Descargar Imprimir esta página

Haworth Aloha Active AX Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

Lumbalverstellung
Soporte lumbar
Support lombaire
Lumbar Adjustment
4
4
4
4
Le réglage en hauteur permet à l'utilisateur d'ajuster la
Die Höhenverstellung derLumbalverstellung ermöglichtes
El ajuste en altura permite al usuario ajustar la
Lumbar height adjustment allows the user to position
posición del soporte lumbar de la silla a su
dem Benutzer, dasLumbalpad in derLumbalkurve des
the lumbar pad in the lumbar curve "the small" of the
position du support lombaire du siège à sa cambrure.
Rückens zupositionieren.Ziehen Sie an den Gri ennach
Tirez les poignées vers le haut pour relever le coussin
curva lumbar. Tira de las asas hacia arriba o hacia
user's back. Pull up on the handles to raise the lumbar
abajo para subir o bajar el soporte lumbar. El soporte
lombaire ; poussez-les vers le bas pour l'abaisser.
oben, um dasLendenpolster anzuheben; drücken Sie nach
pad; push down to lower it. Lumbar support helps
unten, umes abzusenken.Die Lumbalverstellung hilft,die
lumbar ayuda a mantener la curvatura lumbar
maintain the lumbar curvature (lordosis) in the spine
Le réglage lombaire aide à maintenir la courbure
lumbale Krümmung(Lordose) in der Wirbelsäuledes
lombaire (lordose) du bas du dos lorsque l'utilisateur
(lordosis) en la columna de la parte inferior de la
of the lower back when the user is seated.
est assis.
unteren Rückensaufrechtzuerhalten, wenn derBenutzer
espalda cuando el usuario está sentado.
im Sitzen sitzt.
Accoudoirs
Armlehnen
Armrests
Armrests
5
5
5
5
(1) Die Armlehnenhöhenverstellung hebt und senkt
(1) El ajuste de altura de los brazos sube y baja los
(1) Arm height adjustment raises and lowers the arms
(1) Le réglage en hauteur des accoudoirs permet de
die Arme, um die Schulter des Benutzers in einer
brazos para mantener el hombro del usuario en una
to keep the users shoulder in a neutral posture. To
maintenir les épaules de l'utilisateur dans une position
postura neutral. Para cambiar la altura del reposabra-
neutralen Haltung zu halten. Um die Höhe der
change the height of the armrest, pull up on the lever
naturelle. Pour modifier la hauteur de l'accoudoir, tirez
and slide the armrest up or down.
zos, tire de la palanca hacia arriba y deslice el
Armlehne zu verändern, ziehen Sie den Hebel nach
le levier vers le haut et faites coulisser l'accoudoir vers
reposabrazos hacia arriba o hacia abajo.
oben und schieben Sie die Armlehne nach oben oder
le haut ou vers le bas.
unten.
(2) Armrest side-to-side adjustment allows the user to
adjust the distance between the armrest to better
(2) El ajuste lateral del reposabrazos permite al usuario
(2)Le réglage latéral permet à l'utilisateur d'ajuster la
(2) Die Seitenverstellung der Armlehne ermöglicht es
ajustar la distancia entre los reposabrazos para
accomodate for di erent body types. To adjust the
distance entre les deux accoudoirs en fonction de sa
distance grasp the armrest, push the lever under the
adaptarse mejor a los distintos tipos de cuerpo. Para
dem Benutzer, den Abstand zwischen den Armlehnen
corpulence. Pour régler l'écart, il su t de saisir
ajustar la distancia entre los reposabrazos, empuja la
einzustellen, um sie besser an verschiedene Körper-
armrest and move the whole armrest toward or away
l'accoudoir, de pousser le levier situé en dessous et de
palanca situada debajo del reposabrazos y acerca o
typen anpassen zu können. Um den Abstand zwischen
from the body.
rapprocher ou d'éloigner celui-ci de son buste.
aleja los reposabrazos.
den Armlehnen einzustellen, drücken Sie den Hebel
unter der Armlehne und bewegen Sie die gesamte
(3) Armrest front-to-back adjustment allows users to
(3) Le réglage de l'accoudoir d'avant en arrière permet
(3) El ajuste de adelante hacia atrás del reposabrazos
Armlehne zum Körper hin oder vom Körper weg.
get closer to their work surface while maintaining
aux utilisateurs de se rapprocher de leur surface de
permite a los usuarios acercarse a su superficie de
e ective use of the backrest. Grasp the armrest and
travail tout en maintenant la bonne position du dossier.
trabajo mientras mantienen un uso efectivo del
(3) Durch die Verstellung der Armlehne von vorne
slide it forward or backward as needed.
Saisissez l'accoudoir et faites-le glisser vers l'avant ou
respaldo. Deslide la tapa del reposabrazos hacia
nach hinten kann der Benutzer näher an die Arbeits-
l'arrière selon vos besoins.
(4) Armrest pivot allows the user to have proper
adelante o hacia atrás, hasta la posción deseada.
fläche herankommen und gleichzeitig die Rückenlehne
e ektiv nutzen. Greifen Sie die Armlehne und
support of the forearm when mousing or keying. To
(4) Le pivot de l'accoudoir permet à l'utilisateur de
(4) El ajuste en ángulo del reposabrazos permite que el
schieben Sie sie je nach Bedarf nach vorne oder
change the angle of the armrest, grasp the armrest cap
bénéficier d'un soutien adéquat de l'avant-bras quand
usuario tenga el apoyo adecuado del antebrazo al usar
hinten.
and rotate the front of the armrest toward from the
il utilise la souris ou le clavier. Pour modifier l'angle de
el ratón o el teclado. Para cambiar el ángulo del
body, armrest rotates inward only.
l'accoudoir, saisissez la couvrance de l'accoudoir et
reposabrazos, sujete la tapa del reposabrazos y gire la
(4) Die schwenkbare Armlehne ermöglicht es dem
faites tourner l'avant de l'accoudoir pour le rapprocher
parte delantera del reposabrazos hacia afuera del
Benutzer, den Unterarm bei der Mausbedienung oder
ou l'éloigner du corps. L'accoudoir pivote uniquement
cuerpo. El reposabrazos sólo gira hacia dentro.
beim Tippen gut abzustützen. Um den Winkel der
vers l'intérieur.
Armlehne zu ändern, greifen Sie die Armlehnenkappe
und drehen Sie die Vorderseite der Armlehne zum
Körper hin oder vom Körper weg.
sich nur nach innen drehen.
Die Armlehne lässt
Aloha Active AX
Aloha Active AX
Aloha Active AX
Aloha Active AX
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
4
4
3
3
2
2
Manuel utilisateur
User Guide
1
1
71mm
Página 2 | 2
Page 2 | 2
Seite 2 | 2
Page 2 | 2

Publicidad

loading