Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Máquina de coser
Product Code (Código de producto): 888-M64
Lea este documento antes de utilizar la máquina.
Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más
adelante.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brother 888-M64

  • Página 1 Manual de instrucciones Máquina de coser Product Code (Código de producto): 888-M64 Lea este documento antes de utilizar la máquina. Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más adelante.
  • Página 3 Devuelva la máquina al Además, una vez que haya terminado de leer el manual, distribuidor Brother autorizado más cercano para su guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
  • Página 4 Si el problema continúa, póngase en contacto con su por personas con capacidades físicas, distribuidor autorizado de Brother más cercano. sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de la experiencia y los Utilice esta máquina solo para los fines descritos en el conocimientos siempre y cuando hayan manual.
  • Página 5 • Si la toma de corriente disponible no es adecuada para el enchufe suministrado con este equipo, deberá ponerse en contacto con un distribuidor Brother autorizado para obtener el cable correcto. Marcas comerciales Todos los nombres comerciales y nombres de productos...
  • Página 6 CONTENIDO CONTENIDO Capítulo 1 PREPARATIVOS Capítulo 4 ANEXO Nombres de las piezas de la máquina....5 Cuidados y mantenimiento ........ 55 Accesorios incluidos .............. 7 Restricciones al lubricar la máquina ........55 Accesorios opcionales ............8 Medidas de precaución al almacenar la máquina ....55 Colocar la placa de costuras Limpiar la guía..............
  • Página 7 Nombres de las piezas de la máquina PREPARATIVOS Capítulo G Asa Nombres de las piezas de la máquina Cuando traslade la máquina, sujétela siempre por el asa. H Palanca del pie prensatela Levante y baje la palanca del pie prensatela para subir y bajar Componentes principales respectivamente el pie prensatela.
  • Página 8 Nombres de las piezas de la máquina Botones de operación 1 Botón de “inicio/parar” Pulse el botón de “inicio/parar” para iniciar o detener la costura. 2 Botón de puntada en reversa Pulse el botón de puntada en reversa para coser puntadas en reversa o de remate dependiendo del patrón de puntada seleccionado.
  • Página 9 Nota • (Solo para los EE.UU.) Pedal: Modelo T Este pedal puede utilizarse en la máquina con el código de producto 888-M64. El código de producto se menciona en la placa de características de la máquina. Accesorios incluidos dependiendo del modelo Pie para monogramas “N”...
  • Página 10 Accesorios opcionales Recuerde • Si desea obtener accesorios o piezas opcionales, Los siguientes accesorios opcionales pueden adquirirse por póngase en contacto con su distribuidor Brother separado. autorizado o visite nuestro sitio web https://s.brother/cpjah/. • Todas las especificaciones son las correctas al enviar a imprenta esta publicación.
  • Página 11 Si el cable está dañado, lleve la máquina a un distribuidor Brother autorizado para que la repare antes de volver a utilizarla. • Desenchufe el cable de la corriente si no va a utilizar la máquina durante un largo periodo...
  • Página 12 Funcionamiento de la pantalla LCD Funcionamiento de la pantalla LCD Cuando se active la máquina, se iluminará la pantalla LCD y se mostrará la pantalla siguiente. Para cambiar los ajustes visualizados, utilice las teclas de operación y el selector del patrón de puntada. Nº...
  • Página 13 Cambiar los ajustes de la máquina Activar/desactivar el timbre Cambiar los ajustes de la máquina El timbre puede desactivarse. Mantenga pulsada la tecla de anchura de la puntada Cambiar la posición de parada de la aguja “–” cuando active la máquina. La posición de la aguja cuando finaliza la costura puede cambiarse de la posición baja a la posición alta.
  • Página 14 Devanar/colocar la bobina Quite la tapa del carrete y coloque el carrete de hilo Devanar/colocar la bobina para la bobina en el portacarrete. Deslice el carrete en el portacarrete de forma que el hilo se desenrolle desde la parte inferior a la delantera. De lo contrario, el hilo podría engancharse en el portacarrete.
  • Página 15 Devanar/colocar la bobina Pase el hilo por debajo de la guía del hilo, luego por debajo Utilice el control de velocidad manual para ajustar la de la tapa de la guía del hilo y hacia la parte delantera. velocidad de devanado de la bobina. Deslice el controlador hacia la derecha para aumentar la velocidad y deslícelo hacia la izquierda para reducirla.
  • Página 16 Devanar/colocar la bobina Deslice el control de velocidad manual a la posición de Coloque la bobina en la caja de la bobina de manera velocidad de cosido que desee. que el hilo se desenrolle hacia la izquierda. Retire el carrete del hilo de la bobina del portacarrete. Colocar la bobina Coloque la bobina devanada con hilo.
  • Página 17 Enhebrado del hilo superior Mientras sujeta ligeramente la bobina con la mano Enhebrado del hilo superior derecha (1), guíe el hilo a través de la ranura de la cubierta de la placa de la aguja (2) y tire de él ligeramente con la mano izquierda (3).
  • Página 18 Enhebrado del hilo superior Pase el hilo por debajo de la guía del hilo, luego por Pulse (botón de posición de aguja) una o dos veces debajo de la tapa de la guía del hilo y hacia la parte para subir la aguja. delantera.
  • Página 19 Enhebrado del hilo superior Compruebe que la aguja y el hilo son compatibles con Baje la palanca del pie prensatela para bajar el pie. el enhebrador. Si son compatibles, continúe con el paso siguiente. • El enhebrador puede utilizarse con agujas de máquina de coser de calibre 75/11 hasta 100/16.
  • Página 20 Enhebrado del hilo superior Levante la palanca del pie prensatela, pase el extremo Tire del hilo de la bobina, páselo por debajo del pie del hilo a través y por debajo del pie y, a continuación, prensatela y tire de él unos 10 cm (4 pulg.) hacia la tire del hilo unos 5 cm (aprox.
  • Página 21 Combinaciones de tela/hilo/aguja Combinaciones de tela/hilo/aguja • Agujas que pueden utilizarse con esta máquina: agujas para máquinas de coser domésticas (tamaño 65/9 - 100/16) * Cuanto mayor es el número, más grande es la aguja. Cuanto menores son los números, más finas son las agujas. •...
  • Página 22 Sustituir la aguja Desactive la máquina. Sustituir la aguja AVISO AVISO • Antes de sustituir la aguja, asegúrese de • Utilice solo las agujas para máquinas de coser desactivar la máquina o podrían producirse domésticas recomendadas. Si utiliza cualquier lesiones si se pulsase el botón de “inicio/ otro tipo de aguja podría doblarse o causar parar”...
  • Página 23 Sustituir el pie prensatela Pulse el botón negro situado en la parte posterior del Sustituir el pie prensatela soporte del pie prensatela para quitar el pie prensatela. 1 Botón negro 2 Soporte del pie prensatela AVISO • Utilice un pie prensatela adecuado para el tipo de puntada que desea coser.
  • Página 24 Sustituir el pie prensatela Mantenga el soporte del pie prensatela en su lugar con Retirar y colocar el soporte del pie la mano derecha y, a continuación, apriete el tornillo con la mano izquierda utilizando el destornillador. prensatela Gire el tornillo hacia usted (hacia la derecha). Retire el soporte del pie prensatela cuando vaya a limpiar la máquina o cuando vaya a colocar un pie prensatela que no utilice el soporte del pie prensatela, como el prensatela...
  • Página 25 Coser ASPECTOS BÁSICOS DE Capítulo LA COSTURA Coser Costura básica Nota AVISO • En primer lugar, realice una costura de prueba utilizando un trozo de la misma tela y el mismo hilo que • Cuando la máquina esté en marcha, preste va a utilizar en su proyecto.
  • Página 26 Coser Compruebe el símbolo del pie prensatela que se Pulse de nuevo el botón de “inicio/parar” para dejar de muestra en la LCD y coloque el pie prensatela coser. (Si el pedal está conectado, quite el pie.) adecuado. Coloque el pie para zig-zag “J” en este procedimiento.
  • Página 27 Coser Recuerde • Si el pedal está conectado, no se puede utilizar el botón de “inicio/parar”. • Puede iniciar y detener el devanado de la bobina utilizando el pedal. Desactive la máquina. 1 Costura en reversa 2 Costura de remate Introduzca la clavija del pedal en la conexión eléctrica para el pedal de la máquina.
  • Página 28 Coser Al final de la puntada, pulse (Botón de puntada en Botón de puntada Botón de puntada reversa) o (Botón de puntada de remate). de remate en reversa Cuando la función de La máquina cose La máquina cose puntada en reversa/ puntadas en reversa puntadas de remate remate automática...
  • Página 29 Coser Al final de la puntada, pulse una vez (botón de Prioridad de remate puntada en reversa) o (botón de puntada de remate). Si se ha activado la prioridad de remate, se coserán puntadas Si ha seleccionado una puntada que incluya puntadas de remate al principio y/o al final de la costura de un patrón de remate, como la costura de ojales o tachuelas, esta de puntada de remate, aunque se pulse...
  • Página 30 Ajustar la tensión del hilo Seleccionar la anchura de la puntada El hilo superior está demasiado tenso La anchura de la puntada (anchura de zig-zag) se puede Si desde el lado derecho de la tela puede ver el hilo de la ajustar para que la puntada sea más ancha o más estrecha.
  • Página 31 Consejos útiles de costura Costura de piezas cilíndricas Consejos útiles de costura Si se retira la unidad de cama plana para coser en brazo libre será más sencillo coser piezas cilíndricas, como puños y perneras de pantalón. Consejos de costura Tire de la unidad de cama plana hacia la izquierda.
  • Página 32 Consejos útiles de costura Cuando la anchura de la puntada recta (posición Coser distintos tipos de tela izquierda de la aguja) tiene el valor estándar (0,0 mm), la distancia desde la posición de la aguja hasta la parte derecha del pie prensatela es de 12 mm (1/2 pulg.). Si se Coser telas gruesas cambia la anchura de la puntada (entre 0 y 7,0 mm (1/4 pulg.)), la posición de la aguja también cambiará.
  • Página 33 * Estos artículos se venden por separado; contacte con su distribuidor Brother autorizado. 1 Cuero Si la tela de cuero o vinilo se pega a la unidad de cama plana,...
  • Página 34 Consejos útiles de costura Coser patrones de puntadas decorativas Nota • El prensatela acompañante solo se puede utilizar con patrones de puntadas rectas o de zig-zag. No cosa Tela Cuando cosa en telas elásticas, ligeras o muy puntadas en reversa con el prensatela acompañante. trenzadas, coloque un material estabilizador en el revés de la tela.
  • Página 35 Tabla de puntadas DISTINTOS TIPOS DE Capítulo PUNTADAS Tabla de puntadas Puntadas útiles Recuerde • Si se selecciona alguna de las siguientes puntadas (patrones de puntadas en reversa y patrones de puntadas de remate), al pulsar (Botón de puntada en reversa) se coserán puntadas en reversa. Puntada 80 puntadas Nº...
  • Página 36 Tabla de puntadas Nº Ancho de la Longitud de puntada la puntada Puntada Nombre de la puntada/Aplicaciones (mm (pulg.)) (mm (pulg.)) prensatela Auto. Auto. Manual Manual Puntada de zig-zag 3,5 (1/8) 1,4 (1/16) Para sobrehilado y remiendos. 0,0 - 7,0 0,0 - 4,0 (0 - 1/4) (0 - 3/16)
  • Página 37 Tabla de puntadas Nº Ancho de la Longitud de puntada la puntada Puntada Nombre de la puntada/Aplicaciones (mm (pulg.)) (mm (pulg.)) prensatela Auto. Auto. Manual Manual Puntada de festón para satén 5,0 (3/16) 0,5 (1/32) Decoración de cuellos de camisa y bordes de 0,0 - 7,0 0,1 - 4,0 pañuelos...
  • Página 38 Tabla de puntadas Nº Ancho de la Longitud de puntada la puntada Puntada Nombre de la puntada/Aplicaciones (mm (pulg.)) (mm (pulg.)) prensatela Auto. Auto. Manual Manual Puntada de ojal de cerradura 7,0 (1/4) 0,5 (1/32) Ojales en telas pesadas o gruesas para botones 3,0 - 7,0 0,3 - 1,0 planos más grandes...
  • Página 39 Tabla de puntadas Puntadas decorativas Utilice el pie para monogramas “N”. La aguja gemela solo puede utilizarse con la costura para satén. Además, coloque siempre el pie para zig-zag “J” cuando utilice la aguja gemela. Nº Nº Puntada Puntada – –...
  • Página 40 Puntadas útiles Coloque la tela con el borde contra la guía del pie Puntadas útiles prensatela y, a continuación, baje la palanca del pie prensatela. 1 Guía del pie prensatela AVISO • Antes de sustituir el pie prensatela, asegúrese de desactivar la máquina o podrían producirse lesiones si se pulsase el botón de “inicio/parar”...
  • Página 41 Puntadas útiles Utilizar el pie para zig-zag “J” Con una tiza de sastre, haga una marca sobre la tela de unos 5 mm (3/16 pulg.) desde el borde de la tela y luego hilvane. Coloque el pie para zig-zag “J”. 1 Revés de la tela 2 Derecho de la tela Seleccione una puntada.
  • Página 42 Puntadas útiles Extraiga la unidad de cama plana para utilizar el brazo Cosa colocando el pliegue del dobladillo contra la guía libre. del pie prensatela. Introduzca la prenda que desea coser en el brazo libre, Pulse el botón de “inicio/parar” para dejar de coser asegúrese de que la tela avanza correctamente y, a cuando haya terminado, y levante el pie prensatela y la continuación, comience a coser.
  • Página 43 Puntadas útiles A continuación se enumeran los nombres de las piezas del Si el botón no encaja en la placa de la guía del pie para ojales “A”, utilizado para crear ojales. botón Sume el diámetro y el grosor del botón, y ajuste la placa 1 Placa de la guía de la guía del botón con el valor resultante.
  • Página 44 Puntadas útiles Coloque la tela haciendo que la parte frontal de la Cuando haya terminado de coser el ojal, inserte un marca del ojal coincida con las marcas rojas en los lados alfiler atravesando la parte interior de una de las barras del pie para ojales y baje la palanca del pie prensatela.
  • Página 45 Puntadas útiles Coloque el pie para ojales “A”. Seleccione una puntada. Nº Seleccione una puntada. Puntada Nº Puntada • Para obtener más información, consulte la “Tabla de puntadas” en la página 33. • Puesto que el extremo del hilo se va a anudar más adelante, no ajuste la máquina para el corte programado del hilo.
  • Página 46 Puntadas útiles Cosa unas 10 puntadas a velocidad lenta. Costura de cremalleras Ajuste el control de velocidad manual hacia la izquierda (para que la velocidad sea lenta). Insertar una cremallera centrada Se cosen las puntadas sobre ambos trozos de tela revés contra revés.
  • Página 47 Puntadas útiles Retire unos 5 cm (2 pulg.) desde el extremo de hilvanado en el exterior. AVISO 1 Revés de la tela • Al coser, compruebe que la aguja no entre en 2 Hilvanado de la cremallera contacto con la cremallera, ya que podría 3 Hilvanado exterior romperse o doblarse.
  • Página 48 Puntadas útiles Gire la polea hacia usted (hacia la izquierda) y Remiendos empiece a coser alrededor del borde del aplique, “Remendar” es coser dos trozos de tela uniéndolos. Los trozos comprobando que la aguja entra justo en el exterior de tela deberán cortarse con un margen de costura de 6,5 mm del aplique.
  • Página 49 Puntada acompañante* y el soporte de prensatelas de pespunte*. * Estos artículos se venden por separado; contacte con su distribuidor Brother autorizado. Nota • Enhebre la aguja a mano cuando utilice el prensatela acompañante, o bien coloque solo el prensatela acompañante después de enhebrar la aguja con el enhebrador.
  • Página 50 * Estos artículos se venden por separado; contacte con su distribuidor Brother autorizado. Coloque en su sitio el prensatela de acolchado con la mano derecha y, a continuación, apriete con la mano...
  • Página 51 Puntadas útiles Costura de barras de remate Otras aplicaciones de costura Las barras de remate se emplean para reforzar los puntos sometidos a mayor tensión, como las esquinas de los bolsillos y las aberturas. A continuación se muestra un ejemplo de cómo coser barras Colocar gomas elásticas de remate en las esquinas de bolsillos.
  • Página 52 Puntadas útiles Una vez finalizada la costura, levante la palanca del Puntada de festón pie prensatela, quite la tela y corte los hilos. El “festón” es un patrón de puntada ondulado repetido y con forma de concha. Se utiliza en los cuellos de blusas y para Levante la palanca para ojales colocándola en su decorar los bordes de los proyectos.
  • Página 53 Puntadas útiles Seleccione una puntada. Cosa asegurándose de que la aguja se inserta ligeramente fuera del borde de la tela. Nº Siga doblando la tela por la línea de pliegue en pliegue, y luego empiece la costura. Puntada 1 Punto de entrada de la aguja Cuando haya terminado la costura, quite la tela.
  • Página 54 Puntadas útiles Utilizar la aguja gemela Enhebre la máquina con el segundo hilo superior. Sin pasar el hilo por detrás de la guía del hilo de la varilla Con la aguja gemela, puede coser dos líneas paralelas del de la aguja, enhebre manualmente la aguja derecha mismo tipo de puntada con dos hilos diferentes.
  • Página 55 Puntadas útiles Prepare la máquina para utilizar la configuración de Puntadas de broches y adornos aguja gemela. Al coser con la aguja bastidor, la aguja realiza orificios más grandes, creando una puntada decorativa parecida al encaje. Pulse (Tecla de selección de aguja). Esta puntada se utiliza para decorar dobladillos y manteles sobre telas finas, medianas y onduladas.
  • Página 56 Definir ajustes Si el patrón de puntada está suelto: Definir ajustes Pulse la tecla de longitud de la puntada “–”.  Cada vez que pulse el botón, el valor mostrado disminuye y el patrón de puntada se acorta. El patrón de puntada puede en ocasiones resultar deficiente, según el tipo y grosor de la tela, el material estabilizador empleado, la velocidad de cosido, etc.
  • Página 57 Brother autorizado o con el servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano. Coloque el pulgar de su mano izquierda en la parte delantera de la cubierta de la placa de la aguja.
  • Página 58 Para adquirir una nueva caja de la bobina, póngase en contacto con el servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano. • Compruebe que la caja de la bobina esté colocada correctamente, ya que en caso contrario la aguja podría romperse.
  • Página 59 • El hilo superior está demasiado tenso y aparecen Si el problema persiste, póngase en contacto con su arrugas en la tela. distribuidor Brother o con el servicio de reparaciones • El hilo superior está tenso y los resultados no Brother autorizado más cercano.
  • Página 60 Solución de problemas Causa Información sobre la causa/solución/ El enhebrado del hilo superior es incorrecto comprobación Si el hilo superior está enhebrado incorrectamente, el hilo superior que ha pasado por la tela no se puede sacar bien Causa 1 y se enreda en la caja de la bobina, lo que causa un ruido La máquina no está...
  • Página 61 Si la operación no puede completarse siguiendo este procedimiento, en lugar de intentar quitarlo a la fuerza, póngase en contacto con el servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano. Extracción de la tela de la máquina Si se puede quitar la tela.
  • Página 62 2 Posición incorrecta de los dientes de arrastre póngase en contacto con el servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano. Inserte la caja de la bobina siguiendo el paso “Limpiar la guía” en la página 55.
  • Página 63 “*”, póngase en contacto con su correctamente por debajo de la guía del hilo del devanado de distribuidor Brother autorizado o con el servicio de la bobina del disco de pretensión, es posible que el hilo se reparaciones Brother autorizado más cercano.
  • Página 64 Se ha estropeado la luz de cosido. – • Póngase en contacto con su distribuidor Brother autorizado o con el servicio de El pie prensatela no está colocado correctamente. 21 reparaciones Brother autorizado más cercano. El tornillo del soporte del pie prensatela está suelto. 22 La pantalla LCD está...
  • Página 65 Solución de problemas Síntoma, Causa/solución Referencia Síntoma, Causa/solución Referencia El hilo de la bobina se rompe. No se realiza la costura La bobina está colocada incorrectamente. La aguja está girada, doblada o la punta está desafilada. Hilo de la bobina enrollado incorrectamente. La bobina está...
  • Página 66 Si la polea no gira fácilmente o no se puede retirar la aguja que cayó en la máquina, consulte con su distribuidor Brother autorizado o con el servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano.
  • Página 67 Si en la pantalla LCD aparece el mensaje de Póngase en contacto con el servicio de error “F*” mientras se está utilizando la reparaciones Brother autorizado más máquina, es posible que esté averiada. cercano. (En vez de “*” se mostrará un número).
  • Página 68 Índice Índice Accesorios incluidos ..............7 Mantenimiento ................55 Accesorios opcionales ..............8 Margen de costura regular ............29 Acolchado ................... 47 Mensajes de error ................ 65 Acolchado libre ................48 Aguja ................... 19 Aguja bastidor ................53 Ojal ..................... 40 Aguja de punta redonda ...............
  • Página 72 Para más información acerca de la solución de problemas, visite https://s.brother/cfjah/. Brother SupportCenter es una aplicación móvil que proporciona información de asistencia (vídeos con instrucciones, preguntas más frecuentes, etc.) para su producto Brother. Visite la App Store o Google Play™ para descargarla.