Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

Digital Multimeter
Digitalmultimeter
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Kullanma k lavuzu
Käyttöohje
00
223565
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hama EM393B

  • Página 1 223565 Digital Multimeter Digitalmultimeter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
  • Página 4 • Use the item only in moderate climatic conditions. • Inappropriate use of this measuring device can lead to Thank you for choosing a Hama product. damage, electric shock, injuries or mortal danger. Please Take your time and read the following instructions and read these operating instructions carefully before using the information completely.
  • Página 5 • Never exceed the maximum permitted input values for 5. Replacing the battery: current and voltage. • Disconnect the measuring device from live components and • TAKE SPECIAL CARE when handling high voltages. pull off the measuring cables. • DO NOT measure the voltage at the “COM” input socket if •...
  • Página 6 6. Specifications: Measuring range for DC voltages V Set range Measuring levels Accuracy 200 mV 100 µV + - (0.5 % +5) 1 mV + - (0.8 % +5) 20 V 10 mV + - (0.8 % +5) 200 V 100 mV + - (0.8 % +5) Max.
  • Página 7 • To measure DC voltages (V ), proceed as follows: the measured value together with the actual measured • Switch on the “EM393B” by turning the switch to the value is shown on the display. largest measuring range (300 V=, DC).
  • Página 8 To measure the resistance “ ”, proceed as follows: 8. Replacing the fuse: • Switch on the “EM393B” by turning the switch to the The multimeter is protected by two fuses (F1 250mA/300V largest measuring range (2 M). fast, Ø 5x20mm and F2 10A/300V, fast, Ø 5x20mm). To •...
  • Página 9 5. 10 A Port heftigen Erschütterungen aus. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche. haben! • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
  • Página 10 • Lassen Sie Batterien oder Verpackungsmaterialien nicht Warnung – Batterien unbeaufsichtigt herumliegen. Sie können gefährlich für Kinder • Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln werden, sollten sie als Spielzeug zweckentfremdet werden. von Batterien. • Sollten Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, •...
  • Página 11 6. Spezifikationen: Messbereich Gleichspannungsmessung V Eingestellter Bereich Messstufen Genauigkeit 200 mV 100 µV + - (0,5 % +5) 1 mV + - (0,8 % +5) 20 V 10 mV + - (0,8 % +5) 200 V 100 mV + - (0,8 % +5) Max.
  • Página 12 Gleichströmen 200mA, darüber den Wahlschalter auf wie folgt vor: 10A stellen. • Schalten Sie das „EM393B” durch Drehen des Schalters auf • Verbinden Sie die beiden Messspitzen in Reihe mit dem den größten Messbereich (300V=, DC) ein. Messobjekt (Batterie, Schaltung usw.); die jeweilige •...
  • Página 13 Zur Widerstandsmessung „ “ gehen Sie wie folgt vor: 8. Sicherungswechsel: • Schalten Sie das „EM393B” durch Drehen auf den größten Das Multimeter wird durch zwei Sicherungen (F1 Messbereich (2M) ein. 250mA/300V ink, Ø 5x20mm und F2 10A/300V, ink, Ø...
  • Página 14 • Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser. Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. • Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et d’effectuer des travaux d’entretien.
  • Página 15 • Des piles usagées ou endommagées peuvent entraîner des Avertissement – concernant les piles brûlures en cas de contact avec la peau. Portez des gants • N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des de protection. piles neuves ou des piles de différents types. •...
  • Página 16 6. Spécifications: Gamme de mesure de la tension continue V Gamme réglée Niveaux de mesure Précision 200 mV 100 µV + - (0,5 % +5) 1 mV + - (0,8 % +5) 20 V 10 mV + - (0,8 % +5) 200 V 100 mV + - (0,8 % +5)
  • Página 17 à 10 A, ce qui pourrait endommager • Lorsque vous mesurez la tension continue, si un signe le « EM393B ». De même, dans la plage mA, ne mesurez moins « - » apparaît devant la valeur mesurée, alors la en aucun cas des courants supérieurs à...
  • Página 18 Procédez comme suit a n de mesurer la résistance « » : 8. Remplacement du fusible : • Mettez le « EM393B » en marche en tournant le Le multimètre est protégé par deux fusible (F1 250mA/300V commutateur sur la plus grande plage de mesure (2 M).
  • Página 19 5. 10 A Puerto pérdida de todos los derechos de la garantía. • No utilice el producto fuera de los límites de potencia Gracias por adquirir un producto de Hama. indicados en los datos técnicos. Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones.
  • Página 20 • No deje pilas ni materiales de embalaje tirados sin Aviso – Pilas vigilancia. Pueden ser peligrosos para los niños si se • No mezcle pilas viejas y nuevas ni tampoco pilas de utilizan indebidamente como juguetes. tipos o fabricantes diferentes. •...
  • Página 21 6. Especificaciones: Rango de medición Medición de tensión continua V Rango ajustado Niveles de medición Precisión 200 mV 100 µV + - (0,5 % +5) 1 mV + - (0,8 % +5) 20 V 10 mV + - (0,8 % +5) 200 V 100 mV + - (0,8 % +5)
  • Página 22 • No mida nunca corrientes superiores a 10 A en el rango medido para la tensión continua, la tensión medida es de 10 A, ya que podría dañar el "EM393B", ni corrientes negativa (o los cables de medición están invertidos).
  • Página 23 10. Exclusión de responsabilidad medido de aprox. < 50 Ohm se reconoce como continuidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni y se emite un tono continuo. concede garantía alguna por los daños que se deriven de •...
  • Página 24 5. 10 A-poort schokken of stoten. • Verander niets aan het product. Daardoor vervalt elke Hartel k dank dat u voor een product van Hama hebt aanspraak op garantie. gekozen! • Gebruik het product niet buiten de in de technische Neem de t d om de volgende aanw zingen en instructies gegevens vermelde vermogensgrenzen.
  • Página 25 • Als u het apparaat langere t d niet gebruikt, verw der dan Waarschuwing - batter en de batter om mogel ke lekkage te voorkomen. • Gebruik geen oude en nieuwe batter en tegel kert d of • Oude of beschadigde batter en kunnen brandwonden batter en van een verschillende soort of fabricaat.
  • Página 26 6. Specificaties: Meetbereik gel kspanningsmeting V Ingesteld bereik Meetniveaus Nauwkeurigheid 200 mV 100 µV + - (0,5 % +5) 1 mV + - (0,8 % +5) 20 V 10 mV + - (0,8 % +5) 200 V 100 mV + - (0,8 % +5) Max.
  • Página 27 • Verw der na a oop van de meting de meetsnoeren Overschr d nooit de max. toegestane ingangswaarden voor van het te meten object en schakel de "EM393B" uit stroom en spanning. Gr p t dens de meting niet verder dan (draaischakelaar in stand "OFF").
  • Página 28 Om de weerstand " " te meten, gaat u als volgt te werk: 8. Zekering vervangen: • Schakel de "EM393B" in door de knop op het grootste De multimeter wordt beschermd door twee zekeringen (F1 meetbereik (2M) te draaien. 250mA/300V snel, Ø 5x20mm en F2 10A/300V, snel, Ø...
  • Página 29 5. Porta 10 A i diritti di garanzia. • Non utilizzare il prodotto oltre i limiti di potenza indicati Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! nei dati tecnici. Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi •...
  • Página 30 • Non lasciare le batterie o i materiali di imballaggio Attenzione - batterie incustoditi. Possono essere pericolosi per i bambini se usati • Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e impropriamente come giocattoli. nuove, nonché di marche e tipi diversi. • In caso di inutilizzo prolungato dello strumento, rimuovere •...
  • Página 31 6. Specifiche: Campo di misurazione della tensione continua V Campo impostato Livelli di misurazione Precisione 200 mV 100 µV + - (0,5 % +5) 1 mV + - (0,8 % +5) 20 V 10 mV + - (0,8 % +5) 200 V 100 mV + - (0,8 % +5)
  • Página 32 è negativa (o che i puntali sono A nel campo 10 A, per non danneggiare lo strumento invertiti). “EM393B”, o correnti superiori a 200 mA nel campo • Al termine della misurazione, rimuovere i puntali mA, per non far scattare il microfusibile interno.
  • Página 33 Un valore misurato di circa < 50 Ohm 10. Esclusione di garanzia viene riconosciuto come continuità e viene emesso segnale Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni acustico continuo. dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, •...
  • Página 34 5. Z cze 10 A • Nie wolno w aden sposób mody kowa produktu. Spowoduje to utrat gwarancji. Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! • Nie u ywa produktu poza granicami jego wydajno ci Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej instrukcji okre lonymi w danych technicznych.
  • Página 35 • Nie nale y pozostawia baterii ani materia ów Ostrze enie – Baterie opakowaniowych bez nadzoru. Mog by niebezpieczne • Nie pozwala dzieciom na wymienianie baterii bez dla dzieci, je li zostan niew a ciwie wykorzystywane do nadzoru. zabawy. • Wymienia jednocze nie wszystkie baterie kompletu. •...
  • Página 36 6. Specyfikacje: Zakres pomiarowy, pomiar napi cia sta ego V Ustawiony zakres Stopnie pomiaru Dok adno 200 mV 100 µV + - (0,5% +5) 1 mV + - (0,8% +5) 20 V 10 mV + - (0,8% +5) 200 V 100 mV + - (0,8% +5) Maks.
  • Página 37 Pod czy czarny przewód pomiarowy do gniazdka nast puj ce czynno ci: pomiarowego COM. • W czy urz dzenie "EM393B", obracaj c prze cznik na • Wybra najwi kszy zakres pomiarowy, czyli 200 mA dla najwi kszy zakres pomiarowy (300 V=, DC).
  • Página 38 (F1 250 mA/300 V szybki, Ø 5 x 20 mm czynno ci: i F2 10 A/300 V, szybki, Ø 5 x 20 mm). W celu wymiany • W czy urz dzenie "EM393B", obracaj c prze cznik na bezpieczników nale y: najwi kszy zakres pomiarowy (2 M).
  • Página 39 áramkörb l. • A III. mérési kategória az épületgépészeti létesítményben 3. A csomag tartalma végzett mérésekre szolgál. Ilyenek például az elosztókon, • 1x digitális multiméter "EM393B" megszakítókon, vezetékeken, síncsatornákon, elosztó • 1 db piros mér kábel dobozokon, kapcsolókon, rögzített szerelési aljzatokon, •...
  • Página 40 • Ne hagyja az elemeket vagy a csomagolóanyagokat Figyelmeztetés – elemek felügyelet nélkül. Veszélyesek lehetnek a gyermekekre, ha • Az elem behelyezése el tt tisztítsa meg az játékként más célokra használják ket. elemérintkez ket és az ellenérintkez ket. • Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, távolítsa el •...
  • Página 41 6. M szaki adatok: DC feszültség mérés V mérési tartománya Beállított tartomány Mérési szintek Pontosság 200 mV 100 µV + - (0,5% +5) 1 mV + - (0,8% +5) 20 V 10 mV + - (0,8% +5) 200 V 100 mV + - (0,8% +5) Max.
  • Página 42 • A mérés befejezése után távolítsa el a mér vezetékeket Soha ne lépje túl az áram és a feszültség megengedett a mérési objektumról, és kapcsolja ki az "EM393B" -t maximális bemeneti értékeit. A mérés során ne nyúljon a (forgókapcsoló "KI" állásban).
  • Página 43 • Zárja vissza a fedelet, és húzza meg ismét a házon lév • A mérés befejezése után távolítsa el a mér vezetékeket csavarokat. a mérési objektumról, és kapcsolja ki az "EM393B" -t 9. Tisztítás (forgókapcsoló "KI" állásban). A készülék tisztítása el tt ügyeljen a következ biztonsági 7.4 Diódateszt és folytonossági vizsgálat...
  • Página 44 înainte de a testa diodele, rezisten ele 3. Con inutul ambalajului sau continuitatea curentului. • 1x multimetru digital "EM393B" • Categoria de m surare III este prev zut pentru • 1x cablu de m surare ro u m sur torile din instala ia cl dirii.
  • Página 45 • Nu l sa i bateriile sau materialele de ambalare Avertizare – bateriile nesupravegheate. Acestea pot periculoase pentru copii • Înaintea introducerii bateriilor v rug m s cur a i dac sunt folosite în mod necorespunz tor ca juc rii. contactele acestora precum i contactele opuse.
  • Página 46 6. Specifica ii: Interval de m surare pentru m surarea curentului continuu V Interval setat Trepte de m surare Precizie 200 mV 100 µV + - (0,5 % +5) 1 mV + - (0,8 % +5) 20 V 10 mV + - (0,8 % +5) 200 V 100 mV...
  • Página 47 • Pentru a m sura curentul alternativ "AC" (V ~), proceda i "EM393B"! dup cum urmeaz : • Porni i "EM393B" a a cum este descris în "M surarea 7.3 M surarea rezisten ei " " curentului continuu" i selecta i cel mai mare interval de Avertizare m surare (300 V~, AC).
  • Página 48 Porni i "EM393B" prin rotire la simbolul de diod . i de la toate obiectele de m surat. Opri i "EM393B". Nu • Conecta i cablurile de m surare la mufele de m surare utiliza i pentru cur are detergen i care con in carbon, colorate corespunz toare.
  • Página 49 • Na výrobku neprovád jte žádné zm ny. Ztratíte tím jakékoli nároky na záru ní pln ní. D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! • Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v Najd te si as a p e t te si nejprve následující pokyny a technických údajích.
  • Página 50 • Nenechávejte baterie nebo obalové materiály voln ležet Varování – baterie bez dozoru. Pokud jsou zneužity jako hra ky, mohou být pro • Odstra te baterie z produkt , které nebudou delší dobu d ti nebezpe né. používány (krom p ípad , kdy jsou p ipraveny pro naléhavé •...
  • Página 51 6. Specifikace: Rozsah m ení stejnosm rného nap tí V Nastavený rozsah Úrovn m ení P esnost 200 mV 100 µV + - (0,5 % +5) 1 mV + - (0,8 % +5) 20 V 10 mV + - (0,8 % +5) 200 V 100 mV + - (0,8 % +5)
  • Página 52 : stejnosm rné proudy, nastavte p epína na 10 A. • Zapn te za ízení "EM393B" oto ením p epína e na nejv tší • P ipojte dva hroty sondy do série k m enému objektu rozsah m ení (300 V=, DC).
  • Página 53 Pro m ení odporu " " postupujte následovn : 8. Vým na pojistky: • Zapn te za ízení "EM393B" oto ením na nejv tší rozsah Multimetr je chrán n dv ma pojistkami (F1 250 mA/300 V m ení (2M). rychlá, Ø 5 x 20 mm a F2 10 A/300 V, rychlá, Ø 5 x 20 mm).
  • Página 54 5. 10 A port otrasom. • Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny. V dôsledku toho akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! stratíte akéko vek nároky na záruku. Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých nasledujúcich • Výrobok nepoužívajte mimo výkonnostných limitov pokynov a upozornení.
  • Página 55 • Nenechávajte batérie alebo obalové materiály leža bez Výstraha – batérie doh adu. Môžu by nebezpe né pre deti, keby sa použili • Nekombinujte staré a nové batérie, ako aj batérie ako hra ky. rôznych typov alebo výrobcov. • Ak prístroj nepoužívate dlhšiu dobu, vyberte batériu, aby •...
  • Página 56 6. Špecifikácie: Merací rozsah merania jednosmerného napätia V Nastavený rozsah Úrovne merania Presnos 200 mV 100 µV + - (0,5 % +5) 1 mV + - (0,8 % +5) 20 V 10 mV + - (0,8 % +5) 200 V 100 mV + - (0,8 % +5) Max.
  • Página 57 7.3 Meranie odporu " " nasledovne: Výstraha • "EM393B" uve te do prevádzky pod a popisu v asti "Meranie jednosmerného napätia" a vyberte najvä ší Uistite sa, že sú všetky asti obvodu, obvody a komponenty, merací rozsah (300 V~, AC).
  • Página 58 • Po meraní odstrá te testovacie káble z meraného objektu a • Do pätice vložte novú poistku s rovnakými špeci káciami. vypnite "EM393B" (oto ný spína v polohe "vypnuté"). • Nedotýkajte sa základnej dosky alebo k nej pripojených komponentov, pretože by to mohlo spôsobi poškodenie.
  • Página 59 5. Porta 10 A fortes. • Nunca introduza alterações no produto. Se o zer, a Muito obrigado por se ter decidido por este produto Hama! garantia deixará de ser válida. Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as • Nunca utilize o produto fora dos limites de desempenho indicações e observações deste manual.
  • Página 60 • Não deixar pilhas ou materiais de embalagem sem Aviso – Pilhas vigilância. Podem ser perigosos para as crianças se forem • Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas mal utilizados como brinquedos. e os contactos do compartimento. •...
  • Página 61 6. Especificações: Gama de medição da tensão V Gama de nida Níveis de medição Precisão 200 mV 100 µV + - (0,5 % +5) 1 mV + - (0,8 % +5) 20 V 10 mV + - (0,8 % +5) 200 V 100 mV + - (0,8 % +5)
  • Página 62 • Nunca meça correntes que excedam 10 A na gama de medido para a tensão contínua, a tensão medida é 10 A, pois isto pode dani car o "EM393B", ou correntes negativa (ou os cabos de medição estão trocados). que excedam 200 mA na gama de mA, pois, caso •...
  • Página 63 Para medir a resistência “ ”, proceda da seguinte forma: 8. Mudança de fusíveis: • Ligue o "EM393B", rodando-o para a maior gama de O multímetro é protegido por dois fusíveis (F1 250 mA/300 V medição (2M). rápido, Ø 5x20 mm e F2 10 A/300 V, rápido, Ø 5x20 mm).
  • Página 64 5. 10 A port • Gör inga förändringar på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk. Tack för att du valde en Hama-produkt! • Använd inte produkten utöver de kapacitetsgränser som Ta dig tid och läs först igenom följande instruktioner och anges i tekniska data.
  • Página 65 • Lämna inte batterier eller förpackningsmaterial liggande Varning – batterier utan uppsikt. De kan vara farliga för barn om de används • Låt inte barn byta batterier utan uppsikt. som leksaker. • Byt alla batterier i en sats samtidigt. • Om du inte ska använda enheten under en längre tid ska •...
  • Página 66 6. Specifikationer: Mätområde likspänningsmätning V Inställt område Mätnivåer Noggrannhet 200 mV 100 µV + - (0,5 % +5) 1 mV + - (0,8 % +5) 20 V 10 mV + - (0,8 % +5) 200 V 100 mV + - (0,8 % +5) Max.
  • Página 67 • Anslut de två mätspetsarna i serie med det objekt som på följande sätt: ska mätas (batteri, krets etc.); respektive polaritet för det • Slå på "EM393B" genom att vrida omkopplaren till det uppmätta värdet visas på displayen tillsammans med det största mätområdet (300V=, DC).
  • Página 68 För motståndsmätning " " ska du gå tillväga på följande sätt: 8. Säkringsbyte: • Slå på "EM393B" genom att vrida omkopplaren till det Multimeteretern är skyddad av två säkringar (F1 250mA/300V, största mätområdet (2M). ink, Ø 5x20mm och F2 10A/300V, ink, Ø 5x20mm). Gör så...
  • Página 69 • • • 3. COM- V/mA/ • Hama. • • • • 25 ( • • • 1 EM393B; • 1 • 1 • • • • — • • • • • • • •...
  • Página 70 • • • • • +40° C 400 . • • • • • • • • • • COM, « » 300 . • • • • • • • • • • • • (+ -) • • •...
  • Página 71 + - (0,5 % +5) + - (0,8 % +5) + - (0,8 % +5) + - (0,8 % +5) . 300 + - (1,0 % +5) + - (1,2 % +10) . 300 + - (1,2 % +10) + - (1,0 % +5) 2000 + - (1,0 % +5) + - (1,0 % +5)
  • Página 72 • • • EM393B OFF). «A» 300 . ( , DC): • 10 ( «V» COM- • , . . — 10 . DC ( ): • • EM393B . .); (300 , • • • . .). • •...
  • Página 73 • , Ø 5 x 20 • • • • • • • • • • • EM393B • OFF). • EM393B. • EM393B • • • • Hama GmbH & Co KG EM393B OFF). «0» ( ) «1» (...
  • Página 74 • 4. VmA 5. 10 • Hama! • • • • • • 25 V (AC~) (rms) 35 V (DC • • • 1x "EM393B" • 1x • 1x • 9 V • Bedienungsanleitung • • • • • •...
  • Página 75 • – • • • • • • • • +40 °C • 400 Hz • • • • • • • • • "COM", 300 V • • • • • • • • • • • – • + -) •...
  • Página 76 200 mV 100 µV + - (0,5% +5) 1 mV + - (0,8% +5) 20 V 10 mV + - (0,8% +5) 200 V 100 mV + - (0,8% +5) . 300 V + - (1,0% +5) 200 V 100 mV + - (1,2% +10) .
  • Página 77 • • • • "EM393B" ( "OFF"). "A" • 300 V. • 200 mA "V" , DC) • 10 A ( > 200 mA) < 200 mA). "DC" (V COM. • "EM393B", • , . . 200 (300 V=, DC).
  • Página 78 , Ø 5 x 20 mm F2 10 A/300 V, , Ø 5 x 20 mm). • • • 0,5 Om ( • • • • • • • • "EM393B" ( "OFF"). • "EM393B". "EM393B", • • < 50 Om Hama GmbH & Co KG •...
  • Página 79 • • • 10 A • ’ Hama! • • • • • • • • 25 V (AC~) ) 35 V (DC • 1x "EM393B" • • 1x • 1x • • • • • • •...
  • Página 80 • – • • • • • • • • +40 °C • 400 Hz. • • • , . . • , . . • • • • • "COM" 300 V • • • • • • • •...
  • Página 81 200 mV 100 µV + - (0,5% +5) 1 mV + - (0,8% +5) 20 V 10 mV + - (0,8% +5) 200 V 100 mV + - (0,8% +5) . 300 V + - (1,0% +5) 200 V 100 mV + - (1,2% +10) .
  • Página 82 • • "EM393B" ( "OFF"). "A" • 300 V. • 200 mA "V" , DC), • 10 A ( > 200 mA) < 200 mA). COM. • , . . 200 mA "DC" (V 10 A. • "EM393B" • (300 V=, DC).
  • Página 83 F2 10 A/300 • , Ø 5 x 20 mm). • • • • • • • • • • • "EM393B" ( "OFF"). • "EM393B". "EM393B", • • < 50 • • Hama GmbH & Co KG "EM393B" ( "OFF").
  • Página 84 • Ürünü sadece l man iklim ko ullar nda kullan n. Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür ederiz! • Bu ölçüm cihaz n n yanl kullan m hasara, elektrik Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar tamamen çarpmas na, yaralanmaya veya ölüme neden olabilir.
  • Página 85 • Örne in güne gibi elveri siz ayd nlatma ko ullar nda, Uyar - Piller örne in ah ap merdivenler veya yal t ml zemin kaplamalar • A r s cakl klarda ve çok dü ük hava bas nc nda (örn. ve i letme taraf ndan topraklanmam AC gerilim ebekeleri a r yüksekliklerde) depolama, arj ve kullan mdan gibi elveri siz yerlerde göstergenin alg lanabilirli i...
  • Página 86 6. Özellikler: Ölçüm aral DC voltaj ölçümü V Ayarlanm alan Ölçüm seviyeleri Do ruluk 200 mV 100 µV + - (%0,5 +5) 1 mV + - (%0,8 +5) 20 V 10 mV + - (%0,8 +5) 200 V 100 mV + - (%0,8 +5) Maks 300V + - (%1,0 +5)
  • Página 87 " " direncini ölçmek için a a dakileri yap n: aç kland gibi çal t r n ve en büyük ölçüm aral n • "EM393B"yi en büyük ölçüm aral na (2M) çevirerek aç n. (300V~, AC) seçin. • Ölçüm hatlar n ilgili renkli ölçüm soketlerine tak n.
  • Página 88 Cihaz temizlemeden önce a a daki güvenlik talimatlar na • Ölçümün bitiminden sonra, ölçüm hatlar n ölçüm uydu unuzdan emin olun: nesnesinden ç kar n ve "EM393B"yi kapat n (döner anahtar • Kapaklar açmak veya parçalar ç karmak sadece elle "KAPALI" konumunda).
  • Página 89 • Pura kaikkien kondensaattoreiden varaus ja poista testattava virtapiiristä ennen diodien, vastusten tai virran 3. Pakkauksen sisältö jatkuvuuden testaamista. • 1 x digitaalinen yleismittari ”EM393B” • Mittausluokka III on tarkoitettu rakennusasennusten • 1 x punainen mittausjohto mittauksiin. Esimerkiksi jakajien, katkaisijoiden, •...
  • Página 90 • Älä jätä paristoja tai pakkausmateriaaleja ilman valvontaa. Varoitus paristoista Ne ovat vaarallisia lapsille, jotka leikkivät niillä. • Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia paristoja tai • Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, poista paristo erityyppisiä tai eri valmistajan paristoja. mahdollisen vuodon estämiseksi.
  • Página 91 6. Tekniset tiedot: Tasajännitteen mittausalue V Asetettu alue Mittaustasot Tarkkuus 200 mV 100 µV + – (0,5 % +5) 1 mV + – (0,8 % +5) 20 V 10 mV + – (0,8 % +5) 200 V 100 mV + – (0,8 % +5) Maks.
  • Página 92 Varoitus • Irrota mittausjohdot mitattavasta kohteesta mittauksen Älä koskaan ylitä virran ja jännitteen suurimpia jälkeen ja kytke EM393B pois päältä (kiertokytkin OFF- sallittuja syöttöarvoja. Mittauksen aikana ei saa tarttua asentoon). mittauskärjissä tuntuvan otealueen merkintöjen yli. 7.2 Virran A mittaus Sähköiskun vaara...
  • Página 93 äänimerkki. • Liitä molemmat mittauskärjet mitattavaan kohteeseen. 10. Vastuuvapauslauseke • Irrota mittausjohdot mitattavasta kohteesta mittauksen Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jälkeen ja kytke EM393B pois päältä (kiertokytkin OFF- jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen asentoon).
  • Página 94 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Este manual también es adecuado para:

00223565