Resumen de contenidos para Red-D-Arc Welderentals FX650
Página 1
RED-D-ARC IMS10187-B Septiembre 2016 FX650 12216, 12341, 12622 Para usarse con máquinas con Número de Código: MANUAL DEL OPERADOR Equipo de Soldadura RED-D-ARC Fabricado según Especificaciones Esta soldadora RED-D-ARC fue fabricada por Lincoln Electric con base en las especificaciones de diseño de Trabajo Extremo de RED-D-ARC.
Página 2
GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
Página 3
SEGURIDAD SECCIÓN A: 1.c. No ponga carburante cerca de un arco de soldadura con llama ni cuando el motor esté en ADVERTENCIAS funcionamiento. Detenga el motor y deje que se enfríe antes de volver a repostar para evitar las pérdidas de combustible derivadas de la evaporación al entrar en contacto con las partes del motor que ADVERTENCIAS DE ACUERDO CON LA PROPOSICIÓN estén calientes.
Página 4
SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
Página 5
SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
Página 6
TABLA DE CONTENIDO Página Instalación.......................Sección A Especificaciones Técnicas..................A-1 Proceso de Soldadura, Dimensiones Físicas............A-2 Precauciones de Seguridad.................. A-3 (Dispositivo De Reducción De Voltaje)..........A-3 Selección de la Ubicación Adecuada..............A-3 Levantamiento....................A-3 Estibación......................A-3 Limitaciones Ambientales................A-3 Conexiones de Entrada y Aterrizamiento............A-3 Protección de Alta Frecuencia................ A-3 Operación a Alta Temperatura................
Página 7
INSTALACIÓN FX650 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FUENTE DE PODER – VOLTAJE DE ENTRADA Y CORRIENTE Ciclo de Voltaje de Entrada ± 10% Modelo Amperios de Factor de Potencia Ralenti Potencia a Entrada Trabajo Salida Nominal Efectivos Capaci d ad Nomi n al del 60% 230 MÁX.
Página 8
340 Vac Reconnect Límite Superior 420 Vac 455 Vac 390 Vac 460 Volt Límite Inferior 390 Vac Límite Superior 505 Vac 520 Vac Reconnect 575 Volt Límite Inferior 485 Vac 485 Vac 620 Vac 655 Vac Reconnect Límite Superior FX650...
Página 9
REALIZAR ESTA INSTALACIÓN. LEVANTAMIENTO • APAGUE LA ALIMENTACIÓN DE LA La FX650 cuenta con 2 ranuras que se pueden utilizar FUENTE DE PODER EN EL INTERRUPTOR DE para elevar la máquina. Ambas ranuras deberán DESCONEXIÓN O CAJA DE FUSIBLES ANTES DE utilizarse al levantar la FX650.
Página 10
460 voltios. A fin de utilizar diferentes conectar los cables de entrada a la voltajes de entrada, cambie el cable de reconexión al FX650. Las conexiones deberán hacerse voltaje correspondiente (vea la Figura A.1). Consulte la conforme a todos los códigos eléctricos tabla de Rangos de Entrada de Reconexión Auxiliar en...
Página 11
INSTALACIÓN CONEXIONES DE CABLES Vea la FIGURA A.2 para localizar los conectores de 3 y 14 pines al frente de la FX650. CONECTOR DEL CONTROL REMOTO DE 6 PINES Función Cableado Conector del 75 Potenciómetro remoto, común control 76 Potenciómetro remoto, indicador remoto de 3 77 Potenciómetro remoto, 10K...
Página 12
Conecte los cables del electrodo y trabajo entre los tamaño insuficiente y conexiones deficientes a bornes de salida adecuados de la FX650, conforme a menudo dan como resultado un desempeño de los siguientes lineamientos: soldadura insatisfactorio.
Página 13
30.5 m (100 pies). El uso de cables no estándar, fuentes de poder FX650. La FX650 sólo se puede conectar especialmente en longitudes mayores de 25 pies, puede llevar a problemas de comunicación (apagados del en paralelo para los procesos de corriente constante (el sistema), pobre aceleración del motor (inicio de arco...
Página 14
3) Localice los dos interruptores DIP de 8 polos, cerca de la esquina superior izquierda de la tarjeta de P.C. de control LN-10, DH-10, etiquetados como S1 y S2. 4) Los parámetros de los interruptores sólo se programan durante el restablecimiento del encendido de la entrada. FX650...
Página 15
• No suelde en contenedores que hayan albergado combustibles. ALIMENTACIÓN Los RAYOS DEL ARCO pueden quemar. • Utilice protección para los ojos, TRES FASES oídos y cuerpo. Observe los lineamientos adicionales detallados CORRIENTE al inicio de este manual. DIRECTA FX650...
Página 16
CICLO DE TRABAJO VOLTAJE DE CIRCUITO ABIERTO REDUCIDO La FX650 es capaz de soldar a un ciclo de trabajo del 100% (soldadura continua) a una salida clasificada a 650 amps. La capacidad nominal del ciclo de trabajo VOLTAJE DE CIRCUITO...
Página 17
OPERACIÓN PROCESOS Y EQUIPOS RECOMENDADOS PROCESOS RECOMENDADOS La FX650 está diseñada para los procesos de soldadura CC-SMAW, CC-GTAW (tig al levantar), CV- GMAW, CV-FCAW-SS, CV-FCAW-GS y CV-SAW. También soporta a CAG (desbaste. LIMITACIONES DEL PROCESO LA FX650 es adecuada sólo para los procesos enumerados.
Página 18
14. Conector circular de 3 pines del control remoto. interruptor giratorio que se mueve por los cinco modos de soldadura disponibles para la FX650 – CC- 15. Bornes de salida de soldadura positiva y negativa. SMAW; CC-GTAW; CV; CV-Innershield; CV-SAW.
Página 19
4. OPCIONAL – Protección GFCI para la salida auxiliar de 115V. 5. Salida auxiliar dúplex de 115 voltios, 15 amps protegida con GFCI con cubierta ambiental protectora. 5. Interruptor de circuito de 15 amps para la potencia auxiliar de 115V. FIGURA B.2 FX650...
Página 20
Para entrada de 575V: interruptores #5 y #6 en la posición de “ENCENDIDO”. 1 2 3 4 5 6 7 8 ENDENDIDO APAGADO FIGURA B.3 UBICACIÓN DE LA PCB DE CONTROL PCB DE CONTROL UBICACIÓN DEL INTERRUPTOR DIP FX650...
Página 21
• Durante la soldadura, este medidor muestra los amps promedio reales. La FX650 es también capaz de desbaste. El desbaste se puede llevar a cabo en el modo SMAW o en los modos CV • Después de soldar, el medidor retiene el valor de corriente y CV-Innershield.
Página 22
• Establezca el interruptor en “Local” para controlar la 35V pico. salida en la FX650 con la perilla de Control de Salida. • Ambas luces se iluminarán por 5 segundos al encendido. • Establezca el interruptor en “Remoto” (“Remote”) para controlar la salida vía un dispositivo remoto conectado al...
Página 23
• Cuando un potenciómetro está conectado, el control de Terminales de Soldadura Encendidas/Remotas– salida en la FX650 y el remoto actúan como una Establezca en “Encendidas” (“ON”) para que la máquina configuración de maestro/esclavo. Utilice la perilla de quede lista para soldar.
Página 24
Perilla de Control de Salida al frente salida mientras se está en el periodo de “retención” da como de la FX650. Configure este interruptor en “REMOTO” resultado las características de “antes de la operación” (“REMOTE”) cuando un potenciómetro/control externo esté...
Página 25
9.1 m (30 pies) con terminales, careta, placa de filtro, placa de cubierta, pinza de trabajo y portaelectrodo. Capacidad de 400 amps. Ordene K704 Opciones TIG Antorchas TIG Pro-Torch™– PTA-9, PTA-17, PTA-26 – cable de alimentación de 2 piezas. FX650...
Página 26
Todos los tornillos externos de la hoja metálica deberán estar en su lugar para asegurar la fortaleza del gabinete y la continuidad de la tierra eléctrica. FX650...
Página 27
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. FX650...
Página 28
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. FX650...
Página 29
Las luces de estado en la tarjeta de control principal y la tarjeta de pc de conmutación son LEDs de dos colores. La operación normal para cada uno es verde estable. Códigos de Error de FX650 Causa Posible Acción Correctiva Descripción...
Página 30
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual Códigos de Error de FX650 Código de Descripción Causa Posible Acción Correctiva Error # Verifique que la reconexión Ocurre después del encendido cuando el Mala conexión de la...
Página 35
ADVERTENCIA Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body electrode with skin or wet clothing. protection. Insulate yourself from work and ground. AVISO DE Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material PRECAUCION bajo carga con la piel o ropa mojada.
Página 36
ADVERTENCIA Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open Use ventilation or exhaust to or guards off. remove fumes from breathing zone. AVISO DE Spanish Desconectar el cable de alimentación No operar con panel abierto o Los humos fuera de la zona de PRECAUCION de poder de la máquina antes de...
Página 37
POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de The Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, corte y consumibles de alta calidad. Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden solicitar consejo o información a Lincoln Electric sobre el uso de nuestros productos.