Página 5
Safety General Notice 1. Contents may be periodically updated or revised. SolaX reserves the right to make improvements or changes in the product(s) and the program(s) described in this manual without the prior notice. 2. The installation and maintenance can only be performed by qualified personnel who: •...
Página 6
• All the product labels and nameplate on the device shall be maintained clearly visible. FCC RULES This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 7
Sicherheit Allgemeiner Hinweis 1. Inhalt kann regelmäßig aktualisiert oder überarbeitet werden. SolaX behält sich das Recht vor, Verbesserungen oder Änderungen an dem/den in diesem Handbuch beschriebenen Produkt(en) und Programm(en) ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. 2. Die Installation und Wartung darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden, das :...
Página 8
• Nicht gewaltsam demontieren oder verschrotten. • Befolgen Sie genau die Installationsanleitung, um Kabel anzuschließen, und das Gehäuse muss gut verriegelt sein, bevor das Gerät elektrifiziert wird. Eigenmächtiges Öffnen und Anschließen der Kabel führt zum Verlust der Garantie und kann zu tödlichen Gefahren oder schweren Verletzungen durch Stromschlag führen. •...
Página 9
Sécurité Avis général 1. Le contenu peut être périodiquement mis à jour ou révisé. SolaX se réserve le droit d'apporter des améliorations ou des modifications au(x) produit(s) et au(x) programme(s) décrit(s) dans ce manuel sans préavis. 2. L'installation et l'entretien ne peuvent être effectués que par un personnel qualifié qui : •...
Página 10
• Reportez-vous au guide d’installation correspondant pour connaître les exigences de sécurité connexes lorsqu’il est connecté à d’autres appareils. • Des mesures antistatiques appropriées doivent être prises pour réduire les dégâts causés par l’électricité statique sur les composants électroniques. • Tenir à l’écart des matières inflammables et explosives. •...
Página 11
Seguridad Aviso general 1. Los contenidos pueden actualizarse o revisarse periódicamente. SolaX se reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en los productos y programas descritos en el presente manual sin previo aviso. 2. La instalación y el mantenimiento sólo pueden ser realizados por personal cualificado que: •...
Página 12
pueden provocar peligro de muerte o lesiones graves por descarga eléctrica. • Consulte la guía de instalación correspondiente para conocer los requisitos de seguridad relacionados cuando se conecta a otros dispositivos. • Se deben tomar medidas antiestáticas para reducir los daños de los componentes electrónicos provocados por la electricidad estática.
Página 13
Segurança Aviso geral 1. O conteúdo pode ser atualizado ou revisto periodicamente. A SolaX reserva-se ao direito de fazer melhorias ou alterações no(s) produto(s) e no(s) programa(s) descrito(s) neste manual sem aviso prévio. 2. A instalação e a manutenção só podem ser efectuadas por pessoal qualificado que: •...
Página 14
• Consulte o guia de instalação correspondente para obter os requisitos de segurança relacionados quando estiver ligado a outros dispositivos. • Devem ser tomadas medidas anti-estáticas para diminuir os danos da eletricidade estática aos componentes eletrónicos. • Mantenha-se afastado de materiais inflamáveis e explosivos. •...
Página 15
Veiligheid Algemene kennisgeving 1. De inhoud kan periodiek worden bijgewerkt of herzien. SolaX behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving verbeteringen of wijzigingen aan te brengen in de producten en de programma's die worden beschreven in deze handleiding. 2.
Página 16
• Raadpleeg de bijbehorende installatiehandleiding voor gerelateerde veiligheidseisen wanneer deze is aangesloten op andere apparaten. • Anti-statische maatregelen moeten genomen worden om de schade die statische elektriciteit toebrengt aan elektronisch onderdelen te verminderen. • Uit de buurt houden van ontvlambare, explosieve materialen. •...
Página 17
Sicurezza Avvisi generali 1. Il contenuto può essere soggetto periodicamente ad aggiornamenti o revisioni. SolaX si riserva il diritto di apportare migliorie o modifiche al(i) prodotto(i) e al(i) programma(i) descritti in questo manuale senza alcun preavviso. 2. L'installazione e la manutenzione possono essere eseguite solo da personale qualificato che: •...
Página 18
L'apertura del dispositivo e il collegamento dei cavi in assenza di autorizzazione invalideranno la garanzia e potrebbero causare pericolo di morte o lesioni gravi per folgorazione. • Fare riferimento alla guida di installazione corrispondente per i relativi requisiti di sicurezza quando è collegato ad altri dispositivi. •...
Página 19
Bezpieczeństwo Uwaga ogólna 1. Treść może być co pewien czas aktualizowana lub zmieniana. Firma SolaX zastrzega sobie prawo do wprowadzania ulepszeń lub zmian w produktach i programach opisanych w niniejszej instrukcji bez uprzedniego powiadomienia. 2. Instalacja i konserwacja mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, który: •...
Página 20
Nieuprawnione otwarcie i podłączenie przewodów spowoduje utratę gwarancji i może spowodować śmiertelne niebezpieczeństwo lub poważne obrażenia w wyniku porażenia prądem. • Zapoznaj się z odpowiednią instrukcją instalacji, aby uzyskać informacje na temat powiązanych wymogów bezpieczeństwa po podłączeniu do innych urządzeń. •...
Página 21
Bezpečnost Obecné upozornění 1. Obsah může být pravidelně aktualizován nebo revidován. Společnost SolaX si vyhrazuje právo provádět vylepšení nebo změny v produktech a programech popsaných v této příručce bez předchozího upozornění. 2. Instalaci a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní pracovníci, kteří: •...
Página 22
• Je třeba přijmout antistatická opatření, aby se snížilo poškození elektronických součástek statickou elektřinou. • Uchovávejte mimo dosah hořlavých, výbušných materiálů. • Všechny etikety výrobku a typový štítek na prostředku musí být jasně viditelné. PRAVIDLA FCC Toto zařízení je v souladu s částí 15 pravidel FCC. Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám: (1) Toto zařízení...
Página 23
Säkerhet Allmänt meddelande 1. Innehållet kan uppdateras eller revideras regelbundet. SolaX förbehåller sig rätten att göra förbättringar eller ändringar i produkten/produkterna och programmet/ programmen som beskrivs i denna handbok utan föregående meddelande. 2. Installation och underhåll kan endast utföras av kvalificerad personal som: •...
Página 24
FCC-REGLERNA Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar, och (2) enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion. Alla ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustningen.
Página 25
Siguranță Notă generală 1. Conținutul poate fi actualizat sau revizuit periodic. SolaX își rezervă dreptul de a aduce îmbunătățiri sau modificări produsului (produselor) și programului (programelor) descrise în acest manual fără notificare prealabilă. 2. Instalarea si intretinerea pot fi efectuate numai de personal calificat care: •...
Página 26
• Trebuie luate măsuri antistatice pentru a reduce daunele produse de electricitatea statică componentelor electronice. • A se păstra departe de materialele inflamabile, explozive. • Toate etichetele produsului și plăcuța de identificare de pe dispozitiv trebuie să fie clar vizibile. REGULAMENTUL FCC Acest dispozitiv este în conformitate cu secțiunea a 15-a din Regulamentul FCC.
Página 27
Безопасност Общи положения 1. Съдържанието може да се обновява или ревизира периодично. SolaX си запазва правото да прави подобрения или промени в продукта (продуктите) и програмата (програмите), описани в това ръководство, без предизвестие. 2. Монтажът и поддръжката могат да се извършват само от квалифициран персонал, който: • Притежават съответния лиценз и/или отговарят на държавните или общинските изисквания; • Познават добре това ръководство и свързаната документация. 3. Преди монтажа на устройството трябва да прочетете внимателно, да разберете напълно и да спазвате стриктно подробните инструкции на ръководството за потребителя и свързаните разпоредби. SolaX не носи отговорност за никакви последствия, причинени от неспазване на инструкциите за съхранение, транспортиране, монтаж и експлоатация, посочени в този документ и в ръководството за потребителя. 4. Използвайте изолирани инструменти за монтажа на устройството. Носете лични предпазни средства по време на монтажа, електрическото свързване и обслужването. 5. Посетете уеб сайта на SolaX www.solaxpower.com за повече информация. Описание на стикерите CE маркировка за RCM маркировка за съответствие съответствие UKCA маркировка за FCC маркировка за съответствие съответствие Не изхвърляйте устройството Telefication маркировка за R 201 - R 201 - заедно с битовите отпадъци.
Página 28
ВНИМАНИЕ! • Преди монтажа изключете захранването на адаптерната кутия. • Да не се демонтира или разглобява със сила. • Стриктно следвайте ръководството за монтаж за свързване на кабели и корпусът трябва да бъде добре заключен, преди устройството да бъде електрифицирано. Неоторизираното отваряне на корпуса и свързване на кабели ще анулира гаранцията и ще доведе до смъртоносна опасност или сериозна травма поради токов удар. • Обърнете се към съответното ръководство за монтаж за съответните изисквания за безопасност, когато е свързано с други устройства. • Необходимо е да се предприемат мерки против статичното електричество, за да се намали вредата му върху електронните компоненти. • Да се държи далече от запалими и експлозивни материали. • Всички етикети на продукта и табелката с наименованието на изделието трябва да се поддържат ясно видими. ПРАВИЛА НА FCC Това устройство отговаря на Част 15 от Правилата на FCC. Устройството следва да се експлоатира при следните две условия: (1) Устройството не трябва да причинява вредни смущения и (2) устройството трябва да приема всички получени смущения, вкл. смущения, които може да влошат работата му. Всички промени или модификации, които не са изрично одобрени от страната, отговорна за съответствието, може да доведат до отнемане на правото на потребителя да ползва устройството. Забележка: Това оборудване е тествано и отговаря на ограниченията за дигитално устройство Клас B съгласно Част 15 от Правилата на FCC. Тези ограничения са предвидени, с цел да се осигури разумна защита срещу вредни смущения при монтаж в жилищна среда. Това оборудване генерира, използва и може да излъчва радиочестотна енергия, и ако не се монтира правилно и не се използва съобразно инструкциите, може да причини вредни смущения в радиокомуникациите. Все пак няма гаранция, че в даден обект няма да възникнат смущения. Ако това оборудване причини вредни смущения в радио- или телевизионното приемане, което може да се установи с изключване и включване на оборудването, се препоръчва потребителят...
Página 29
Sikkerhed Generel meddelelse 1. Conținutul poate fi actualizat sau revizuit periodic. SolaX își rezervă dreptul de a aduce îmbunătățiri sau modificări produsului (produselor) și programului (programelor) descrise în acest manual fără notificare prealabilă. 2. Installation og vedligeholdelse kan kun udføres af kvalificeret personale, der: •...
Página 30
elektricitet kan påføre elektroniske komponenter. • Holdes væk fra brandfarlige og eksplosive materialer. • Alle produktetiketter og typeskilt på udstyret skal være klart synlige. FCC-REGLER Denne enhed er i overensstemmelse med del 15 i FCC-reglerne. Driften er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må...
Página 31
Ασφάλεια Γενικές ειδοποιήσεις 1. Τα περιεχόμενα μπορεί να ενημερώνονται ή να αναθεωρούνται περιοδικά. Η SolaX διατηρεί το δικαίωμα να προχωρήσει σε βελτιώσεις ή αλλαγές στο προιόν(τα) και το πρόγραμμα(τα) που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. 2. Η εγκατάσταση και η συντήρηση μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό το οποίο: • Διαθέτει άδεια και/ή πληροί τους κανονισμούς της πολιτείας και των τοπικών αρμόδιων. • Έχει καλή γνώση αυτού του εγχειριδίου και άλλων σχετικών εγγράφων. 3. Πριν από την εγκατάσταση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά, κατανοήστε πλήρως και τηρήστε πιστά τις σχετικές οδηγίες του εγχειριδίου χρήσης και άλλων σχετικών κανονισμών. Η SolaX δεν φέρει ευθύνη για οποιεσδήποτε συνέπειες προκαλούνται από παραβίαση των κανονισμών φύλαξης, μεταφοράς, εγκατάστασης και λειτουργίας που ορίζονται σε αυτό το έγγραφο και το εγχειρίδιο χρήσης. 4. Χρησιμοποιήστε μονωμένα εργαλεία κατά την εγκατάσταση της συσκευής. Τα ατομικά εργαλεία προστασίας πρέπει να φοριούνται κατά την εγκατάσταση, ηλεκτρική σύνδεση και συντήρηση. 5. Επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.solaxpower.com της SolaX για περισσότερες πληροφορίες. Περιγραφές ετικετών Σήμανση συμμόρφωσης CE Σήμανση συμμόρφωσης RCM Σήμανση συμμόρφωσης UKCA Σήμανση συμμόρφωσης FCC Μην απορρίπτετε τη R 201 - R 201 - συσκευή μαζί με τα οικιακά...
Página 32
ΠΡΟΣΟΧΗ! • Πριν την εγκατάσταση, εξασφαλίστε ότι έχει διακοπεί η τροφοδοσία του κουτιού του προσαρμογέα. • Μην αποσυναρμολογείτε ή αχρηστεύετε με δύναμη. • Ακολουθήστε αυστηρά τον οδηγό εγκατάστασης για να συνδέσετε καλώδια και το περίβλημα πρέπει να είναι καλά κλειδωμένο πριν ηλεκτροδοτηθεί η συσκευή. Μη εξουσιοδοτημένο άνοιγμα και σύνδεση καλωδίων θα ακυρώσει την εγγύηση και μπορεί να προκαλέσει θανάσιμο κίνδυνο ή σοβαρό τραυματισμό λόγω ηλεκτροπληξίας. • Ανατρέξτε στον αντίστοιχο οδηγό εγκατάστασης για σχετικές απαιτήσεις ασφαλείας όταν είναι συνδεδεμένο σε άλλες συσκευές. • Πρέπει να λαμβάνονται αντι-στατικά μέτρα για να μειωθεί η βλάβη του στατικού ηλεκτρισμού σε ηλεκτρονικά μέρη. • Κρατήστε μακριά από εύφλεκτα και εκρηκτικά υλικά. • Όλες οι ετικέτες και η πινακίδα του προϊόντος στο ιατροτεχνολογικό προϊόν πρέπει να διατηρούνται ευδιάκριτες. ΚΑΝΟΝΕΣ FCC Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με την ενότητα 15 των Κανόνων FCC. Η λειτουργία υπόκειται στις ακόλουθες προϋποθέσεις: (1) Αυτή η συσκευή δεν μπορεί να προκαλέσει επιβλαβή παρεμβολή και (2) αυτή η συσκευή πρέπει να αποδεχτεί οποιαδήποτε λαμβανόμενη παρεμβολή, ακόμα και παρεμβολή που μπορεί να προκαλέσει ανεπιθύμητη λειτουργία. Τυχόν αλλαγές ή μετατροπές που δεν εγκρίνονται ρητά από τον υπεύθυνο συμμόρφωσης θα μπορούσαν να ακυρώσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη να λειτουργεί τον εξοπλισμό. Σημείωση: Αυτός ο εξοπλισμός έχει ελεγχθεί και έχει διαπιστωθεί ότι συμμορφώνεται με τα όρια για ψηφιακή συσκευή Κλάσης B, σύμφωνα με την ενότητα 15 των Κανόνων FCC. Αυτά τα όρια έχουν σχεδιαστεί έτσι ώστε να παρέχουν εύλογη προστασία από επιβλαβή παρεμβολή σε οικιακή εγκατάσταση. Αυτός ο εξοπλισμός παράγει, χρησιμοποιεί και μπορεί να εκπέμπει ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων και, εάν δεν εγκατασταθεί και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες, μπορεί να προκαλέσει επιβλαβή παρεμβολή στις ραδιοεπικοινωνίες. Ωστόσο, δεν υπάρχει εγγύηση ότι η παρεμβολή δεν θα προκύψει σε μια συγκεκριμένη εγκατάσταση. Εάν αυτός ο εξοπλισμός προκαλέσει επιβλαβή παρεμβολή σε ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη, πράγμα που μπορεί να καθοριστεί από την απενεργοποίηση και ενεργοποίηση του...
Página 33
Ohutus Üldised märkused 1. Sisu võidakse perioodiliselt ajakohastada või läbi vaadata. SolaX jätab endale õiguse teha selles juhendis kirjeldatud tootes (toodetes) ja programmi(de)s parandusi või muudatusi ilma eelneva etteteatamiseta. 2. Paigaldamist ja hooldust võivad teostada ainult kvalifitseeritud töötajad, kes: • on litsentseeritud ja/või vastavad riiklikele ja kohalikele õiguseeskirjadele; •...
Página 34
• Hoida eemal tuleohtlikest, plahvatusohtlikest materjalidest. • Kõik seadmel olevad tootesildid ja nimesilt peavad olema selgelt nähtavad. FCC EESKIRJAD See seade vastab FCC eeskirjade 15. osale. Kasutamine sõltub kahest järgmisest tingimusest. (1) See seade ei tohi põhjustada kahjulikke häireid, ja (2) seade peab aktsepteerima kõiki vastuvõetud häireid, sealhulgas häireid, mis võivad põhjustada soovimatut tööd.
Página 35
Turvallisuus Yleinen ilmoitus 1. Sisältöä saatetaan päivittää tai muuttaa ajoittain. SolaX varaa oikeuden tehdä parannuksia ja muutoksia tässä oppaassa kuvattuihin tuotteisiin ja ohjelmiin ilman ennakkoilmoitusta. 2. Asennuksen ja huollon voi suorittaa vain pätevä henkilöstö, joka: • on lisensoitu ja/tai täyttää osavaltion ja paikallisen lainsäädännön vaatimukset •...
Página 36
FCC-SÄÄNTÖJEN Tämä laite on FCC-sääntöjen osan 15 mukainen. Käyttö on sallittu seuraavilla kahdella ehdolla: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä, ja (2) tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka voivat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa. Muutokset tai muunnokset, joita vaatimustenmukaisuudesta vastaava osapuoli ei ole nimenomaisesti hyväksynyt, voivat mitätöidä...
Página 37
Sigurnost Opća obavijest 1. Sadržaj se može povremeno ažurirati ili mijenjati. Tvrtka SolaX zadržava pravo izvršiti poboljšanja ili izmjene na proizvodima i programima opisanim u ovom priručniku bez prethodne obavijesti. 2. Instalaciju i održavanje može obavljati samo kvalificirano osoblje koje: •...
Página 38
• Sve oznake proizvoda i natpisna pločica na proizvodu moraju biti jasno vidljive. PRAVILA FCC-A Ovaj uređaj sukladan je s dijelom 15 pravila FCC-a. Rad je podložan sljedećim dvama uvjetima: (1) ovaj uređaj ne smije uzrokovati štetne smetnje i (2) ovaj uređaj mora prihvatiti sve primljene smetnje, uključujući smetnje koje mogu uzrokovati neželjeni rad.
Página 39
Biztonság Általános tájékoztató 1. A tájékoztatás tartalma időről időre frissülhet vagy átdolgozásra kerülhet. A SolaX fenntartja a jogot az ebben a kézikönyvben ismertetett termék(ek) és a program(ok) előzetes értesítés nélkül történő javítására. 2. A telepítést és a karbantartást csak szakképzett személyzet végezheti, akik: •...
Página 40
követelményekről, ha más eszközökhöz csatlakozik. • Az elektronikus alkatrészekben a sztatikus elektromosság okozta károsodás csökkentése érdekében antisztatizáló intézkedéseket kell hozni. • Gyúlékony, robbanásveszélyes anyagoktól távol tartandó. • A készüléken lévő összes termékcímkét és adattáblát jól láthatóan kell tartani. AZ FCC SZABÁLYAI Ez a készülék megfelel az FCC Szabályzat 15.
Página 41
Sauga Bendroji pastaba 1. Turinys gali būti periodiškai atnaujinamas arba peržiūrimas. „SolaX“ pasilieka teisę tobulinti ar keisti šiame vadove aprašytą (-us) produktą (-us) ir programą (-as) be išankstinio įspėjimo. 2. Montavimą ir techninę priežiūrą gali atlikti tik kvalifikuoti darbuotojai, kurie: •...
Página 42
• Reikėtų imtis antistatinių priemonių siekiant sumažinti elektronikos komponentų pažeidimus dėl statinio elektros krūvio. • Laikykite atokiau nuo degių ir sprogių medžiagų. • Visos gaminio etiketės ir vardinė lentelė ant prietaiso turi būti aiškiai matomos. FCC TAISYKLĖS Šis prietaisas atitinka FCC taisyklių 15 dalį. Eksploatacijai taikomos šios dvi sąlygos: (1) šis įrenginys negali kelti žalingųjų...
Página 43
Drošība Vispārīgs paziņojums 1. Saturs periodiski var tikt atjaunots vai pārskatīts. SolaX patur tiesības bez iepriekšēja brīdinājuma veikt šajā rokasgrāmatā aprakstītā(-o) izstrādājuma(-u) un programmas(-u) uzlabojumus un izmaiņas. 2. Uzstādīšanu un apkopi var veikt tikai kvalificēts personāls, kas: • ir licencēts un/vai atbilst valsts un vietējo tiesību aktu noteikumiem; •...
Página 44
• Ir jāveic antistatiski pasākumi, lai samazinātu statiskās elektrības bojājumus elektroniskajiem komponentiem. • Turieties atstatu no viegli uzliesmojošiem, sprādzienbīstamiem materiāliem. • Visām ražojuma etiķetēm un datu plāksnītei uz ierīces jābūt skaidri redzamai. FCC NOTEIKUMI Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļai. Uz darbību attiecas divi šādi nosacījumi: (1) šī...
Página 45
Bezpečnosť Všeobecné upozornenia 1. Obsah dokumentu môže byť pravidelne aktualizovaný alebo revidovaný. Spoločnosť SolaX si vyhradzuje právo na akékoľvek zlepšenia a zmeny produktu (produktov) a programu (programov) popísaných v tomto návode bez predchádzajúceho upozornenia. 2. Inštaláciu a údržbu môže vykonávať iba kvalifikovaný personál, ktorý: •...
Página 46
• Pozrite si príslušnú inštalačnú príručku, kde nájdete súvisiace bezpečnostné požiadavky, keď je pripojené k iným zariadeniam. • Pre zníženie rizika poškodenia elektrických súčiastok statickou elektrinou je nutné prijať antistatické opatrenia. • Udržiavajte mimo dosahu horľavých a výbušných materiálov. • Všetky štítky výrobkov a typový štítok na pomôcke musia byť jasne viditeľné. PRAVIDLÁ...
Página 47
Varnost Splošno obvestilo 1. Vsebina se lahko občasno posodablja ali revidira. SolaX si pridržuje pravico do izboljšav ali sprememb v izdelkih in programih, opisanih v tem priročniku, brez predhodnega obvestila. 2. Namestitev in vzdrževanje lahko opravi le usposobljeno osebje, ki: •...
Página 48
je treba ravnati v skladu s protistatičnimi ukrepi. • Hraniti ločeno od vnetljivih, eksplozivnih materialov. • Vse nalepke izdelka in imenska plošča na napravi morajo biti jasno vidne. PRAVILA FCC Ta naprava je skladna s 15. delom pravil FCC. Delovanje je odvisno od naslednjih dveh pogojev: 1.
Página 49
Güvenlik Genel Bildirim 1. İçindekiler periyodik olarak güncellenebilir veya revize edilebilir. SolaX, önceden haber vermeksizin ürün(ler) ve bu kılavuzda açıklanan program(lar) üzerinde iyileştirme veya değişiklik yapma hakkını saklı tutar. 2. Kurulum ve bakım sadece aşağıdaki niteliklere sahip kalifiye personel tarafından gerçekleştirilebilir: •...
Página 50
• Statik elektriğin elektronik bileşenlere verdiği zararı azaltmak için antistatik önlemler alınmalıdır. • Yanıcı, patlayıcı maddelerden uzak tutun. FCC KURALLARI Bu cihaz, FCC Kurallarının 15. bölümüyle uyumludur. Çalışma aşağıdaki iki koşula tabidir: (1) Bu cihaz zararlı parazite neden olamaz ve (2) Bu cihaz, aşağıdaki durumlarda meydana gelebilecek herhangi bir parazit de dahil olmak üzere alınan her türlü...
Página 51
Segurança Aviso Geral 1. Os conteúdos podem ser periodicamente atualizados ou revistos. A SolaX se reserva o direito de efetuar melhorias ou mudanças no(s) produto(s) e no(s) programa(s) descrito(s) neste manual sem aviso prévio. 2. A instalação e a manutenção apenas podem ser realizadas por pessoal qualificado que: •...
Página 52
• Consulte o guia de instalação correspondente para obter os requisitos de segurança relacionados quando estiver conectado a outros dispositivos. • As medidas antiestáticas devem ser tomadas para reduzir os danos causados pela eletricidade estática aos componentes eletrônicos. • Mantenha-se longe dos materiais inflamáveis e explosivos. REGRAS DA FCC Este dispositivo cumpre com a parte 15 das Regras de Operação da FCC que está...
Página 53
/ Pakkeleht / Pakkausluettelo / Popis pakiranja / Csomaglista / Pakuotės turinys / Iepakojuma saraksts / Zoznam položiek balenia / Seznam pakiranja / Kutu Listesi / Lista de Embalagem DataHub1000 × 1 Power adapter × 1 WiFi antenna Expansion tube × 2 ST4.8 * L30 screw ×...
Página 54
Installation Carrier / Installationsträger / Partie porteuse / Soporte de instalación / Suporte de Instalação / Installatiedrager / Supporto di installazione / Powierzchnia montażowa / Nosič instalace / Installationsfästen / Suport instalație / Монтажна основа / Monteringsholder / Μεταφορέας εγκατάστασης / Paigalduskandja / Asennusteline / Nosač...
Página 55
*Note: When the Wi-Fi signal is weak, please install a Wi-Fi signal booster at the appropriate location. Installation Space / Installationsraum / Espace d'installation / Espacio de instalación / Espaço de instalação / Installatieruimte / Spazio di installazione / Przestrzeń instalacyjna / Instalační...
Página 57
Product Introduction / Produkteinführung / Présentation du produit / Introducción del producto / Introdução ao Produto / Inleiding tot het product / Presentazione del prodotto / Prezentacja produktu / Představení produktu / Produktintroduktion / Prezentare produs / Въведение в продукта / Produktintroduktion / Εισαγωγή προϊόντος...
Página 59
Cascade Connection / Kaskadenverbindung / Connexion en cascade / Conexión en cascada / Conexão em Cascata / Aansluiting in cascade / Collegamento a cascata / Połączenie kaskadowe / Kaskádové připojení / Kaskadkoppling / Conexiune în cascadă / Каскадна връзка / Cascade-tilslutning / Σύνδεση σε επικάλυψη / Kaskaadühendus / Kaskadiliitäntä...
Página 60
RS485 Port Connection / Anschluss des RS485-Anschlusses / Raccordement au port RS485 / Conexión al puerto RS485 / Ligação da porta RS485 / Aansluiting RS485- poort / Collegamento della porta RS485 / Połączenie portu RS485 / Připojení portu RS485 / RS485 Portanslutning / RS485 Port Conexiune / Свързване с RS485 порт / RS485-portforbindelse / Σύνδεση...
Página 61
DI Port Connection / Anschluss des DI-Anschlusses / Raccordement au port DI / Conexión al puerto DI / Ligação da porta DI / Aansluiting DI-poort / Collegamento della porta DI / Połączenie portu DI / Připojení DI portu / DI Portanslutning / DI Port Conexiune / Свързване...
Página 62
AI Port Connection / Anschluss des AI-Anschlusses / Raccordement au port AI / Conexión al puerto AI / Ligação da porta AI / Aansluiting AI-poort / Collegamento della porta AI / Połączenie portu AI / Připojení AI portu / AI Portanslutning / AI Port Conexiune / Свързване...
Página 63
DO Port Connection / Anschluss des DO-Anschlusses / Raccordement au port DO / Conexión al puerto DO / Ligação da porta DO / Aansluiting DO-poort / Collegamento della porta DO / Połączenie portu DO / Připojení DO portu / DO Portanslutning / DO Port Conexiune / Свързване...
Página 64
Network Cable Connection / Netzwerkkabelanschluss / Connexion du câble réseau / Conexión del cable de red / Ligação do Cabo de Rede / Aansluiting netwerkkabel / Collegamento dei cavi di rete / Podłączenie kabla sieciowego / Připojení síťového kabelu / Anslutning av nätverkabel / Conexiune cablu rețea / Връзка с мрежов кабел / Tilslutning af netværkskabel / Σύνδεση...
Página 65
Pre-power Check / Prüfung vor dem Einschalten / Vérification avant mise sous tension / Comprobación previa al encendido / Verificação Antes da Ligação à Corrente / Pre-powercheck / Verifica prima dell'accensione / Wstępne sprawdzenie zasilania / Kontrola před zapnutím / Kontroll före start / Verificare pre-alimentare / Проверка преди...
Página 66
192.168.10.10 to enter the login interface. Administrator account: admin, initial Password: (the same as Registration Number). User account: user, initial Password: 123456. Visitor account: visitor, initial Password: 123456 *Note: For more configuration function settings, please refer to DataHub1000 User Manual.
Página 67
Contact Information UNITED KINGDOM AUSTRALIA Unit 10, Eastboro Fields, Hemdale Business 12-18 Lascelles St, Springvale VIC 3171 Park, Nuneaton, CV11 6GL +61 1300 476 529 +44 (0) 2476 586 998 service@solaxpower.com service.uk@solaxpower.com TURKEY GERMANY Esenşehir Mah. Hale Sk. No:6/1 Ümraniye / Eisenstraße 3, 65428 Rüsselsheim am Main, İSTANBUL Germany...
Página 69
Warranty Registration Form For Customer (Compulsory) Name Country Phone Number Email Address State Zip Code Product Serial Number Date of Commissioning Installation Company Name Installer Name Electrician License No. For Installer Module ( If Any ) Module Brand Module Size(W) Number of String Number of Panel Per String Battery ( If Any )