Unloading RQ500
Step 10: Remove the right ramp from under the laser machine. Attach the ramp to the pallet
by hooking it into the holes provided.
Schritt 10: Entfernen Sie die rechte Rampe von der Unterseite der Lasermaschine. Befestigen
Sie die Rampe an der Palette, indem Sie sie in die vorgesehenen Löcher einhaken.
Étape 10 : Retirez la rampe droite de dessous la machine laser. Fixez la rampe à la palette en
l'accrochant dans les trous prévus à cet effet.
Paso 10: Retire la rampa derecha de debajo de la máquina láser. Fije la rampa al palé
enganchándola en los orificios previstos para ello.
Fase 10: rimuovere la rampa destra da sotto la macchina laser. Fissare la rampa al pallet
agganciandola agli appositi fori.
Krok 10: Wyjmij prawą rampę spod urządzenia laserowego. Przymocuj rampę do palety,
zaczepiając ją w odpowiednich otworach.
Stap 10: Verwijder de rechter oprijplaat onder de lasermachine. Bevestig de oprijplaat aan de
pallet door hem in de daarvoor bestemde gaten te haken.
Step 11: The laser machine is covered in a protective foil. Remove the foil and release the
brakes on the 4 castors.
Schritt 11: Die Lasermaschine ist mit einer Schutzfolie abgedeckt. Entfernen Sie die Folie und
lösen Sie die Bremsen an den 4 Lenkrollen.
Étape 11 : La machine laser est recouverte d'un film de protection. Retirez le film et desserrez
les freins des 4 roulettes.
Paso 11: La máquina láser está cubierta con una lámina protectora. Retire la lámina y suelte
los frenos de las 4 ruedas.
Fase 11: La macchina laser è coperta da una pellicola protettiva. Rimuovere la pellicola e
sbloccare i freni delle 4 ruote.
Krok 11: Urządzenie laserowe jest pokryte folią ochronną. Zdejmij folię i zwolnij hamulce na 4
kółkach.
/ ‹10›