Udskiftning af ventil-O-ringe
Cylinderskrue 13301103 løsnes (illustration 6), derpå løftes ventilafdækning
14403934 af. Ventiltætning udtages og den komplette ventilindsats bankes
ud (illustration 7). O-ringene 13300011 og 13300073, der er udsat for et
stærkere slid, bør udskiftes komplet og monteres med O-ringsfedt 13301706
eller olie 13301708.
Udskiftning af lyddæmper
Afdækning fjernes som ovenfor beskrevet. Lejenålen 14405330 trykkes ud.
Låsepal og benfjeder fjernes. Lyddæmperen tages ud bagud og erstattes af
ny.
BeA tryckluftsdriven spikpistol typ 71/16-421 PR
Denna lista på reservdelar och dessa serviceanvisningar utgör
tillsammans
med
bifogad
noggrant igenom den och beakta säkerhetsanvisningarna.In den
tyskspråkiga delen av tillbehörslistan står tekniska data under sifferkoder. [ ]
( Se även handledningen.)
Byta ut förslitningsdelar
Varning: Skilj apparaten från tryckluftssystemet, töm spikmagasinet. Kåpan
ska skruvas fast med en momentnyckel som är inställd på 8 Nm.
Byta ut pådrivaren
Dra ut skruvkåpan 14405223 (bild 1). Tryck ut kolvdrivenheten med den nya
pådrivaren (bild 2). Tryck ut lagernålen 13300186 med ett hålslag tills
pådrivaren kan bytas ut (bild 3). Använd hjälpmedlet "monteringskloss"
14401089. Rikta stiftet mitt i borrhålet. Därefter skall borrhålet i kolven
stämmas något på båda sidor. Lägg ett stift (3 mm diameter) diagonalt över
borrhålet (bild 3) och slå med en hammare på stiftet, så att borrhålet
deformeras något.
Byta ut kolvens o-ring
Se beskrivningen "Byta ut pådrivaren". Byt sedan ut o-ringen 13300158
(bild 3). Sätt i den nya o-ringen med o-ringfett 13301706 eller olja
13301708.
Byta ut bufferten
Se beskrivningen "Byta ut pådrivaren". Tryck sedan ut buffert och cylinder.
Vid monteringen ska delarna sättas in med o-ringfett eller olja (bild 4).
Byta ut dragfjädern och draglådan
Tryck ut spärrklinkans axel och skjut ut skyddet framat. Dra ut den undre
sliden bakåt ur täckskenan. Haka fast den nya dragfjädern 14405402 i
draglådan. För fjädern bakåt under styrrullen i den undre sliden och haka fast
den (bild 5).
Byta ut ventilens o-ringar
Lossa cylinderskruven 13301103 (bild 6). Lyft sedan av ventilhöljet
14403934. Ta bort ventiltätningen och knacka ur hela ventilinsatsen (bild 7).
O-ringarna 13300011 och 13300073 utsätts för starkare slitage och
samtliga ska därför bytas ut. Sätt i de nya o-ringarna med o-ringfett
13301706 eller olja 13301708.
1
O-Ring
13300002
2
O-ring
13300011
3
Joint torique
13300013
4
Aro torico
13302609
5
13300054
6
13300073
7
13300081
8
13300083
9
13300158
10 Sperrklinkenachse
14405330
Pin
Axe
Pasador
11 Lagernadel
13300182
12 Pin
13300186
Axe
Eje
13 Scheibe
13300479
Disc
Rondelle
Arandela
14 Zylinderschraube
13301103
15 Allen bolt
13302683
Vis cylindrique
Tornillo allen
16 Senkschraube
13302684
Countersunk bolt
Vis creuse fraisée
Tornillo avellanado
17 Anschlußnippel
14000244
Air hose connector
Embout de raccordement
Conector de aire manguera
18 Zugfeder
14405402
Tension spring
Ressort de traction
Muelle de traccion
19 Dichtscheibe
14400063
Gasket
Douille
Junta obturadora
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
handledning
bruksanvisningen,
20 Schubkasten
14403778
Feeder bar
Chariot
Barra cargador
21 Kolben
14403712
Piston
Piston
Piston
22 Schaltstift
14403738
Valve pin
Bouton de commande
Pasador valvula
23 Abschlußstück
14405864
End piece
Piéce queue
Pieza final
24 Abdeckung
14405767
Cover
Cache
Tapa
25 Schenkelfeder
14403913
Leg spring
Ressort à branches
Muelle en pata
26 Sperrklinke
14403915
Locking pawl
Cliquet
Trinquete de cierre
27 Klinkenabdeckung
14403916
Cover
Cache
Tapa
28 Werkzeug Teil 2
14403920
Back nose
Plaque arrière
Placa guia posterior
29 Puffer
14403923
Bumper
Amortisseur
Amortiguador
Byta ut ljuddämpningen
Ta bort höljet enligt anvisningarna ovan. Tryck ut lagernål 14405330. Ta bort
spärrhaken och flänsfjädern. Dra ut ljuddämpningen bakåt och byt ut den
BeA paineilmanaulauskone tyyppi 71/16-421 PR
Varaosalista
käyttäjäkäsikirjan kanssa tuotteen käyttöohjeet. Lue käyttöohjeet
huolellisesti
turvallisuusohjeita.
Svensk
Varaosalistan
saksankielisessä
tunnusnumeroin. [ ] (Kts. myos käyttäjäkäsikirja.)
Kuluvien osien vaihto
Läs
HUOM!
Irroita
kiinnittämisessä on käytettävä vääntömomenttiavain, jossa vääntömomentti on
asetettava 8 Nm.
Ohjaimen vaihto
Poistetaan kierrekansi 14405223 (kuva 1). Mäntä-ohjain-yksikkö työnnetään
ulos varaohjaimella (kuva 2). Laakerineulaa 13300186 työnnetään lävistimellä
niin pitkälle ulos, että voidaan vaihtaa ohjain (kuva 3). Käytä apulaitetta
"asennuspölkky" 14401089. Varmista, että tappi on keskellä reikää. Sen jälkeen
männän reikä on tilkittävä molemmilta puolilta kevyesti. Käytä siihen
halkaisijaltaan 3 mm:n tuurnaa, joka asetetaan poikittain reiän päälle (kuva 3).
Lyö vasaralla tuurnaa siten, että reikä muotoutuu hieman.
Männän 0-renkaan vaihto
Kts. kuvaus "ohjaimen vaihto", sitten vaihdetaan 0-rengas 13300158 (kuva 3) ja
asetetaan uudestaan käyttämällä 0-rengasrasvaa 13301706 tai öljyä
13301708.
Puskurin vaihto
Kts. kuvaus "ohjaimen vaihto". Sitten työnnetään ulos puskuri ja sylinteri. Osien
uudelleen asettamisessa on käytettävä O-rengasrasvaa tai öljyä (kuva 4).
Vetojousen ja vetolaatikon vaihto
Paina salpa-akseli ulos ja työnnä suojus eteenpäin iriti. Vedetään makasiinin
alakansi peitekiskoa pitkin taaksepäin, sitten kinnitetään uusi vetojousi
14405402 vetolaatikkoon, se viedään ohjauskelan ympäri taakse ja kinnitetään
(kuva 5).
Venttiilien 0-renkaiden vaihto
Löysätään sylinteriruuvi 13301103 (kuva 6), sen jälkeen nostetaan
venttiilinkantta 14403934. Otetaan venttiilitiivisteet ja otetaan koko venttiilisarja
pois (kuva 7). Kovemmasta kulutuksesta kärsivät 0-renkaat 13300011 ja
13300073 pitäisi vaihtaa vain kokonaisina ja asettaa uudestaan käytämällä 0-
renkaaiden rasvaa 13301706 tai öljyä 13301708.
Äänenvaimentimen vaihto
Kansi aukaistaan kuten edellä mainittu. Työnnetään laakerineula 14405330
ulos. Poistetaan sulkuvipu ja varsijousi. Äänenvaimennin otetaan pois taaksepäin
ja vaihdetaan.
30 Gehäuse
Body
Corps
Cuerpo
31 Schalldämpfer
Silencer
Amortisseur de bruit
Silenciador
32 Kappe
Cap
Capuchon
Cabeza
33 Dämpfer
Damper
Amortisseur
Regulador
34 Zylinder
Cylinder
Cylindre
Cilindro
36 Ventildichtung
Valve gasket
Joint de soupape
Junta de valvula
37 Ventilabdeckung
Valve cap
Capuchon de soupape
Tapa valvula
38 Auslöser
Trigger
Levier de détente
Gatillo de disparo
39 Ventilzylinder
Valve cylinder
Cylindre de soupape
Valvula cilindro
40 Ventilschaft
Valve shaft
Corps de la soupape
Vastago valvula
ja
huolto-ohjeet
muodostavat
ennen
tuotteen
käyttöönottoa
osassa
ovat
aina
paineilmaletku.
Tyhjennä
14404862
41 Zwischenhülse
Cylinder, intermediate valve
Arbre intermédiaire
Valvula intermedio cilindro
14403927
42 Unterschieber
Back nose assembly
Chargeur
Guia
14405223
43 Abdeckschiene
Cover
Rail de couverture
Tapa cargador
14403930
44 Werkzeug Teil 1
Front nose
Plaque frontale
Placa guia delantera
14405224
45 Treiber
Driver blade
Marteau
Lengueta
14403933
46 Rolle
Rulley
Rouleau
Rodillo
14403934
47 Achse
Pin
Axe
Eje
14403935
48 Anschlag
Stop
Butoir
Tope
14403936
49 Spannhülse
Split pin
Douille fendue
Pasador elastico
14403937
Suomed
yhdessä
oheisen
ja
noudata
tekniset
tiedot
merkitty
naulamakasiini.
Kannen
14403938
14405155
14403947
14405157
14405227
14403972
14404019
14405768
13301787
Form 421 PR
05.02