Descargar Imprimir esta página
Create SILKAIR CONNECT PRO Manual Del Usuario
Create SILKAIR CONNECT PRO Manual Del Usuario

Create SILKAIR CONNECT PRO Manual Del Usuario

Aire acondicionado portátil 4 en 1 con wifi

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

SI L K A IR C ON NECT
PRO
PORTABLE AIR CONDITIONER 4 IN 1 WITH WiFi
AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL 4 EN 1 CON WiFi
USER MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Create SILKAIR CONNECT PRO

  • Página 1 SI L K A IR C ON NECT PORTABLE AIR CONDITIONER 4 IN 1 WITH WiFi AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL 4 EN 1 CON WiFi USER MANUAL...
  • Página 4 S ILK A IR C ON N E CT IND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Features CaracterÍsticas Parts list Lista de partes Control panel Panel de control Remote control Mando a distancia App connection Conectar la app System requeriments Requisitos del sistema How to connect to the app...
  • Página 5 S IL K AIR C O NNECT P RO I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Lineamenti Eigenschaften Elenco delle parti Teileliste Pannello di controllo Bedienfeld Telecomando Fernbedienung Connetti l’app Verbinde die App Requisiti di sistema Systemvoraussetzungen Come connettersi all’app So stellen Sie eine Verbindung zur App her Funzioni di protezione Schutzfunktionen...
  • Página 6 ENGL ISH Thank you for choosing our air conditioner. Before using the appliance, and to ensure the best use, carefully read these instructions. The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death, injury and electrical shock when correctly adhered to. Keep the manual in a safe place for future reference, along with the completed warranty card, purchase receipt and package.
  • Página 7 competent persons. • Notes: The air conditioner is only suitable for indoor use, and is not suitable for other applications. • Follow local grid interconnection rules while installing the air conditioner and ensure that it is properly grounded. If you have any question on electrical in- stallation, follow the instructions of the manufacturer, and if necessary, ask a professional electrician to install it.
  • Página 8 FEATURES • Brand new appearance, compact structure, smooth line, simple and generous shape. • Functions of refrigeration, dehumidification, air supply, heating and continuous drainage. • Outdoor interface is set high to make assembly easy and keep the smooth flow of heat pipe.
  • Página 9 8. Temperature unit APP CONNECTION • CREATE HOME application is available for Android and iOS (look for the app on Google Play or App Store or scan the QR code below). Depending on the provider, there may be costs involved in downloading the app.
  • Página 10 • Android 4.1 or higher. HOW TO CON N ECT TO T H E APP 1. Install the CREATE HOME app and create a user account. 2. Activate the WiFi function in the settings of your appliance. 3. The appliance must be in Standby mode.
  • Página 11 INSTALL ATI ON OF T HE H EAT PI PE 1. Take out the outer connector assembly and the exhaust pipe assembly, and remove the plastic bags; 2. insert the heat pipe assembly (the end of the exhaust joint) into the back panel vent slot (push to the left) and complete the assembly.
  • Página 12 2. Elongate the exhaust pipe and snap the flat end of the exhaust pipe joints into the hole of the window sealing plate assembly. Important Notice: The length of the exhaust hose shall be between 280 and 1,500mm, and this length is based on the specifications of the air conditioner. Do not use extension tubes or replace it with other different hoses, or this may cause a malfunction.
  • Página 13 MAINTENANCE Before performing tasks of cleaning and maintenance, turn off the machine and unplug it. 1. Clean the surface: • Clean the surface of the machine with a wet soft cloth. Don’t use chemicals, such as ben- zene, alcohol, gasoline, etc; otherwise, the surface of the air conditioner will be damaged or even the whole machine will be damaged.
  • Página 14 TROUBLESHOOTING Do not repair or disassemble the air conditioner by yourself. Unqualified repair will lead to failure of the warranty, and may cause damage to users or their properties. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Turn it on after connecting it to a There is no electricity.
  • Página 15 E SPAÑOL Gracias por elegir nuestro aire acondicionado. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias, así...
  • Página 16 para otras aplicaciones. • Siga las reglas de interconexión de la red local mientras instala el aire acondicionado y asegúrese de que esté correctamente conectado a tierra. Si tiene alguna pregunta sobre la instalación eléctrica, siga las instrucciones del fabricante y, si es necesario, solicite a un electricista profesional que la instale.
  • Página 17 CARACTERÍSTICAS • Aspecto completamente nuevo, estructura compacta, línea suave y forma simple. • Funciones de refrigeración, deshumidificación, suministro de aire, calefacción y drenaje continuo. • La interfaz exterior está configurada en alto para facilitar el ensamblaje y mantener el flujo suave de la tubería de calor.
  • Página 18 • Este aparato se utiliza a través de su red doméstica. Como requisito imprescindible, debe tener una red wifi (2.4 Gh) siempre conectada a su router y la aplicación gratuita CREATE HOME. • Le recomendamos que desconecte el aparato de la red eléctrica cuando esté fuera de casa para evitar que se ponga en marcha de manera accidental mientras esté...
  • Página 19 • Android 4.1 o superior. C Ó M O CON ECTA RSE A L A APP 1. Instale la aplicación CREATE HOME y cree una cuenta de usuario. 2. Active la función wifi en los ajustes de su aparato. 3. El aparato debe estar en modo de espera (Standby).
  • Página 20 INSTAL ACIÓN D E L TU BO D E E SCAPE D E CA LOR 1. Saque el conector externo y el tubo de escape de calor, y re- tire las bolsas de plástico; 2. inserte el tubo de escape de calor (el extremo de la junta de escape) en la ranura de ventilación del panel posterior (em- puje hacia la izquierda) y complete el montaje.
  • Página 21 • Desenrosque la cubierta de drenaje y el tapón. • Coloque la tubería de drenaje en la salida de agua. • Conecte la tubería de drenaje al recipiente. *Tubo de drenaje no incluido en SILKAIR CONNECT y SILKAIR CONNECT PRO. E SPA ÑOL...
  • Página 22 MANTENIMIENTO Antes de realizar tareas de limpieza y mantenimiento, apague la máquina y desconecte el enchufe. 1. Limpiar la superficie: • Limpie la superficie de la máquina con un paño suave y húmedo. No use productos químicos, como benceno, alcohol, gasolina, etc. de lo contrario, la superficie del aire acondicionado se dañará...
  • Página 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No repare ni desmonte el aire acondicionado usted mismo. La reparación no cualifica- da supondrá el incumplimiento de la garantía y puede causar daños a los usuarios o sus propiedades. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Enciéndalo después de conectarlo a No hay electricidad un enchufe con electricidad.
  • Página 24 PORT U G UÊ S Obrigado por escolher o nosso ar condicionado. Antes de usar o dispositivo e para garantir o melhor uso, leia estas instruções cuidadosamente. As precauções de segurança incluídas neste documento reduzem o risco de morte, ferimen- tos e choque elétrico se forem seguidas adequadamente.
  • Página 25 quado para outras aplicações. • Siga as regras de interconexão da rede local ao instalar o ar condicionado e ve- rifique se ele está devidamente aterrado. Se você tiver alguma dúvida sobre a instalação elétrica, siga as instruções do fabricante e, se necessário, peça a um eletricista profissional para instalá-lo.
  • Página 26 CARACTERÍSTICAS • Aparência completamente nova, estrutura compacta, linha suave, forma simples e gener- osa. • Funções de refrigeração, desumidificação, suprimento de ar, aquecimento e drenagem contínua. • A interface externa é alta, para facilitar a montagem e manter o fluxo suave do tubo de calor.
  • Página 27 • Este dispositivo é usado através da sua rede doméstica. Como requisito essencial, você deve ter uma rede Wi-Fi (2.4 Gh) sempre conectada ao seu roteador e ao aplicativo CREATE HOME gratuito. • Recomendamos que você desconecte o aparelho da rede elétrica quando estiver fora de casa para evitar que ele inicie acidentalmente enquanto estiver fora.
  • Página 28 • Android 4.1 ou superior. C O M O SE CON ECTAR AO AP LICAT I VO 1. Instale o aplicativo CREATE HOME e crie uma conta de usuário. 2. Ative a função Wi-Fi nas configurações do seu dispositivo. 3. O aparelho deve estar em modo de espera 4.
  • Página 29 INSTAL AÇÃO DA T UB UL AÇÃO D E E X AUSTÃO D E CA LO R 1. Remova o conector externo e o tubo de exaustão térmica e remova os sacos plásticos; 2. Insira o tubo de escape de calor (a extremidade da junta de escape) no slot de ventilação no painel traseiro (empurre para a esquerda) e conclua a montagem.
  • Página 30 2. Estenda o tubo de escape de calor e encaixe a extremidade plana das vedações do tubo no orifício na placa de vedação da janela. Nota importante: O comprimento do tubo de exaustão térmica deve estar entre 280 e 1500 mm e esse comprimento é baseado nas especificações do ar condicionado. Não use tubos de extensão ou substitua-os por outras mangueiras, pois isso pode causar um mau funcionamento.
  • Página 31 MANUTENÇÃO Antes de executar a limpeza e manutenção, desligue a máquina e desconecte o plugue. 1. Limpe a superfície: • Limpe a superfície da máquina com um pano úmido e macio. Não use produtos químicos, como benzeno, álcool, gasolina, etc. caso contrário, a superfície do ar condicionado será danificada ou até...
  • Página 32 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Não repare nem desmonte o ar condicionado. O reparo não qualificado resultará em vio- lação da garantia e poderá causar danos aos usuários ou suas propriedades. PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO Ligue-o após conectá-lo a uma Sem eletricidade tomada elétrica.
  • Página 33 F R A NÇ AIS Merci d’avoir choisi notre climatisation. Avant d’utiliser l’appareil et pour en optimiser l’utili- sation, lisez attentivement ces instructions. Les précautions de sécurité incluses dans ce document réduisent les risques de mort, de blessures et de choc électrique s’ils sont suivis correctement. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement, ainsi que la carte de garantie complète, le reçu d’achat et l’emballage.
  • Página 34 • Respectez les règles d'interconnexion du réseau local lors de l'installation du climati- seur et assurez-vous qu'il est correctement mis à la terre. Si vous avez des questions sur l'installation électrique, suivez les instructions du fabricant et, si nécessaire, de- mandez à...
  • Página 35 CARACTÉRISTIQUES • Apparence entièrement nouvelle, structure compacte, ligne lisse, forme simple et généreuse. • Fonctions de réfrigération, de déshumidification, d'alimentation en air, de chauffage et de drainage continu. • L'interface extérieure est réglée haut pour faciliter l'assemblage et maintenir la fluidité du caloduc.
  • Página 36 • Cet appareil est utilisé via votre réseau domestique. Il est indispensable de disposer d’un réseau Wi-Fi (2.4 Gh) toujours connecté à votre routeur et à l’application gratuite CREATE HOME. • Nous vous recommandons de débrancher l’appareil du secteur lorsque vous êtes absent de la maison pour éviter tout démarrage accidentel pendant votre absence.
  • Página 37 • Android 4.1 ou supérieur. C O M ME N T SE CONNECT E R À L’APPLI CAT IO N 1. Installez l’application CREATE HOME et créez un compte utilisateur. 2. Activez la fonction Wi-Fi dans les paramètres de votre appareil.
  • Página 38 INSTAL L ATION D U T UYAU D ’ÉCH APPE ME NT T HE R M I QU E 1. Retirez le connecteur externe et le tuyau d’échappement thermique, puis retirez les sacs en plastique. 2. Insérez le tuyau d’évacuation de la chaleur (l’extrémité du joint d’échappement) dans la fente de ventilation située sur le panneau arrière (poussez vers la gauche) et terminez l’as- semblage.
  • Página 39 2 Étendez le tuyau d’échappement de chaleur et insérez l’extrémité plate des joints de tube dans le trou de la plaque de joint de fenêtre. Note importante: La longueur du tuyau d'échappement thermique doit être comprise entre 280 et 1500 mm et est basée sur les spécifications de la climatisation. N'utilisez pas de rallonges ni ne les remplacez par d'autres tuyaux, car cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
  • Página 40 MAINTENANCE Avant de procéder au nettoyage et à la maintenance, éteignez la machine et débranchez la fiche. 1. Nettoyer la surface: • Nettoyez la surface de la machine avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits chimiques tels que le benzène, l'alcool, l'essence, etc. sinon, la surface du climatiseur sera endommagée ou même toute la machine.
  • Página 41 SOLUTION DE PROBLÈMES Ne réparez pas et ne démontez pas le climatiseur vous-même. Une réparation non qual- ifiée entraînera une violation de la garantie et des dommages aux utilisateurs ou à leurs propriétés. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Allumez-le après l'avoir connecté à Pas d'électricité...
  • Página 42 I TA LIA NO Grazie per aver scelto il nostro climatizzatore. Prima di utilizzare il dispositivo e per garantire il miglior utilizzo, leggere attentamente queste istruzioni. Le precauzioni di sicurezza incluse in questo documento riducono il rischio di morte, lesioni e scosse elettriche se seguite correttamente.
  • Página 43 applicazioni. • Seguire le regole di interconnessione della rete locale durante l'installazione del condizionatore d'aria e assicurarsi che sia correttamente messo a terra. In caso di domande sull'installazione elettrica, seguire le istruzioni del produttore e, se ne- cessario, chiedere a un elettricista professionista di installarlo. •...
  • Página 44 LINEAMENTI • Aspetto completamente nuovo, struttura compatta, linea liscia, forma semplice e gener- osa. • Funzioni di refrigerazione, deumidificazione, alimentazione dell’aria, riscaldamento e drenaggio continuo. • L’interfaccia esterna è impostata in alto per facilitare il montaggio e mantenere il flusso regolare del tubo di calore.
  • Página 45 8. Unità di temperatura CONNETTI L’APP • L’applicazione CREATE HOME è disponibile sia per Android che per iOS (cerca l’applica- zione su Google Play o App Store o scansiona il seguente codice QR). Potrebbero esserci costi aggiuntivi a seconda del provider.
  • Página 46 • Android 4.1 o versioni successive. C O M E CON N E T TE RSI ALL’APP 1. Installa l’applicazione CREATE HOME e crea un account utente. 2. Attiva la funzione Wi-Fi nelle impostazioni del tuo dispositivo. 3. L’apparecchio deve essere in modalità Standby.
  • Página 47 INSTALL A Z I ON E D E L T UBO D I SCARI CO D E L CA LOR E 1. Rimuovere il connettore esterno e il tubo di scarico del calore e rimuovere i sacchetti di plastica; 2. Inserire il tubo di scarico del calore (l'estremità della guarnizione di scarico) nella fessura di ventilazione sul pannello posteriore (spingere a sinistra) e completare il montaggio.
  • Página 48 2. Estendere il tubo di scarico del calore e montare l'estremità piatta delle guarnizioni del tubo nel foro nella piastra di tenuta della finestra. Nota importante: La lunghezza del tubo di scarico del calore deve essere compresa tra 280 e 1500 mm e questa lunghezza si basa sulle specifiche del condizionamento d'aria. Non utilizzare tubi di prolunga o sostituirli con altri tubi poiché...
  • Página 49 MANUTENZIONE Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione, spegnere la macchina e scollegare la spina. 1. Pulire la superficie: • Pulire la superficie della macchina con un panno morbido inumidito. Non utilizzare prodotti chimici come benzene, alcool, benzina, ecc. in caso contrario, la superficie del condizionatore d'aria verrà...
  • Página 50 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Non riparare o smontare da soli il condizionatore d’aria. La riparazione non qualificata com- porterà la violazione della garanzia e potrebbe causare danni agli utenti o alle loro proprietà. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Accendilo dopo averlo collegato a Senza elettricità...
  • Página 51 D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Klimaanlage entschieden haben. Lesen Sie diese An- weisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden und um den bestmöglichen Ge- brauch zu gewährleisten. Die in diesem Dokument enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern das Risiko von Tod, Körperverletzung und elektrischem Schlag, wenn sie ordnungsgemäß...
  • Página 52 • Befolgen Sie beim Installieren der Klimaanlage die Regeln für die lokale Netzwerk- verbindung und vergewissern Sie sich, dass sie ordnungsgemäß geerdet ist. Wenn Sie Fragen zur elektrischen Installation haben, befolgen Sie die Anweisungen des Her- stellers und lassen Sie diese gegebenenfalls von einer Elektrofachkraft installieren. •...
  • Página 53 EIGENSCHAFTEN • Völlig neues Aussehen, kompakte Struktur, glatte Linie, einfache und großzügige Form. • Funktionen für Kühlung, Entfeuchtung, Luftzufuhr, Heizung und kontinuierliche Entwässerung. • Die äußere Schnittstelle ist hoch eingestellt, um die Montage zu erleichtern und den reibungslosen Ablauf des Wärmerohrs zu gewährleisten. •...
  • Página 54 8. Temperatureinheiten VERBINDE DIE APP • Die CREATE HOME-Anwendung ist sowohl für Android als auch für iOS verfügbar (suchen Sie nach der Anwendung in Google Play oder im App Store oder scannen Sie den folgenden QR-Code). Je nach Anbieter können zusätzliche Kosten anfallen.
  • Página 55 SO ST E LLE N SI E E I NE VE RB I NDUNG ZU R A PP H E R 1. Installieren Sie die Anwendung CREATE HOME und erstellen Sie ein Benutzerkonto. 2. Das Gerät muss sich im Standby-Modus befinden.
  • Página 56 WÄ RME AU SPU FF ROH R I NSTALL AT I O N 1. Entfernen Sie den externen Stecker und das Wärmeabzugs- rohr und entfernen Sie die Plastiktüten. 2. Führen Sie das Wärmeabzugsrohr (das Ende der Abgasdich- tung) in den Lüftungsschlitz auf der Rückseite ein (drücken Sie nach links) und vervollständigen Sie die Montage.
  • Página 57 2. Ziehen Sie das Wärmeabzugsrohr heraus und stecken Sie das flache Ende der Rohrdichtungen in das Loch in der Fensterdichtungsplatte. Wichtiger Hinweis: Die Länge des Wärmeabzugsrohrs muss zwischen 280 und 1500 mm liegen. Diese Länge basiert auf den Spezifikationen der Klimaanlage. Keine Verlängerungsrohre verwenden oder durch andere Schläuche ersetzen, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.
  • Página 58 WARTUNG Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie mit der Reinigung und Wartung beginnen. 1. Reinigen Sie die Oberfläche: • Reinigen Sie die Oberfläche der Maschine mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Chemikalien wie Benzin, Alkohol, Benzin usw. Andernfalls wird die Oberfläche der Klimaanlage oder sogar die gesamte Maschine beschädigt.
  • Página 59 FEHLERBEHEBUNG Reparieren oder zerlegen Sie die Klimaanlage nicht selbst. Eine unqualifizierte Reparatur führt zu einer Verletzung der Garantie und kann den Benutzern oder deren Eigenschaften Schaden zufügen. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Schalten Sie es ein, nachdem Sie es Kein Strom an eine Steckdose angeschlossen haben.
  • Página 60 N E DE R L A ND S Bedankt voor het kiezen van onze airconditioner. Lees deze instructies aandachtig door voor- dat u het apparaat gaat gebruiken en om een optimaal gebruik te garanderen. De veiligheidsmaatregelen in dit document verminderen het risico van overlijden, letsel en elektrische schokken als ze correct worden opgevolgd.
  • Página 61 • Volg de lokale regels voor onderlinge aansluiting op het elektriciteitsnet tijdens het installeren van de airconditioner en zorg ervoor dat deze goed is geaard. Als u vragen heeft over de elektrische installatie, volg dan de instructies van de fa- brikant en laat deze indien nodig installeren door een professionele elektricien.
  • Página 62 KENMERKEN • Volledig nieuw uiterlijk, compacte structuur, vloeiende lijn en eenvoudige vorm. • Koelen, ontvochtigen, luchttoevoer, verwarming en continue afvoerfuncties. • De buitenste interface is hoog geplaatst om de montage te vergemakkelijken en een soepele doorstroming van de warmtepijp te behouden. •...
  • Página 63 7. Ventilatorsnelheden 8. Temperatuureenheden VERBIND DE APP • De CREATE HOME-app is beschikbaar voor zowel Android als iOS (zoek de app op Google Play of App Store of scan de QR-code hieronder). Afhankelijk van de aanbieder kunnen er extra kosten zijn.
  • Página 64 • Android 4.1 of hoger. HO E VE R B I N D I NG TE MAKE N ME T D E A PP 1. Installeer de CREATE HOME-app en maak een gebruikersaccount aan. 2. Activeer de Wi-Fi-functie in de instellingen van uw apparaat.
  • Página 65 WA RMTE U IT L A ATP IJ P I NSTALL AT I E 1. Haal de externe connector en de warmte-uitlaatpijp eruit en verwijder de plastic zakken; 2. Steek warmte-uitlaatpijp (het uiteinde uitlaatpakking) in de ventilatiesleuf op het achterpaneel (naar links duwen) en voltooi de montage.
  • Página 66 • Draai het afvoerdeksel en de plug los. • Plaats de afvoerpijp bij de waterafvoer. • Sluit de afvoerleiding aan op de container. * Drainage buis niet inbegrepen in SILKAIR CONNECT en SILKAIR CONNECT PRO. N E DE RL AN DS...
  • Página 67 ONDERHOUD Schakel voor reiniging en onderhoud de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact. 1. Maak het oppervlak schoon: • Maak het oppervlak van de machine schoon met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen chemicaliën, zoals benzeen, alcohol, benzine enz. Anders wordt het oppervlak van de airconditioner beschadigd of zelfs de hele machine.
  • Página 68 PROBLEEMOPLOSSING Repareer of demonteer de airconditioner niet zelf. Ongekwalificeerde reparatie leidt tot schending van de garantie en kan schade toebrengen aan gebruikers of hun eigendommen. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Schakel het in nadat u het op een Er is geen elektriciteit stopcontact heeft aangesloten.
  • Página 69 POLSKI Dziękujemy za wybranie naszego klimatyzatora. Przed rozpoczęciem korzystania z urządze- nia oraz w celu zapewnienia jego najlepszego użytkowania należy uważnie przeczytać niniej- szą instrukcję. Środki ostrożności zawarte w tym dokumencie zmniejszają ryzyko śmierci, obrażeń i poraże- nia prądem, jeśli są właściwie przestrzegane. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecz- nym miejscu, aby móc z niej skorzystać...
  • Página 70 Uwagi: Klimatyzator nadaje się tylko do użytku w pomieszczeniach i nie nadaje się do innych zastosowań. • Podczas instalacji klimatyzatora należy przestrzegać lokalnych zasad dotyczących połączeń z siecią i upewnić się, że jest on prawidłowo uziemiony. Jeśli masz jakie- kolwiek pytania dotyczące instalacji elektrycznej, postępuj zgodnie z instrukcjami producenta i, jeśli to konieczne, zleć...
  • Página 71 FUNKCJE • Całkowicie nowy wygląd, zwarta konstrukcja, gładka linia i prosty kształt. • Funkcje chłodzenia, osuszania, nawiewu, ogrzewania i ciągłego opróżniania. • Zewnętrzny interfejs jest ustawiony wysoko, aby ułatwić montaż i utrzymać płynny przepływ rurki cieplnej. • Dioda LED pokazuje piękny i nowoczesny panel sterowania z wysokiej jakości pilotem. Przyjmuje łatwy w obsłudze projekt zdalnego sterowania.
  • Página 72 7. Prędkości wentylatora 8. Jednostki temperatury POŁĄCZ APLIKACJĘ • Aplikacja CREATE HOME jest dostępna zarówno na Androida, jak i iOS (wyszukaj aplikację w Google Play lub App Store lub zeskanuj poniższy kod QR). W zależności od dostawcy mogą obowiązywać dodatkowe koszty.
  • Página 73 • Android 4.1 lub nowszy. JA K P OŁ ĄCZ YĆ SI Ę Z APLI K ACJĄ 1. Zainstaluj aplikację CREATE HOME i utwórz konto użytkownika. 2. Aktywuj funkcję Wi-Fi w ustawieniach swojego urządzenia. 3. Urządzenie musi znajdować się w trybie czuwania.
  • Página 74 INSTAL ACJA RU RY W YD ECHOWE J CIE PŁ A 1. Wyjmij złącze zewnętrzne i rurę wydechową ciepła i usuń plastikowe torby; 2. Włożyć rurę odprowadzającą ciepło (koniec uszczelki wylotu) do szczeliny wentylacyjnej panelu tylnego (przesunąć w lewo) i zakończyć montaż. M O NTA Ż...
  • Página 75 C I ĄG ŁY S P U ST ( O P C JA , D O T YC Z Y T Y L K O T RY B U O S U S Z A N I A ) • Odkręć korek spustowy i korek. • Umieść rurę spustową przy wylocie wody. • Podłącz rurę spustową do pojemnika. * Rurka drenażowa nie zawarte w SILKAIR CONNECT i SILKAIR CONNECT PRO. P O L SKI...
  • Página 76 KONSERWACJA Przed czyszczeniem i konserwacją wyłącz maszynę i odłącz wtyczkę. 1. Oczyść powierzchnię: • Oczyść powierzchnię urządzenia miękką, wilgotną szmatką. Nie używaj środków chemicznych, takich jak benzen, alkohol, benzyna itp. W przeciwnym razie powierzchnia klimatyzatora zostanie uszkodzona, a nawet cała maszyna. 2.
  • Página 77 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Nie naprawiaj ani nie demontuj klimatyzatora samodzielnie. Niewykwalifikowana napra- wa spowoduje naruszenie gwarancji i może spowodować szkody dla użytkowników lub ich mienia. KŁOPOT MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Włącz go po podłączeniu do aktyw- Nie ma prądu nego gniazdka. Wskaźnik przepełnienia pokazuje „FL”. Wypuść wodę wewnętrzną. Temperatura otoczenia jest za niska Zaleca się...
  • Página 80 Made in P.R.C.