Resumen de contenidos para Saunier Duval Genia Fan SD 5-025 NW
Página 1
es Instrucciones de instalación y mantenimiento Istruzioni per l'installazione e la manutenzione Genia Fan SD 5-025 NW SD 5-035 NW SD 5-045 NW...
Página 2
Instrucciones de instalación y mantenimiento ............. 1 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione............. 15...
Página 3
Contenido Instrucciones de instalación y mantenimiento Contenido Seguridad ............. 2 Advertencias relativas a la operación....2 Información general de seguridad ......2 Disposiciones (directivas, leyes, normas) ..... 3 Observaciones sobre la documentación ..4 Consulta de la documentación adicional ....4 Conservación de la documentación ......
Página 4
1 Seguridad Seguridad al menos 3 mm, p. ej., fusibles o disyunto- res). Advertencias relativas a la operación ▶ Asegúrelo para impedir que se pueda co- Clasificación de las advertencias relativas nectar accidentalmente. a la manipulación ▶ Verifique que no hay tensión. Las advertencias relativas a la manipulación 1.2.3 Peligro de quemaduras o se clasifican con signos de advertencia e in-...
Página 5
Seguridad 1 Disposiciones (directivas, leyes, normas) ▶ Observe las disposiciones, normas, directi- vas y leyes nacionales. 0020249941_02 Genia Fan Instrucciones de instalación y mantenimiento...
Página 6
2 Observaciones sobre la documentación Observaciones sobre la Homologación CE documentación Consulta de la documentación adicional ▶ Tenga en cuenta sin excepción todos los manuales de Con la homologación CE se certifica que los aparatos cum- uso e instalación que acompañan a los componentes de plen los requisitos básicos de las directivas aplicables con- la instalación.
Página 7
Montaje 4 Dimensiones Placa de montaje SD 4-025 NW, SD 4-035 NW SD 5-025 NW 290 mm 915 mm SD 5-035 NW 290 mm 915 mm SD 5-045 NW 315 mm 1.072 mm Ø65 Distancias mínimas Un posicionamiento desfavorable del producto puede inten- sificar el nivel de ruido y las vibraciones durante el funcio- namiento y disminuir el rendimiento del producto y el confort del usuario.
Página 8
4 Montaje Desmontaje de la cubierta del producto Fije el producto al techo del modo descrito. e c ti d ir a ir Marque los deflectores 1 y 2 (importante para el mon- Seleccione el lugar apropiado para colocar el mando a taje posterior, ya que no son idénticos).
Página 9
Montaje 4 Levante la tapa frontal de la carcasa (1). Presione el sistema de bloqueo del filtro de aire. Tire del filtro de aire (2) hacia usted. Afloje el tornillo (4) del estribo de sujeción del sensor de temperatura (2). 10.
Página 10
5 Instalación Instalación Si fuera necesario, corte con cuidado una de las ranu- ras laterales (1) del producto para pasar las tuberías hidráulicas y el tubo de evacuación de condensados. Instalación hidráulica Retire los 2 tapones (4). 5.1.1 Conexión del lado de agua Conecte la ida (2) y el retorno (3) del producto al cir- cuito hidráulico.
Página 11
Instalación 5 ▶ Instale un sistema de desagüe adecuado (B) para evitar 5.2.3 Conexión del suministro eléctrico la formación de olores. ▶ Atención Coloque un tapón de vaciado (1) en el suelo del módulo Riesgo de daños materiales por tensión de recogida de condensados.
Página 12
6 Puesta en marcha 5.2.4 Conexión de accesorios 5.2.4.1 Conexión para el acoplamiento de un regulador del sistema con convector fan-coil Levante la tapa frontal de la carcasa . Afloje el tornillo (1) y, a continuación, retire la tapa de la caja de la electrónica (2).
Página 13
Entrega del aparato al usuario 7 Revisión y mantenimiento Purgado del producto Intervalos de revisión y mantenimiento ▶ Observe los intervalos mínimos de revisión y manteni- miento. En función del resultado de la revisión puede requerirse un mantenimiento antes de la fecha progra- mada.
Página 14
10 Puesta fuera de servicio definitiva Para vaciar completamente el producto, sople aire com- primido en el interior del intercambiador de calor. 10 Puesta fuera de servicio definitiva Vacíe el aparato. Desmonte el producto. Recicle el producto, incluidos los componentes, o llé- velo a un centro adecuado de recogida.
Página 16
Anexo Datos técnicos Datos técnicos SD 5-025 NW SD 5-035 NW SD 5-045 NW Consumo de potencia máx. 11 W 31 W 22 W Corriente nominal 0,16 A 0,28 A 0,32 A Suministro eléctrico Tensión 230 V 230 V 230 V Frecuencia 50 Hz 50 Hz...
Página 17
Indice Istruzioni per l'installazione e la manutenzione Indice Sicurezza ............16 Indicazioni di avvertenza relative all'uso....16 Avvertenze di sicurezza generali......16 Norme (direttive, leggi, prescrizioni) ....17 Avvertenze sulla documentazione ....18 Osservanza della documentazione complementare ............ 18 Conservazione della documentazione....18 Validità...
Página 18
1 Sicurezza Sicurezza di almeno 3 mm, ad esempio fusibile o in- terruttore automatico). Indicazioni di avvertenza relative ▶ Assicurarsi che non possa essere reinse- all'uso rito. Classificazione delle avvertenze relative ▶ Verificare l'assenza di tensione. ad un'azione 1.2.3 Pericolo di ustioni o scottature a Le avvertenze relative alle azioni sono dif- causa di parti surriscaldate ferenziate in base alla gravità...
Página 19
Sicurezza 1 Norme (direttive, leggi, prescrizioni) ▶ Attenersi alle norme, prescrizioni, direttive e leggi nazionali vigenti. 0020249941_02 Genia Fan Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
Página 20
2 Avvertenze sulla documentazione Avvertenze sulla documentazione Montaggio Osservanza della documentazione Tutte le dimensioni nelle illustrazioni sono indicate in millime- tri (mm). complementare ▶ Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio e Disimballaggio del prodotto installazione allegati agli altri componenti dell'impianto. Estrarre il prodotto dall'imballo.
Página 21
Montaggio 4 Distanze minime Piastra di montaggio Un posizionamento non corretto del prodotto può comportare SD 4-025 NW, SD 4-035 NW un aumento del livello di rumore e delle vibrazioni durante il funzionamento, riducendo l'efficienza del prodotto, nonché ridurre il comfort per l'utente. ▶...
Página 22
4 Montaggio Smontaggio del rivestimento del prodotto Agganciare il prodotto, come descritto. e c ti d ir a ir Contrassegnare i deflettori 1 e 2 (importante per il suc- Per i comando a distanza scegliere un'idonea colloca- cessivo rimontaggio, poiché non sono identici). zione nel locale.
Página 23
Montaggio 4 Sollevare lo sportello anteriore del mantello (1). Premere sul sistema di bloccaggio del filtro dell'aria. Tirare il filtro dell'aria (2) verso di sé. Allentare la vite (4) della staffa di sostegno sul sensore di temperatura (2). 10. Rimuovere la staffa di sostegno (3). 11.
Página 24
5 Installazione Installazione Se necessario, aprire uno degli incavi laterali (1) del prodotto, per poter passare le linee idrauliche e il tubo flessibile per lo scarico della condensa. Installazione idraulica Rimuovere i 2 tappi (4). 5.1.1 Raccordo lato acqua Collegare la mandata (2) ed il ritorno (3) del prodotto al circuito idraulico.
Página 25
Installazione 5 ▶ Montare il tappo di scarico (1) sul fondo dello scaricatore 5.2.3 Realizzazione dell'alimentazione di corrente della condensa. Accertarsi che il tappo possa essere Precauzione! tolto facilmente. ▶ Rischio di danni materiali a causa di ec- Posizionare il tubo di scarico in modo che non insorgano tensioni sul raccordo di scarico del prodotto.
Página 26
6 Messa in servizio 5.2.4 Collegare gli accessori 5.2.4.1 Collegamento per accoppiare una centralina di sistema al ventilconvettore Sollevare lo sportello anteriore del mantello. Svitare la vite (1) e rimuovere quindi il coperchio della scheda di comando (2). Collegare al morsetto (4) l'accessorio contenente un Svitare la vite (1) e rimuovere quindi il coperchio della relè...
Página 27
Consegna del prodotto all'utente 7 Ispezione e manutenzione Disaerazione del prodotto Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione ▶ Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten- zione. A seguito dei risultati dell'ispezione può essere necessaria una manutenzione anticipata. manutenzione del prodotto Una volta al mese ▶...
Página 28
10 Disattivazione definitiva Per scaricare completamente il prodotto, soffiare dell'a- ria compressa all'interno dello scambiatore di calore. 10 Disattivazione definitiva Svuotare il prodotto. Smontare il prodotto. Conferire il prodotto, inclusi gli elementi costruttivi, al centro di riciclaggio o di smaltimento. 11 Riciclaggio e smaltimento ▶...
Página 30
Appendice Dati tecnici Dati tecnici SD 5-025 NW SD 5-035 NW SD 5-045 NW Potenza elettrica assorbita max. 11 W 31 W 22 W Corrente nominale 0,16 A 0,28 A 0,32 A Alimentazione Tensione 230 V 230 V 230 V Frequenza 50 Hz 50 Hz...
Página 32
17, rue de la Petite Baratte ‒ 44300 Nantes Téléphone 033 24068‑1010 ‒ Télécopie 033 24068‑1053 0020249941_02 0020249941_02 ‒ 01.02.2018 Supplier SAUNIER DUVAL DICOSA S.A.U. Polígono Industrial Ugaldeguren III ‒ Parcela 22 48170 Zamudio Teléfono +34 94 4896200 ‒ Fax +34 94 4896272 Atención al Cliente +34 9 02 455565 ‒ Servicio Técnico Oficial +34 9 02 122202 www.saunierduval.es...