da água ferver, o aparelho desliga-se automaticamente. 6. Antes de servir a água, aguarde que deixe de ferver. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 53
3. Descarte o aparelho e lave a chaleira com água limpa várias vezes até que todos os vestígios possíveis do produto descalcificante sejam removidos. 4. Encha o depósito de água completamente, ferva-a e descarte-a. 5. Se detetar vestígios de odor e/ou sabor, repita desde o passo 3. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 55
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Página 56
5. Na het koken van het water schakelt het apparaat automatisch uit. 6. Voordat u het water uit de waterkoker giet, moet u wachten tot het niet meer kookt. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 57
2. Laat het een uur staan zonder dat het apparaat is ingeschakeld. 3. Gooi het product weg en spoel de waterkoker meerdere malen met schoon water totdat alle mogelijke sporen van het ontkalkingsproduct zijn verwijderd. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 59
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 60
4. Opuść dźwignię, a dioda LED na dźwigni natychmiast się zaświeci. W tym momencie czajnik zacznie podgrzewać wodę. Wskaźnik temperatury zewnętrznej przez cały czas pokazuje temperaturę wody. 5. Po zagotowaniu wody urządzenie wyłączy się automatycznie. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 61
3. Wyrzuć produkt i przepłucz czajnik kilka razy czystą wodą, aż wszystkie możliwe ślady środka odkamieniającego zostaną usunięte. 4. Doprowadź cały czajnik wody do wrzenia i wylej. 5. Jeśli wykryjesz ślady zapachu i/lub smaku, powtórz czynności od kroku 3. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 63
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 64
Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Před prvním použitím konvice musíte dvakrát po sobě převařit vodu bez jakéhokoli mycího prostředku.
Página 65
5. Pokud zjistíte stopy pachu a/nebo chuti, opakujte postup od kroku 3. Upozornění K čištění nebo odstraňování vodního kamene z konvice nikdy nepoužívejte čpavek, bělidlo ani jiné podobné prostředky. Ty mohou způsobit poškození zařízení. Stačí postupovat podle výše uvedených kroků. THERMOSENSE 420 VINTAGE INOX/LIGHT BLUE/LIGHT GREEN/LIGHT YELLOW/LIGHT BEIGE/LIGHT RED...
Página 66
Ujistěte se, že je hladina vody mezi minimální a maximální úrovní. neohřívá 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE MODEL: Thermosense 420 Vintage Inox / Thermosense 420 Vintage Light Blue / Thermosense 420 Vintage Light Green / Thermosense 420 Vintage Light Yellow / Thermosense 420 Vintage Light Beige / Thermosense 420 Vintage Light Red Reference produktu: 01481 / 01482 / 01483 / 01484 / 01485 / 01981 Objem: 1,8 litrů...
Página 67
ČEŠTINA 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.