6. Auto tape select mechanism
(decks A and B)
This deck has an Auto Tape Select mechanism
which distinguishes between different types of tape
from holes in the cassette.
After the type of tape
has been detected, bias and equalization are set
to be suitable for the tape.
®@®
Cassettes with the detection holes:
Metal tape
(EQ.
70 us)
CrO2{chrome)
tape
(EQ:
70 ps)
®
Cassettes without the detection holes:
Normal! tape
(EQ,
120 us)
Some earlier types of metal and CrO> (chrome)
tapes may
not be provided
with the detection
holes. Avoid using such tapes, since correct equali-
zation Characteristics cannot be obtained.
Also do not use ferrichrome tapes whose charac-
teristics do not match this deck.
7. Other
When the POWER switch is turned on or off with
the deck set to the playback or recording mode,
noise may be generated. Before turning the POW-
ER switch on or off, confirm that the m (stop) but-
ton has been pressed.
SELECTING THE AC POWER
VOLTAGE (U-version only)
The A/B/C/E/G/J-version
is not provided with
voltage selector.
When this deck is used in an area where the sup-
ply voltage is different from the preset voltage,
reset the voltage selector to the correct position.
Turn the voltage selector with a screwdriver so that
the desired voltage marking is set to the arrow
mark.
Caution:
Disconnect supply cord before changing the voltage.
U-version
6. Automatische
Bandsortenumschaltung
{Decks A und B)
CrO2 tape detection holes
Chromband-Identifikationséffnungen
Trous de détection de bande CrO2
Detectie-openingen chroomdioxideband
Orificios de deteccién de las cintas de CrO2
Avkanningshal fér kromband
Dieses Gerat verfUgt Uber einen Bandsortenselek-
tor, der die unterschiedlichen Bandsorten Uber
Identifikationsoffnungen im Cassettengehdause fest-
stellt. Nach Identifizierung der Bandsorte werden
Vormagnetisierung und Entzerrung der Bandsor-
te angepaBt.
®
Cassetten mit Identifikationséffnungen:
Metaliband
(EQ.
7Oxs)
CrO2-Band (Chromband)
(EQ.
7Ozs)
@
Cassetten ohne Identifikationsdffnungen:
Normalband
(EQ.
120us)
Einige fruhere Metallband- und Chromband-Typen
sind eventuell nicht mit diesen Identifikationsdff-
nungen ausgestattet. Benutzen Sie diese Casset-
ten nicht, da mit diesen Cassetten
der xorrekte
Entzerrpegel nicht erzielt werden kann.
Verwenden Sie auch keine Eisenchrombander, da
deren
Charakteristika
diesem
Deck
nicht ent-
sprechen.
7. Sonstiges
Wenn das Deck bei eingeschalteter Wiedergabe-
oder Aufnahmefunktion mit dem POWER-Schalter
ein- und ausgeschaltet
wird, kKonnen Stérgerausche
auftreten. Vor Betatigen des POWER-Schaiters dar-
auf
achten,
daf&
die
(Stop)-Taste
betatigt
wurde.
WAHL DER NETZSPANNUNG
(nur fir die U-Version)
Die Modelle A/B/C/E/G/J-Version sind nicht mit
Spannungswahler ausgestattet.
Wenn dieses Cassettendeck in einem Gebiet mit
einer von der Nennspannung des Gerates abwei-
chenden
Netzspannung
verwendet
werden
soll,
mu
der Spannungswéahler zuvor auf die richtige
Einstellung gebracht werden.
Den Spannungswéahier dazu mit einem Schrauben-
zieher drehen, bis die gewUnschte Spannungsmar-
kierung auf den Pfeil ausgerichtet ist.
Vorsicht:
Vor dem Einstellen dan Netzstecker abziehen.
6.
Mécanisme
de sélection
"®omatique
de
bande (platines A et B)
Cet appareil est muni d'un mécanisme de sélec-
tion automatique de bande qui d@tecte les diffé-
rents types de bande par les trous de la cassette
Apres que le type de bande a étédétecteé, la pola-
risation et |' égalisation sont régléeS au mieux pour
cette bande.
®
Cassette ayant les trous de détection:
Bande métal
(EQ:
70s)
Bande CrO2 {chrorne)
(EQ:
70s)
@
Cassettes sans les trous de d&tection:
Bande ordinaire
(EQ:
120zs)
ll est possible que certains anciens types de ban-
des métal ou CrO> (chrome) ne sO:ent pas munis
de ces trous soéciaux. Eviter de les utiliser car la
Caractéristique de compensation COrrecte ne peut
pas 6tre obtenue.
Ne pas utiliser non plus les bandes ferrichrome
dont les caractéristiques ne conviennent
pas a
cette platine.
7. Autre
Si |'interrupteur POWER
est manioulé alors que
la platine est en mode de lecture Ou d' enregistre-
ment, du bruit peut é6tre généré. Avant de mani-
puler i'interrupteur
POWER,
s'assurer
que
la
touche
@ {arrét) a été appuyée.
CHANGEMENT
DE LA TENSION
D'ALIMENTATION
(Version U seulement)
La Version A/B/C/E/G/J n'est pas munie d'ur
sélecteur de tension.
Sil'on utilise la platine 4 cassette dans un endroi:
ou la tension d'alimentation est a:fférente-de ic
tension prérégiée, il convient de régier le sélecteu:
de tension sur la position correcte.
Tourner le sélecteur de tension a |aide d'urtour-
nevis de maniére que la position de tension
deési-
rée soit placée a la marque de fléche.
Attentions:
Débrancher le cordon d'alimentation avant de chan-
ger la tension.