Página 2
BBE MP works by re-generating harmonics from the source material, effectively recovering warmth, details and nuance. “ATRAC”, “ATRAC AD”, SonicStage and their logos are trademarks of Sony Corporation. “WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Corporation. Microsoft, Windows Media,...
Página 3
Table of Contents Other functions Welcome ! ......4 Changing the sound settings ....11 Getting Started Adjusting the sound characteristics .
Página 4
– CD/MD changers: CD/MD changers can be With the card remote commander connected to the SONY BUS at the rear of the In steps 2 to 3: press M or m instead of the volume unit. control dial; in step 3: press < or , instead of...
Página 5
Note Detaching the front panel Do not put anything on the inner surface of the front panel. You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Inserting the disc in the unit Caution alarm Press Z. If you turn the ignition switch to the OFF The front panel slides down automatically.
Página 6
LIST SOURCE SHUF GP/ALBM BBE MP PAUSE DSPL SCRL CDX-GT860U qs qd qfqg qk ql w; Card remote commander Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote RM-X156 commander control the same functions as those on the unit.
Página 7
G RESET button (Location behind the front To complete a setting. panel) 4 ws </, (SEEK –/+) buttons H Disc slot 5 To skip tracks (press); skip tracks To insert the disc. continuously (press, then press again within I Display window about 1 second and hold);...
Página 8
Radio For details on selecting a CD/MD changer, see Storing and receiving stations page 13. Caution Display items When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Example: when you set Info (information) mode to “All”...
Página 9
USB devices Receiving a station through a list — LIST You can list up the frequency. Playback of USB devices Select the band, then press (LIST). The frequency appears. Rotate the volume control dial until the desired station appears. Press (ENTER) to receive the station. Connect the USB device to the USB The display returns to normal reception terminal.
Página 10
Repeat and shuffle play Displayed items will differ, depending on the recorded 1 During playback, press (1) (REP) or (2) format and settings. For details on MP3/WMA/AAC, (SHUF) repeatedly until the desired setting see page 16; ATRAC, see page 16. appears.
Página 11
Other functions Customizing the equalizer curve — EQ3 Tune Changing the sound settings “Custom” of EQ3 allows you to make your own equalizer settings. Select a source, then press (SOUND). Adjusting the sound characteristics Rotate the volume control dial to select “EQ3 parametric”...
Página 12
Info (Information) Adjusting setup items — MENU To display the items (depending on the source, etc.). Press (MENU). – “Simple” ( ): to not display any items. Rotate the volume control dial until the – “All”: to display all items. desired menu item appears, then –...
Página 13
2 Connect to the unit. album within 2 seconds of first The source automatically switches to “AUX”. continuously releasing. discs repeatedly. discs then, press again within 2 continuously seconds and hold. Repeat and shuffle play 1 During playback, press (1) (REP) or (2) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears.
Página 14
Location of controls Additional Information The corresponding buttons on the rotary commander control the same functions as those Precautions on this unit. • If your car has been parked in direct sunlight, SOUND allow the unit to cool off before operating it. PRESET/ •...
Página 15
HUB cleaners, or antistatic spray intended for analog discs. function. For details on the compatibility of your USB device, visit the Sony support website (page 21). Notes on CD-R/CD-RW discs • Corresponding codec is different according to •...
Página 16
If you have any questions or problems concerning Note on WMA your unit that are not covered in this manual, consult Playback of the following WMA files is not supported. your nearest Sony dealer. – lossless compression – copyright-protected Maintenance About AAC files •...
Página 17
In such a case, Fuse (10A) consult your nearest Sony dealer. Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In Remove the unit.
Página 18
531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step) This unit cannot be connected to a digital preamplifier 530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step) or an equalizer which is Sony BUS system compatible. AM tuning interval: 9kHz/10kHz switchable Antenna (aerial) terminal:...
Página 19
No sound. Cannot adjust the volume level (AUX). • The volume is too low. The portable audio device was not connected when AUX was selected as (SOURCE). • The ATT function is activated, or the Telephone ATT function (when the interface cable of a car telephone t Connect the portable audio device to the AUX input is connected to the ATT lead) is activated.
Página 20
Radio reception Error displays/Messages The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. Blank Disc* • Connect a power antenna (aerial) control lead (blue) Tracks have not been recorded on the MD. or accessory power supply lead (red) to the power t Play an MD with recorded tracks.
Página 21
*2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
Página 22
“ATRAC”, “ATRAC AD”, SonicStage y sus respectivos logotipos son marcas comerciales de Sony Corporation. “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
Página 23
Tabla de contenido Otras funciones Bienvenido......4 Cambio de los ajustes de sonido ... 14 Procedimientos iniciales Ajuste de las características de sonido .
Página 24
– Cambiadores de CD/MD: es posible conectar cambiadores de CD/MD al BUS de SONY en la parte posterior de la unidad. * Un disco CD TEXT es un CD-DA que incluye información como el nombre del disco, del artista y de la pista.
Página 25
Procedimientos iniciales Ajuste del reloj Restauración de la unidad El reloj emplea una indicación digital de 12 horas. Antes de utilizar la unidad por primera vez, o Presione (MENU). después de reemplazar la batería del automóvil o Gire el selector de control de volumen de cambiar las conexiones, debe restaurar la hasta que aparezca “Clock Adjust”...
Página 26
Extracción del panel frontal Colocación del panel frontal Coloque el orificio A del panel frontal en el eje Puede extraer el panel frontal de la unidad para B de la unidad y, a continuación, presione evitar que la roben. ligeramente el lado izquierdo hacia adentro. Presione (SOURCE) en la unidad (o inserte un Alarma de precaución disco) para utilizarla.
Página 27
Inserción del disco en la unidad Ajuste del ángulo del panel frontal Presione Z. El panel frontal se desliza hacia abajo automáticamente. Inserte el disco (con la etiqueta (ANGLE) (ANGLE) orientada hacia arriba). Mantenga presionado (ANGLE) varias veces hasta que se ajuste el ángulo del panel frontal.
Página 28
IMAGE SEEK LIST SOURCE SHUF GP/ALBM BBE MP PAUSE DSPL SCRL CDX-GT860U qs qd qfqg qk ql w; Control remoto de tarjeta Radio: Para sintonizar emisoras automáticamente RM-X156 (presionar hacia arriba/hacia abajo); para localizar una emisora manualmente (mantener presionado hacia arriba/hacia abajo).
Página 29
K Terminal USB 12 Radio: Para sintonizar emisoras automáticamente L Botón (liberación del panel frontal) (presionar); para localizar una emisora manualmente (mantener presionado). M Botón SOURCE wd Botón VOL (volumen) +/– Para encender o cambiar la fuente (Radio/ Para ajustar el volumen. CD/MD* /USB/AUX).
Página 30
Reproducción repetida y aleatoria Durante la reproducción, presione Para obtener más detalles sobre cómo seleccionar (1) (REP) o (2) (SHUF) varias veces un cambiador de CD/MD, consulte la página 16. hasta que aparezca el ajuste deseado. Elementos de la pantalla Seleccione Para reproducir Repeat Track...
Página 31
Radio Sintonización automática Seleccione la banda y, a continuación, Almacenamiento y recepción presione el selector de control de emisoras (SEEK) +/– hacia arriba o hacia abajo para buscar la emisora. La búsqueda se detiene cuando la unidad Precaución recibe una emisora. Repita este Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice procedimiento hasta recibir la emisora la función Memoria de la mejor sintonía (BTM)
Página 32
Para cambiar los elementos de la pantalla C, Dispositivos USB presione (DSPL); para desplazarlos, presione (SCRL) o ajuste “Auto Scroll on” (página 15). Sugerencia Reproducción mediante Los elementos que se muestran variarán en función dispositivos USB del formato de grabación y los ajustes. Si desea obtener más información acerca de los archivos MP3/ WMA/AAC, consulte la página 19;...
Página 33
Ubicación de un álbum/artista/lista Escucha de música en un de reproducción por el nombre “Walkman” (dispositivo de audio — LIST ATRAC) 1 Durante la reproducción, presione (MODE) varias veces hasta que aparezca el álbum, Durante la reproducción, presione artista o lista de reproducción deseado. (MODE) varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado.
Página 34
AUX Level* Otras funciones Para ajustar el nivel de volumen de cada equipo auxiliar conectado. Este ajuste elimina la Cambio de los ajustes de necesidad de ajustar el nivel de volumen entre sonido fuentes (página 16). Niveles que se pueden ajustar: “+18 dB” – “0 dB”...
Página 35
Presione (SEEK) – hacia abajo. Display La pantalla vuelve al modo de reproducción/ Black Out recepción normal. Para apagar automáticamente la iluminación de Para ajustar la curva de ecualizador cualquier fuente (por ejemplo, durante la predeterminada de fábrica, seleccione “EQ3 reproducción de CD/recepción de radio, etc.).
Página 36
Mono* (Modo monoaural) Cambiador de CD/MD Para mejorar una recepción de FM defectuosa, seleccione el modo de recepción monoaural. Selección del cambiador – “off” ( ): para escuchar las emisiones estéreo en estéreo. 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que –...
Página 37
• Control SEEK/AMS Para regresar al modo de reproducción normal, Funciona de igual manera que (SEEK) –/+ en seleccione “Repeat off” o “Shuffle off ”. la unidad (girar o girar y mantener). Localización de discos por nombre Cambio del sentido de —...
Página 38
• Antes de reproducir los discos, Información complementaria límpielos con un paño de limpieza disponible en el Precauciones mercado. Hágalo desde el centro hacia los bordes. No utilice disolventes como • Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del bencina, diluyentes, productos sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla.
Página 39
Para obtener más información acerca de la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio Web de soporte técnico de Sony (página 25). Acerca de los archivos MP3 • El códec correspondiente difiere en función del •...
Página 40
En y dispositivos de audio ATRAC, consulte el manual tal caso, consulte con el de SonicStage. distribuidor Sony más cercano. Notas • Asegúrese de crear los archivos de ATRAC a través del software autorizado como, por ejemplo, SonicStage.
Página 41
Limpieza de los conectores Extraiga la unidad. Es posible que la unidad no funcione correctamente 1 Inserte las dos llaves de liberación si los conectores entre ésta y el panel frontal están simultáneamente hasta escuchar un clic. sucios. Para evitar esta situación, extraiga el panel frontal (página 6) y limpie los conectores con un El gancho debe hisopo de algodón.
Página 42
Esta unidad no puede conectarse a un preamplificador digital ni a un ecualizador que sea Sección del reproductor USB compatible con el sistema BUS de Sony. Interfaz: USB (velocidad máxima) El diseño y las especificaciones están sujetos a Corriente máxima: 500 mA cambios sin previo aviso.
Página 43
Las emisoras almacenadas y la hora correcta No se inicia la reproducción. se borraron. • El disco es defectuoso o está sucio. El fusible se fundió. • Los discos CD-R/CD-RW no son para audio Se escucha ruido cuando se cambia la (página 18).
Página 44
No es posible utilizar la sintonización Error* automática. • El disco está sucio o se insertó al revés. t Límpielo o insértelo correctamente. • El modo de búsqueda local está ajustado en “on”. t Ajuste “Local off” (página 15). • Se insertó un disco vacío. •...
Página 45
*2 La pantalla muestra el número del disco que causa el error. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si entrega la unidad para su reparación a causa de problemas en la reproducción de CD, lleve el disco...
Página 58
附加信息 旋转式遥控器 RM-X4S 使用前注意事项 贴标签 根据您安装旋转式控制器的方法贴指示标 签。 • 倘若您的汽车停在直射阳光下,则在操作前必 须先使本机充分冷却。 • 本机工作时,电动天线将自动伸出。 湿气凝结 在雨天或非常潮湿的地区,本机的透镜和显示 屏内会产生湿气凝结。一旦如此,本机将无法 D S P L SO U N D M O D E M O D E 正常运行。此时,请将光盘取出,并等待约一 S O U N D D SP L 小时,直至湿气蒸发。...
Página 59
和 ATRAC 音频设备型 USB 设备。但是,本机无 如果播放如 320 kbps 高比特率 MP3,则声音可能会断 法通过 USB HUB 识别 USB 设备,并且与具有 断续续。 HUB 功能的设备不兼容。关于您 USB 设备兼容 性的详细信息,请访问 Sony 支持网站 (第 20 关于 WMA 文件 页) 。 • 相应代码根据设备类型而不相同。 • WMA 表示 Windows Media Audio, 为一项音乐文...
Página 64
关上盖子或正确插入 MD。 示在显示屏上。 Not Supported (不支持 USB) *2 造成错误的光盘号出现在显示屏上。 不支持所连接的 USB 设备。 t 请连接 Mass Storage Class 的 USB 设备(第 15 如果这些解答仍无法助您改善情况,请向您附 页) 。 近的 Sony 经销商咨询。 Offset 如果因为 CD 播放故障而将本机送修,请带好出 可能发生内部故障。 现问题时所使用的光盘。 t 检查连接。如果此出错指示仍然显示在显示屏 支持网站 中,请向您附近的 Sony 经销商咨询。...