Descargar Imprimir esta página

Bticino L4413CM2 Guía Rápida página 3

Publicidad

• Montaggio
• Mounting
1
• Smontaggio
• Disassembling
1
• Reset alle impostazioni di fabbrica
• Rétablissement des réglages par défaut
• Reset to the factory settings
• Default-Einstellungen wieder herstellen
1
2
• Attenzione: la pressione involontaria breve del pulsante reset, avvia l'associazione dei dispositivi. Per teminarla, premere brevemente e contemporaneamente i due tasti del
comando radio Master (se presente) oppure premere brevemente il pulsante di reset del gateway.
• Warning: a short accidental pressure of the reset pushbutton, starts the device association. To end it, briefly press at the same time the two keys of the Master radio control (if present), or
briefly press the reset button of the gateway.
• Attention : une brève pression involontaire sur le bouton de reset active l'association des dispositifs. Pour l'arrêter, appuyer brièvement et simultanément sur les deux touches de
la commande radio Master (si présente) ou appuyer brièvement sur le bouton de reset de la passerelle.
• Achtung: Durch den kurzen versehentlichen Druck der Reset-Taste wird die Zuordnung der Geräte gestartet. Um sie zu beenden, drücken Sie kurz die beiden Tasten auf der Master-
Funksteuerung (falls vorhanden) oder drücken Sie kurz die Reset-Taste am Gateway.
• Atención: la presión involuntaria breve de la tecla de reset acciona la asociación de los dispositivos. Para acabarla, presione brevemente y, al mismo tiempo, las dos teclas del
mando radio Master (si presente) o brevemente la tecla de reset del gateway.
• Opgelet: het koppelen van de apparaten wordt gestart als de resetknop per ongeluk wordt ingedrukt. Druk de twee toetsen van de draadloze masterbediening (indien aanwezig)
tegelijkertijd kort in of druk kort op de resetknop van de gateway om het koppelen te onderbreken.
• Atenção: a pressão involuntária breve do botão Reset inicia a associação dos dispositivos. Para a terminar, carregar breve e simultaneamente nos nas duas teclas de do comando
rádio Master (se houver) ou brevemente no botão de reset do gateway.
• Внимание: случайное кратковременное нажатие на кнопку сброса запускает сопряжение устройств. Для его завершения следует кратковременно и одновременно
нажать на две кнопки главного устройства радиоуправления (при наличии) или кратковременно нажать на кнопку сброса шлюза.
‫تنبيه: يؤدي الضغط غير المقصود لمدة وجيزة على زر إعادة الضبط، إلى بدء عملية اقتران أجهزة السالمة . إلنهائها، اضغط لفترة وجيزة بالتزامن على زري تحكم الراديو الرئيسي (إذا كان موجو د ً ا) أو اضغط‬
• Montage
• Montage
• Démontage
• Demontage
3
• Restablecer los ajustes de la fábrica
• Reset van de fabrieksinstellingen
• Montaje
• Montage
• Da acquistare separatamente
• To be purchased separately
• À acheter séparément
• Getrennt zu erwerben
• Comprar por separado
• Apart kopen
• A adquirir separadamente
• Приобретается отдельно
2
‫• يجب شراؤها على حدة‬
• Desmontaje
• Demontage
2
• Resetar definições de fábrica
• Восстановление фабричных настроек
• Premere e mantenere premuto il pulsante reset
3
LED
• Press and hold down the reset pushbutton
red. Now release. The reset has been done.
• Appuyer sur le bouton de reset
ce que le voyant
relâcher. Le reset est effectué.
• Drücken die Taste Reset
. Dann die Taste loslassen. Reset durchgeführt.
• Presionar sin soltar el botón reset
en color rojo. Entonces soltar. El reset se ha efectuado.
• Houd de resetknop
. Laat de knop nu los. De reset is verricht.
• Carregar e manter carregado o botão
vermelho. Nesta altura soltar. O reset foi efetuado.
• Нажать и удерживать кнопку сброса
начнет мигать красным светом
кнопку. Сброс выполнен.
‫إلى أن يومض مؤشر الليد‬
3
• Montagem
• Монтаж
• Desmontagem
• Демонтаж
4
lampeggia rosso. A questo punto rilascia. Il reset è eseguito.
until the LED
et le maintenir enfoncé jusqu'à
se mette à clignoter sur le rouge. Ensuite
und halten Sie sie gedrückt bis sie rot blinkt
hasta que el led
ingedrukt tot de led rood begint te knipperen
até o led
до тех пор, пока она не
. После этого отпустить
‫اضغط واستمر في الضغط على زر إعادة الضبط‬
‫باللون األحمر. عند هذه اترك الزر. تم تنفيذ إعادة‬
.‫لفترة وجيزة على زر إعادة ضبط البوابة‬
‫• التركيب‬
ّ ‫• الفك‬
5
‫• الرجوع إلى إعدادات المصنع‬
fino a quando il
flashes
parpadee
piscar a

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

N4413cm2Nt4413cm2