Descargar Imprimir esta página

Lemeks Palmako FR42-2225 Instrucciones De Montaje, Instalación Y Mantenimiento página 58

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27
EN
Wood is a natural material adapting to changes in weather conditions i.e swelling and shrinking dependent
on moisture content. According to the season the nuts should be tightened or loosened evenly so that the
stainless steel hoops are of equal tension.
We recommend checking the stainless steel hoops at least twice a year to see if they need to be tightened or
loosened.
After assembly, when it is necessary to tighten the stainless steel hoops, remove the fascia boards before
tightening. After tightening assemble the fascia boards again.
DE
Holz ist ein natürliches Material, das sich den Witterungsbedingungen anpasst, abhänging vom
Feuchtigkeitsgehalt quillt und schrumpft es.
Je nach Jahreszeit sollten die Muttern der Gewindestäbe angezogen oder gelockert werden, damit die
Spannringe eine gleichmäßige Spannung aufweisen.
Wir empfehlen zweimal jährlich zu überprüfen, ob die Spannringe angezogen oder gelockert werden müssen.
Falls nach dem Aufbau das Anziehen der Edelstahlspannringe erforderlich ist, müssen die Stirnbretter
entfernt werden. Nach dem Festziehen die Stirnbretter wieder anbringen.
FR
Le bois est un matériau naturel qui s'adapte aux conditions météorologiques. En fonction de l'hydrométrie
ambiante celui-ci aura tendance à gonfler et à se rétracter. Des ajustements au niveau des écrous et des
cerclages sont à réaliser tout au long de la saison pour arriver à une tension homogène.
Nous vous recommandons de vérifier au moins deux fois par an si les écrous doivent être serrés ou
desserrés.
Une fois le montage effectué, si il est nécessaire de tendre à nouveau les cerclages inox, pensez à retirer les
planches de rives décoratives dans un premier temps. Une fois les cerclages en tension veuillez remettre les
rives décoratives.
ES
La madera es un material natural y se expande o contrae según las condiciones climáticas. Dependiendo de la
temporada, es necesario apretar o aflojar los tornillos de manera uniforme para que las bandas de metal
inoxidable estén igualmente tensionadas.
Recomendamos revisar las bandas de metal inoxidable al menos dos veces al año y ajustarlas si es necesario.
Si después del montaje, es necesario apretar las bandas de acero inoxidable, saca las cornisas. Cuando las
bandas están apretados, puede volver a colocar las cornisas.
IT
Il legno è un materiale naturale che si adatta ai cambiamenti delle condizioni atmosferiche, gonfiandosi e
restringendosi in base al contenuto di umidità. A seconda della stagione, i dadi devono essere serrati o
allentati in modo uniforme, in modo che i cerchi in acciaio inox abbiano la stessa tensione.
Si consiglia di controllare i cerchi in acciaio inox almeno due volte l'anno per verificare se è necessario
stringerli o allentarli.
Dopo il montaggio, quando è necessario stringere i cerchi in acciaio inox, rimuovere le tavole di rivestimento
prima di stringere. Dopo il serraggio, assemblare nuovamente le tavole di rivestimento.
NO
Tre er et naturlig materiale som beveger seg i forhold til endringer i værforhold, dvs. utvider seg eller
krymper i forhold til omgivelsenes luftfuktighet.
Avhengig av værmessige svingninger bør mutterne justeres (strammes eller løsnes) jevnt slik at de rustfrie
stålbøylene har lik stramming.
Vi anbefaler å sjekke de rustfrie bøylene minst to ganger i året for å se om de må strammes eller løsnes.
Dersom det er behov for å stramme de rustfrie stålbøylene etter montering, fjern vindskibordene først. Etter
stramming monteres vindskibordene igjen.

Publicidad

loading