Resumen de contenidos para Create BALANCE BODY COLOR
Página 1
BAL ANCE BODY C OLO R GLASS BATHROOM SCALE BÁSCULA DE BAÑO DE CRISTAL USER MANUAL...
Página 4
BAL A N C E BO DY C O LO R IND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Weight operating instructions Instrucciones de uso Indicators on the scale Indicadores en la báscula PORTUGUÊS FRANÇAIS Instruções de segurança Instructions de sécurité...
Página 5
BA L AN CE B ODY C O LO R I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Istruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung Indicatori sulla bilancia Indikatoren auf der skala NEDERLANDS POLSKI Beveiligingsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Gebruiksaanwijzing Instrukcja użycia Indicatoren op de schaal Wskaźniki na skali...
Página 6
ENGL ISH Thank you for choosing our scale. Before using the appliance, and to ensure the best use, carefully read these instructions. The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death, injury and electrical shock when correctly adhered to. Keep the manual in a safe place for future reference, along with the completed warranty card, purchase receipt and package.
Página 7
WEIGHT OPERATING INSTRUCTIONS • Place the scale on a flat, level surface. Do not weigh on a carpet as it may affect accuracy. • Step on and stand very still while the scale measures your weight. • Once the weight has stabilized, the weight number will be locked on the display. •...
Página 8
E SPAÑOL Gracias por elegir nuestra báscula. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias, así...
Página 9
INSTRUCCIONES DE USO • Coloque la báscula en una superficie plana y estable. No se pese sobre una alfombra ya que puede afectar la precisión. • Súbase y quédese muy quieto mientras la báscula mide su peso. • Una vez que el peso se haya estabilizado, el número de peso se bloqueará en la pantalla. •...
Página 10
PORT U G UÊ S Obrigado por escolher nossa escala. Antes de utilizar este aparelho e para garantir a sua melhor utilização, leia atentamente as instruções. As medidas de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e feri- mentos, quando devidamente seguidas.
Página 11
INSTRUÇÕES DE USO • Coloque a balança em uma superfície plana e estável. Não se pese em uma esteira, pois isso pode afetar a precisão. • Entre e fique quieto enquanto a balança mede seu peso. • Depois que o peso estabilizar, o número do peso será bloqueado na tela. •...
Página 12
F R A NÇ AIS Merci d'avoir choisi notre balance. Avant d'utiliser cet appareil et pour en assurer la meilleure utilisation, veuillez lire attentivement les instructions. Les mesures de sécurité énumérées ici réduisent le risque d'incendie, d'électrocution et de blessure lorsqu'elles sont correctement suivies. Conservez le manuel en lieu sûr pour réfé- rence ultérieure, ainsi que la garantie, le reçu d'achat et la boîte.
Página 13
MODE D’EMPLOI • Placez la balance sur une surface plane et stable. Ne vous pesez pas sur un tapis car cela pourrait affecter la précision. • Montez et restez immobile pendant que la balance mesure votre poids. • Une fois le poids stabilisé, le numéro de poids sera verrouillé sur l’écran. •...
Página 14
I TA LIA NO Grazie per aver scelto la nostra bilancia. Prima di utilizzare questo apparecchio e per garan- tirne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Le misure di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni se seguite correttamente.
Página 15
ISTRUZIONI PER L’USO • Posizionare la bilancia su una superficie piana e stabile. Non pesare su un tappetino in quanto potrebbe comprometterne la precisione. • Sali e resta fermo mentre la bilancia misura il tuo peso. • Una volta stabilizzato il peso, il numero del peso verrà bloccato sullo schermo. •...
Página 16
D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Waage entschieden haben. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden und seine bestmögliche Verwendung sicherstellen. Die hier aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen, wenn sie ordnungsgemäß...
Página 17
GEBRAUCHSANWEISUNG • Stellen Sie die Waage auf eine flache, stabile Oberfläche. Wiegen Sie sich nicht auf einer Matte, da dies die Genauigkeit beeinträchtigen kann. • Steigen Sie ein und stehen Sie ganz still, während die Waage Ihr Gewicht misst. • Sobald sich das Gewicht stabilisiert hat, wird die Gewichtsnummer auf dem Bildschirm gesperrt.
Página 18
N E DE R L A ND S Bedankt voor het kiezen van onze weegschaal. Lees de instructies aandachtig door voordat u dit apparaat gebruikt en om er zeker van te zijn dat u het optimaal gebruikt. De hier vermelde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico van brand, elektrische schokken en letsel als ze correct worden opgevolgd.
Página 19
GEBRUIKSAANWIJZING • Plaats de weegschaal op een vlak, stabiel oppervlak. Weeg jezelf niet op een mat, omdat dit de nauwkeurigheid kan beïnvloeden. • Stap in en blijf heel stil terwijl de weegschaal uw gewicht meet. • Zodra het gewicht is gestabiliseerd, wordt het gewichtsnummer op het scherm ver- grendeld.
Página 20
POLSKI Dziękujemy za wybranie naszej wagi. Przed użyciem tego urządzenia i aby zapewnić jego najlepsze wykorzystanie, należy uważnie przeczytać instrukcję. Wymienione tutaj środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń, jeśli są właściwie przestrzegane. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, jak również...
Página 21
INSTRUKCJA UŻYCIA • Umieść wagę na płaskiej, stabilnej powierzchni. Nie waż się na macie, ponieważ może to wpłynąć na dokładność. • Wsiadaj i stój bardzo spokojnie, podczas gdy waga mierzy Twoją wagę. • Po ustabilizowaniu się masy, numer masy zostanie zablokowany na ekranie. •...