English Description......... 4 Installation......... 6 Purpose.............. 4 Unpack the machine.......... 6 Overview............4 Install the battery pack........7 General power tool safety Remove the battery pack........7 Install the auxiliary handle........ 7 warnings..........4 Operation........... 7 Work area safety..........4 Start the machine..........7 Electrical safety..........
English DESCRIPTION refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. PURPOSE • Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of The machine is used to grind metals and sand wood or metal electric shock.
English SPECIFIC SAFETY RULES • Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with • Hold power tool by insulated gripping surfaces, when the switch is dangerous and must be repaired. performing an operation where the fastener may •...
English you borrow someone this tool, loan them these RISK LEVELS instructions also to prevent incorrect use of the machine and possible injury. The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. PROPOSITION 65 SYM- SIGNAL...
English OPERATION INSTALL THE BATTERY PACK WARNING Always wear eye protection. WARNING Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. START THE MACHINE WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger.
English wheel is 6,500 r/min. or more. The grinding wheel is correct WARNING for grinding welds, preparing surfaces to be welded, grinding Remove the battery pack from the machine before structural steel, and grinding stainless steel. maintenance. CAUTION REPLACE THE GUARD Do not use the machine without the guard.
Auxiliary Handle Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for...
Página 11
Français Description........11 Installation........14 But..............11 Déballez la machine ........14 Aperçu..............11 Installez la batterie...........14 Avertissements généraux de Retirez la batterie..........14 Installez la poignée auxiliaire......14 sécurité des outils électriques..11 Utilisation......... 15 Sécurité de la zone de travail......11 Démarrez la machine........15 Sécurité...
Français DESCRIPTION SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • Les prises de l'outil électrique doivent être compatibles avec la prise de courant. Ne modifiez jamais la prise d'aucune façon. N'utilisez pas La machine est utilisée pour meuler les métaux et poncer le d'adaptateur de prise avec des outils à prise de terre. bois ou les surfaces métalliques.
Français UTILISATION ET ENTRETIEN DE contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues. L’OUTIL SUR BATTERIE • Habillez-vous correctement. Ne portez pas de • Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le vêtements amples ou de bijoux. Veillez à ne pas fabricant.
Français PROPOSITION 65 • Protégez vos oreilles. Portez des protections pour oreilles si la tâche est de longue durée.Suivre cette instruction réduit le risque de blessure grave. AVERTISSEMENT • Les outils à batterie ne doivent pas être branchés à Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état une prise de courant, par conséquent ils sont toujours de Californie comme étant une cause de cancer, de opérationnels.
Français 3. Retirez toutes les pièces non assemblées de la boîte. Symbole Explication 4. Retirez la machine de sa boîte. Ne pas exposer la machine à la 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements pluie ou à l'humidité. locaux.
Français AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La poignée auxiliaire doit être utilisée pour aider à éviter Assurez-vous que la garde protectrice est correctement une perte de contrôle et d’éventuelles blessures. installée. Dans le cas contraire, des étincelles et des pièces détachées de la meule peuvent blesser l'opérateur. Placez la garde protectrice au bon endroit.
• Retirez la meule et la bride du disque. Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur • Tirez le fermoir de protection pour déverrouiller la garde original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans...
No. Qté Description d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou Poignée auxiliaire remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions normales d'utilisation, sans frais pour le client. Cette garantie n'est valable que pour les appareils qui ont été...
Página 19
Español Descripción........19 Niveles de riesgo......22 Finalidad............19 Instalación........22 Perspectiva general.......... 19 Desembalaje de la máquina ......22 Advertencias generales de Instalación de la batería........22 seguridad para herramientas Retirada de la batería........22 Instalación del asa auxiliar......22 eléctricas...........19 Funcionamiento.......
Español DESCRIPCIÓN SEGURIDAD ELÉCTRICA • Los enchufes de las herramientas eléctricas deben FINALIDAD corresponder con la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe en modo alguno. No utilice La máquina se utiliza para amolar metales y lijar superficies enchufes adaptadores con herramientas eléctricas de madera o metal.
Español UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE • No se estire. Mantenga en todo momento una postura adecuada y el equilibrio. Esto permite un mejor control HERRAMIENTAS A BATERÍA de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. • Recargue solo con el cargador especificado por el •...
Español PROPUESTA 65 • Proteja sus pulmones. Lleve una máscara facial o antipolvo si se levanta polvo durante el funcionamientoSi respeta esta instrucción reducirá el AVISO riesgo de lesiones graves. Este producto contiene una sustancia química conocida en • Proteja sus oídos. Lleve protección auditiva durante el estado de California como causante de cáncer, defectos periodos prolongados de funcionamiento.Si respeta de nacimiento u otros daños reproductivos.
Español INSTALACIÓN DE LA BATERÍA NIVELES DE RIESGO Las siguientes indicaciones y significados tienen como fin explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación de peli- gro inminente que, de no evi- tarse, provocará...
Español 2. Gire el asa auxiliar en sentido horario para apretarla. NOTA Asegúrese de instalar el borde de la protección en la ranura FUNCIONAMIENTO de la tapa del rodamiento. AVISO FUNCIONAMIENTO DE LA Lleve siempre protección ocular. MÁQUINA AVISO Utilice los discos de amolado correctos que se recomiendan para el material.
(3) años contra defectos de material, piezas • Ajuste la protección en la posición correcta. o mano de obra. Greenworks, a su propia discreción, reparará NOTA o reemplazará todas y cada una de las piezas que se encuentren defectuosas, en base a un uso normal, sin costo Asegúrese de instalar el borde de la protección en la ranura...