Cotes d'encombrement / Inbouwafmetingen / Medidas de montaje / Dimensões de montagem [mm]
LGW...A4
¯ 2,5 x 9 de profond pour embase de connecteur DIN 175 301 - 803
¯ 2,5 x 9 diep voor apparatuurstekker DIN 175 301 - 803
¯ 2,5 x 9 de profundidad para conector segœn la norma DIN 175 301 - 803
¯ 2,5 x 9 de profundidade para o conector do aparelho DIN 175 301 - 803
Prise de pression intŽgrŽe ¿ 9
Meetnippel, ge•ntegreerd ¿ 9
Manguito de medici—n integrado ¿ 9
Bocal de medi ‹o, integrado ¿ 9
M 20 x 1,5 ou fiche
pour prise selon
DIN EN 175 301-803
Made in Germany
M 20 x 1,5 of steekaansluiting
Voor leidingdoos overeenkomstig
DIN EN 175 301-803
M 20 x 1,5 o conexi—n enchufable
para caja de conductores segœn la norma
DIN EN 175 301-803
M 20 x 1,5 ou conex‹o encaix‡vel
para tomada de corrente segundo
DIN EN 175 301-803
Cotes d´'encombrement / Inbouwafmetingen
Medidas de montaje / Dimensões de montagem [mm]
LGW ... / ... A4
Vis six pans creux M5 x 12, similaire ISO 4762
Inbusschroef M5 x 12, vergelijkbaar ISO 4762
Tornillo allen M5 x 12, similar a ISO 4762
Parafuso de sextavado interno M5 x 12, semelhante
ISO 4762
4 x ¯ 4,2 pour vis/voor schroeven
para tornillos M4 segn la norma/
para parafusos M4 ISO 1207, 4762
Raccordement au fluide G 1/4
Drukaansluiting G1/4
Conexin de presin G 1/4
Ligao da presso G 1/4
Raccordement du fluide G 1/8
Drukaansluiting G 1/8
Conexin de presin G 1/8
Ligao da presso G 1/8
Prise de pression
intgre ¿9
Meetnippel,
gentegreerd ¿9
Manguito de medicin
integrado ¿9
Bocal de medio,
integrado ¿9
max. couple / Accessoires du système
[Nm]
Max. draaimomenten/systeemtoebehoren
Pares de apriete máximos / accesorios del sistema
Binários máx. / Acessórios de sistema
Utiliser des outils adaptés!
Passend gereedschap gebruiken!
Utilizar herramientas adecuadas.
Utilizar ferramentas apropriadas!
Ne pas utiliser le pressostat
comme un levier.
Het apparaat mag niet als hef-
boom worden gebruikt.
El aparato no debe ser utilizado
como palanca.
Não usar o pressostato como
alavanca.
Raccordement du fluide G 1/8
Raccordement du fluide G 1/4
Drukaansluiting G 1/8
Drukaansluiting G 1/4
Conexi—n de presi—n G 1/8
Conexi—n de presi—n G 1/4
Liga ‹o da press‹o G 1/8
Liga ‹o da press‹o G 1/4
76
53,75 (LK 76)
+
4 X ¯ 4,2
pour vis M4 ISO 1201, ISO 4762
voor schroeven M4 ISO 1201, ISO 4762
para tornillos M4 segœn la norma ISO 1201, ISO 4762
para parafusos M4 ISO 1201, ISO 4762
Ecrou M5 ISO 10511
Zeskante moer M5 ISO 10511
Tuerca hexagonal M5 segn la
norma ISO 10511
Porca sextavada M5, ISO 10511
Bouchon G 1/4
Sluitschroef G1/4
Tapn roscado G 1/4
Bujo roscado G 1/4
152
Joint torique 14,3 x 2,4
O-ring 14,3 x 2,4
Anillo trico 14,3 x 2,4
O-ring 14,3 x 2,4
M
max.
T
max.
M
max.
LGW...A4/2
1
Bouchon vis avec fente longitudinale 1.0
Schroefstop met lengtekerf 1.0
Tapn ciego con ranura longitudinal 1.0
Bujo roscado com fenda longitudinal 1.0
4 vis auto-taraudeuses tte cylindrique M3x14 tte fendue 0,8 et empreinte cruciforme DIN 7962-Z 2
4 zelftappende cilinderkopschroeven M3 x 14 lengtesleuf 0,8 en kruisgleuf DIN 7962-Z2
4 tornillos cilndricos autocortantes M3x14 ranura longitudinal
0,8 y ranura en cruz DIN 7962-Z 2
4 parafusos de cabea cilndrica, auto-abridores de ranhuras
M3x14 fenda longitudinal 0,8, fendas em cruz DIN 7962-Z 2
Kit de montage pour pressostat double
Montageset dubbele drukschakelaar
Kit de montaje presostato doble
Conjunto de montagem, pressostato duplo
LGW ... A4 / LGW ... A4
Réf. de commande
Bestel-nr.
N° de código
Código do artigo
213 910
Avant assemblage : retirer la vis de la prise de mesure.
Voorafgaand aan de montage: schroef uit meetaansluiting verwijderen.
Antes del ensamblaje: Extraer el tornillo del manguito de medición.
Antes da montagem: Remova o parafuso do bocal de medição.
G 1/4
Couple max. pour les vis du couvercle
M 4
Draaimoment kapschroef
7 Nm
Par de apriete tornillo con caperuza
2,5 Nm
Binário para o parafuso de capa
DN
Rp
M
max.
T
max.
2
3
Bouchon filet G 1/4 avec bague d'tanchit
Sluitschroef G 1/4 met afdichtring
Tapn roscado G 1/4 con anillo obturador
Parafuso de fecho G 1/4 com anel de vedao
77
53,75
¿ 4,2 - 0,2
+
Raccord de pression G 1/4
Gaz ou air
persaansluiting G 1/4
gas of lucht
Conexin de presin G 1/4
gas o aire
Ligao de presso G 1/4
Gs ou ar
(pas pour la version /2)
(niet voor /2-versie)
(no para la versión /2)
(não para as versões /2)
Joint torique Ø 14,3 x 2,4
O-ring Ø 14,3 x 2,4
Anillo tórico Ø 14,3 x 2,4
O-ring 14,3 x 2,4
Ecrou M5 ISO 10511
Zeskante moer M5 ISO 10511
Tuerca hexagonal M5
según la norma ISO 10511
Porca sextavada M5, ISO 10511
Vis six-pans creux M5 x 12, similaire à ISO 4762
Inbusschroef M5 x 12, vergelijkbaar ISO 4762
Tornillo allen M5 x 12, similar a ISO 4762
Parafuso sextavado interno M5 x 12,
semelhante à ISO 4762
6
8
1/8
1/4
35
[Nm] t ≤ 10 s
25
20
[Nm] t ≤ 10 s
15
Raccord de pression G 1/8
Drukaansluiting G 1/8
Conexin de presin G 1/8
Ligao da presso G 1/8
1,2 Nm
2 ... 8