Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

bea
GDS7
PL / GOLARKA DO UBRAŃ EN / CLOTH SHAVER
DE / KLEIDERRASIERER RU / БРИТВА ДЛЯ ОДЕЖДЫ
ES / QUITAPELUSAS FR / RASOIR ANTI BOULOCHE
IT / LEVAPELUCCHI ELETTRICO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Eldom bea GDS7

  • Página 1 GDS7 PL / GOLARKA DO UBRAŃ EN / CLOTH SHAVER DE / KLEIDERRASIERER RU / БРИТВА ДЛЯ ОДЕЖДЫ ES / QUITAPELUSAS FR / RASOIR ANTI BOULOCHE IT / LEVAPELUCCHI ELETTRICO...
  • Página 2 /PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się...
  • Página 3 данное изделие, обратитесь в местный орган власти, компанию, занимающуюся уборкой мусора, или в магазин, в котором вы приобрели данный продукт. /ES/ Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (aplicable a los países de la Unión Europea y a otros países europeos que poseen sistemas aislados de recogida de residuos). Este símbolo en el producto o ...
  • Página 5 Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania. 8. Firma Eldom sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. UWAGA: Woreczek foliowy może stanowić niebezpieczeństwo – aby uniknąć...
  • Página 6 Reklamujący powinien dostarczyć uszkodzony sprzęt wraz z dowodem zakupu do centralnego punktu serwisowego na adres: Eldom Sp. z o.o. 40-238 Katowice, ul. Pawła Chromika 5A. Przesyłka powinna być należycie zabezpieczona (zaleca się użycie oryginalnego opakowania). Urządzenie można wysłać na koszt gwaranta – sposób wysyłki przedstawiony na stronie: https://www.eldom.eu/wsparcie/pomoc/jak-nalezy-wysylac-uszkodzony-sprzet-...
  • Página 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI GOLARKA DO UBRAŃ GDS7 OPIS OGÓLNY 8. Pokrywa komory baterii 1. Pokrywa pojemnika 9. Szczoteczka 2. Osłona DANE TECHNICZNE 3. Nożyk 4. Pojemnik zasilanie: 2 x AA 5. Korpus (baterie nie należą 6. Włącznik do wyposażenia). 7. Komora baterii PRZEZNACZENIE Golarka GDS7 przeznaczona jest do odświeżania różnego rodzaju odzieży i tkanin.
  • Página 8 • Przed użyciem wypróbować w mało widocznym miejscu na ubraniu. • Szczególną uwagę należy zachować przy goleniu następujących części ubrań: - wokół guzików i zamków błyskawicznych, - części wystających, - łączeń, - szwów, - przedmiotów przyklejonych do ubrania, - części delikatnych. •...
  • Página 9 All modifications or use of non-original spare parts or any other elements is prohibited and makes use of the unit hazardous 8. Eldom sp. z o. o. is not liable for any damage caused by improper use of the device.
  • Página 10 OPERATING INSTRUCTION CLOTH SHAVER GDS7 DESCRIPTION 8. Battery compartment cover 1. Container cover 9. Brush 2. Cover POWER SUPPLY 3. Cutter 4. Container 2 x AA battery 5. Body (batteries do not pose 6. Switch the equipment) 7. Battery compartment INTENDED USE The GDS7 shaver is designed to refresh various types of clothing and fabrics.
  • Página 11 GUIDELINES • Do not shave clothes in case clothes are at a body. It may cause wounds on a body. • Before use try the unit on a hidden part of a cloth. • When shaving clothes pay special attention to: - areas around buttons and zips, - protruding parts, - connections –...
  • Página 12 7. Jegliche Modernisierung oder Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen oder Komponenten des Geräts ist verboten und gefährdet die Sicherheit des Gebrauchs. 8. Eldom sp. z o. o. haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen. VORSICHT! Plastiktüten können gefährlich sein! Erstickungsgefahr! Be- wahren Sie die Tüte sicher vor Kindern auf!
  • Página 13 BEDIENUNGSANLEITUNG KLEIDERRASIERER GDS7 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 8. Batteriefachdeckel 1. Behälterdeckel 9. Bürste 2. Deckel 3. Klinge VERSORGUNG: 4. Behälter 5. Körper Batterie 2 x AA 6. Schalter (die Batterien sind nicht 7. das Batteriefach im Lieferumfangenthalten) BESTIMMUNG Der Fusselrasierer GDS7 wurde zum Auffrischen verschiedener Arten von Kleidungsstücken und Geweben entwickelt.
  • Página 14 • Vor dem Nutzen an einem unsichtbaren Kleidungsteil ausprobieren. • Besonders vorsichtig soll man folgende Kleiderelemente rasieren: - um Knöpfe und Reißverschlüsse, - herausragende Teile, - Verbindungen, - Nähte, - an die Kleidung angeklebte Elemente, - empfindliche Teile. • Den Rasierer nach einem Muster über die Kleidung schieben. •...
  • Página 15 6. Для очистки используйте влажную мягкую ткань без химикатов, затем протрите насухо. 7. Не погружайте оборудование в воду. 8. Компания Eldom sp. z o. o. Не несет ответственности за любой ущерб, вызванный неправильным использованием прибора. ВНИМАНИЕ! Полиэтиленовый пакет может быть опасным –...
  • Página 16 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БРИТВА ДЛЯ ОДЕЖДЫ GDS7 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ 8. Крышка батарейного отсека 1. Крышка контейнера 9. Щеточка 2. Защитный кожух лезвия ПИТАНИЕ 3. Ножик 4. Контейнер батарейка 2 x AA (батарейки 5. Корпус не входят в комплект) 6. Выключатель 7.
  • Página 17 • Перед чисткой, проверить работу устройства на невидимом участке одежды. • Обратить oсобое внимание при чистке следующих элементов одежды : - возле пуговиц и молний, - выпуклых элементов, - соединений, - швов, - элементов, приклеенных к одежде, - тонких, деликатных элементов. •...
  • Página 18 8. Eldom sp. z o. o. no se hace responsable de los daños causados por un uso inadecuado del aparato. NOTA: La bolsa de plástico puede suponer un peligro: para evitarel riesgo de asfixia, la bolsa debe guardarse fuera del alcance de los bebés y niños pequeños.
  • Página 19 MANUAL DE USUARIO QUITAPELUSAS GDS7 DESCRIPCIÓN GENERAL 8. Tapa del compartimento de las pilas 1. Tapa del recipiente 9. Cepillo 2. Protector de la cuchilla 3. Cuchilla ALIMENTACIÓN 4. Contenedor 5. Cuerpo 2 x AA (pilas no incluidas) 6. Interruptor 7.
  • Página 20 CONSEJOS • No quitar las pelusas de la ropa cuando la ropa está en el cuerpo porque existe el riesgo de lesionar el cuerpo. • Antes de usar el aparato se recomienda comprobar su funcionamiento en un lugar poco visible de la ropa. •...
  • Página 21 8. Eldom sp. z o.o. ne peut être tenu responsable des dommages résultant d’une utilisation incorrecte de l’appareil.
  • Página 22 MANUEL D’UTILISATION RASOIR ANTI BOULOCHE GDS7 DESCRIPTION GÉNÉRALE : 8. Couvercle du compartiment à batterie 1. Couvercle du réservoir 9. Brosse 2. Protection de la lame 3. Lame DONNÉES TECHNIQUES : 4. Récipient 5. Corps alimentation : 2 x AA (piles non incluses). 6.
  • Página 23 CONSEILS : • Ne pas raser les peluches d’un vêtement lorsque celui-ci est sur le corps, cela risque de provoquer des blessures. • Avant d’utiliser l’appareil, faites un essai sur une zone peu visible du vêtement. • Il convient d’ ê tre particulièrement prudent lors du rasage des parties suivantes des vêtements : - autour des boutons et des fermetures eclair, - les parties saillantes,...
  • Página 24 è vietata e mette a rischio la sicurezza d’uso. 8. Eldom sp. z o.o. non è responsabile di eventuali danni derivanti da un uso improprio dell’apparecchio. ATTENZIONE: Il sacchetto di plastica può essere pericoloso: per evi- tare il soffocamento con il sacchetto, tenerlo lontano da neonati e piccoli bambini.
  • Página 25 MANUALE DI ISTRUZIONI LEVAPELUCCHI ELETTRICO GDS7 DESCRIZIONE GENERALE Coperchio del vano batteria Coperchio del contenitore Spazzola Protezione della lama Lama DATI TECNICI Contenitore Corpo alimentazione: 2 x AA Interruttore (batterie non incluse). Vano batteria SCOPO • Il rasoio GDS7 è progettato per rinfrescare vari tipi di indumenti e tessuti. Rimuovendo i cosiddetti pelucchi o fiocchi dal tessuto, lo fa apparire nuovamente fresco.
  • Página 26 CONSIGLI • Non rasare i pelucchi dagli indumenti quando questi sono sul corpo, per non rischiare di ferirsi. • Prima dell’uso, effettuare una prova su un’area non visibile degli indumenti. • Prestare particolare attenzione alla rasatura delle seguenti parti degli indumenti: •...
  • Página 28 Eldom Sp. z o.o. • ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND • tel: +48 32 2553340 fax: +48 32 2530412 www.eldom.eu...