Coby Snapp HD CAM4505 Manual De Instrucciones
Coby Snapp HD CAM4505 Manual De Instrucciones

Coby Snapp HD CAM4505 Manual De Instrucciones

Videocámara digital
Ocultar thumbs Ver también para Snapp HD CAM4505:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

For series /
For series /
For series /
Para la serie /
Para la serie /
Para la serie /
Pour la série
Pour la série
Pour la série
CAM5005
CAM4505
CAM4505
Snapp™ HD Digital Camcorder
EN
Instruction Manual .....................................................Page 2
Snapp™ HD Videocámara Digital
ES
Manual de Instrucciones ...................................... Pagina 70
Snapp™ HD Caméscope Numérique
FR
Manuel D'instruction .............................................. Page 142
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Coby Snapp HD CAM4505

  • Página 1 Snapp™ HD Digital Camcorder Instruction Manual .............Page 2 For series / For series / For series / Snapp™ HD Videocámara Digital Para la serie / Para la serie / Para la serie / Manual de Instrucciones ........Pagina 70 Pour la série Pour la série Pour la série Snapp™...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Â Table of Contents THANK YOU .............4 PHOTO MODE ..........21 In the Box ............4 Photo Mode Screen ........22 Taking Photos ..........25 CAMCORDER AT A GLANCE ......5 Photo Controls ........25 Front View ............5 Adjusting the Photo Options ...... 26 Rear View ............
  • Página 3 USING THE INCLUDED SOFTWARE ....45 Installing muvee™ autoProducer ....46 Using muvee™ autoProducer .....51 Making a muvee™ ......52 WEB CAMERA FUNCTION ......55 Webcamera Requirements......55 Installing the Web Camera Driver ..... 56 Using the Web Camera ......60 TROUBLESHOOTING & SUPPORT ....61 SPECIFICATIONS ...........63 SAFETY &...
  • Página 4: Thank You

    Â Thank You Thank you for purchasing this product from Coby Electronics. For optimal performance and safety, please read this manual carefully. Before connecting, operating, or adjusting this product, please read the instructions completely. Please retain this manual for future reference.
  • Página 5: Camcorder At A Glance

     Camcorder at a Glance In this section, you will:  Learn about the camcorder, and what each part does. Front View Part Description Point the lens towards the subject Lens you wish to record. Avoid touching or scratching the surface of the lens. LED assist lamp improves picture Flash quality in low-light situations.
  • Página 6 Part Description Connect to a computer with the Power/USB included USB cable to charge the Port camcorder or to transfer files from the camcorder. (You may also use an op- tional USB power adapter to charge the camcorder.) Use an optional mini HDMI cable to HDMI connect the camcorder to a TV or Output (mini...
  • Página 7: Rear View

    Rear View Part Description Displays the image captured by the LCD Touch- lens as well as system status and screen menus. Control your camcorder by tapping icons, buttons, and menu items displayed on the screen. Press MENU to display a settings MENU menu of the camcorder’s options.
  • Página 8 Part Description Change between Movie, Photo, and 14 MODE Review modes. 15 RIGHT/ Lamp Select the next item. Turn the low-light assist lamp on or off. 16 LEFT / Re- Select the previous item. view Switch to REVIEW mode. 17 Strap Mount Attach the included hand strap here.
  • Página 9: Left View

    Left View Part Description Load SD or SDHC memory 18 Memory Card Slot cards here. Match the ori- entation of the card with the marking on the camcorder. Press and hold to turn the 19 POWER camcorder on. Press to turn the camcorder off.
  • Página 10: Right View

    Right View Part Description Provides sound when review- 20 Speaker ing movies on the camcorder. Slide the cover down to 21 Battery Compart- reveal the battery compart- ment Cover ment. 22 Tripod Mount Attach an optional tripod here. Page 10 Camcorder At A Glance...
  • Página 11: Getting Started

     Getting Started In this section, you will:  Learn how to choose and load a memory  Learn how to turn the camcorder on. card.  Learn how to change between movie,  Learn how to install and charge the battery. photo, and review modes.
  • Página 12: Installing Batteries

    The battery used in this device may If your memory card has a write protec- present a fire or chemical burn if mis- tion switch, make sure that the switch is set to the “Unlock” position. treated. Do not connect improperly. Do not dispose of in fire or expose to ex- cess heat.
  • Página 13: Choosing A Mode

    Choosing a Mode The camcorder has three modes. Press MODE to change between them. The mode icon in the upper left corner of the screen indicates the current camera mode. (You can also tap this icon to change modes.) Icon Mode Function Movie...
  • Página 14: Movie Mode

     Movie Mode In this section, you will:  Learn about the different indicators dis-  Learn about the movie options and how to played on the Movie Mode screen. adjust them.  Learn how to shoot movies with your camcorder.
  • Página 15: Movie Mode Screen

    Movie Mode Screen Indicator Description AUTO 00:06:12 Mode Movie mode. Auto Automatic. Tap the icon with White Bal- your finger to change. ance Daylight. Cloudy. Fluorescent. Tungsten. Center. Tap the icon with your Metering finger to change. Multi. Spot. HD. Record at a resolution of 1280 x 720.
  • Página 16 Indicator Description AUTO 00:06:12 MENU Tap the icon to display the op- tions menu. Battery Full Level Half Timer Displays the amount of record- ing time remaining when record- ing is stopped. Displays the elapsed recording time when recording. Memory Card Indicates that a memory card has been loaded.
  • Página 17: Shooting Movies

    Shooting Movies Movie Controls In addition to the key controls described here, When the camcorder is in Movie mode: you may tap the icons displayed on the touch-  Press SHUTTER to start recording a movie. screen that are described above in Section “Movie Mode Screen”.
  • Página 18: Adjusting The Movie Options

    Adjusting the Movie Options Action Press Switch to Review mode. Press MENU to access the movie options menu when the camcorder is in Movie mode. Press Change the camcorder mode.  Press T or W to browse the menu items. Press Access the movie options menu ...
  • Página 19 Option Description Option Description Movie HD. Record movies at an HD resolu- Metering Center. Determine the exposure Size tion of 1280 x 720. This will de- level from the center zone of the crease the available recording time. image. VGA. Record movies at a standard Multi.
  • Página 20 Option Description Effect Apply special filter effects. Date Stamp Record movies with a date/time stamp overlay. Page 20 Movie Mode...
  • Página 21: Photo Mode

     Photo Mode In this section, you will:  Learn about the different indicators dis-  Learn about the photo options and how to played on the Photo Mode screen. adjust them.  Learn how to take still photos with your camcorder.
  • Página 22: Photo Mode Screen

    Photo Mode Screen Indicator Description 5 Movie Record at a resolution of 2592 Indicator Description Size x 1944. Tap the icon with your 1 Mode Photo mode. finger to change. AUTO Automatic. Tap the icon with your 2 White Record at a resolution of 2048 x finger to change.
  • Página 23 Indicator Description Quality Super Fine. Tap the icon with your finger to change. IS O AUTO Fine. Normal. MENU Tap the icon to display the op- tions menu. Battery Full Level Half Counter Displays how many photos can be taken. 10 Memory Card Indicates that a memory card has been loaded.
  • Página 24 Indicator Description 11 ISO Speed Displays the current ISO speed IS O AUTO setting. 12 Anti- AntiShake mode is disabled. Shake AntiShake mode is active. 13 Face Detection Face detection is active. 14 Smile Capture Smile capture is active. Page 24 Photo Mode...
  • Página 25: Taking Photos

    Taking Photos Key Action Function Press Increase the zoom level. The zoom level When the camcorder is in Photo mode: indicator will appear on the bottom right  Press to take a photo. of the LCD screen. The estimated number of available pho- The quality of the image will de- tos on the memory card is displayed on crease as the zoom level increases.
  • Página 26: Adjusting The Photo Options

    Adjusting the Photo Options Option Description Resolution Best. Record photos at the highest Press MENU to access the photo options menu quality resolution of 2592 x 1944. when the camcorder is in Photo mode. This will decrease the available  Press T or W to browse the menu items. number of photos.
  • Página 27 Option Description Option Description Metering Center. Determine the exposure White Bal- Auto Auto. Automatically adjust the white level from the center zone of the ance balance to in order to achieve a image. natural color balance. Multi. Determine the exposure level Daylight.
  • Página 28 Option Description Option Description Driver Mode Activate the self-timer or burst SmileCapture Smile Capture. When active, the mode. camcorder will automatically focus and take a photo when a smile is • OFF. Take a single photo. detected. Turning SmileCapture on •...
  • Página 29 Option Description ISO Speed. When set to AUTO, the camcorder will automatically adjust the sensitivity of the sensor in order to take correctly exposed photos. You may also manually adjust the ISO speed. Tip: Set ISO lower when outdoors on a sunny day or in other well-lit environments (e.g., ISO 100).
  • Página 30: Review Mode

     Review Mode Indicator Description In this section, you will: File Number Current file / Total number of  Learn about the different indicators files. displayed on the Review Mode screen. MENU Tap the icon to display the op-  Learn how to review and manage your tions menu.
  • Página 31 Indicator Description 8 / 8 Movie Indicates that the current file is a movie. Press to play the movie. If no icon is displayed, the current file is a photo. Previous View/select the previous file. Thumb- Tap the icon to switch to thumbnail nail view.
  • Página 32 Indicator Description 8 / 8 Play If the current file is a movie, tap the icon to start playback. Slide- If the current file is a photo, tap the show icon to start a photo slideshow. Dur- ing the photo slideshow: •...
  • Página 33: Review Controls

    Review Controls Action Function Press Full screen mode In addition to the key controls described here, Increase the zoom level when a photo you may tap the icons displayed on the touch- is selected; press W to decrease the screen that are described above in Section zoom level.
  • Página 34: Adjusting The Review Options

    Adjusting the Review Options Option Description Lock Lock a file to keep it from being deleted. Press MENU to access the review options menu when the camcorder is in Review mode. • Lock/Unlock one: Lock or unlock the current file. ...
  • Página 35 Option Description Option Description Effect Apply a special filter effect to the cur- Voice Memo Record a voice memo and add it to the rent photo. A copy of the photo with the current photo. effect will be created; the original photo •...
  • Página 36: System Options

     System Options In this section, you will:  Learn about the camcorder’s system options and what they do. Adjusting the System Options Press MENU to access the options menu, and then press RIGHT to select the System Options tab. ...
  • Página 37 Option Description Option Description Sounds Customize the sound cues. Power Fre- Toggle the power frequency between quency 60 and 50 Hz. Use 60 Hz in North • Shutter: Turn the sound on/off when America. you take a picture. Power Save When the camcorder is idle, it can be •...
  • Página 38 Option Description Option Description Date & Time Set the system clock. Language Set the menu display language. TV Out Set the TV format of the A/V output • Press LEFT or RIGHT to select a signal. field. • NTSC: The standard used in North •...
  • Página 39: Connecting To A Tv

     Connecting to a TV Tip: Use the HDMI out connection whenever In this section, you will: possible.  Learn how to connect to a TV with an To connect with HDMI: HDMI cable to view your movies and photos. 1.
  • Página 40: Connecting With Composite Video

    Connecting with Composite 3. Turn on the TV. Set the TV’s input source mode to the HDMI connector that the cam- Video corder is connected to (refer to the name of the connector that you wrote down in Step To display your movie and photo files using the 1).
  • Página 41 2. Turn the camera on. Connect the cable’s The Video Out format of the camcorder mini plug to the A/V output jack located on can be changed in the System Settings the bottom of the camcorder. The camcord- menu. By default, the camcorder is set er’s screen will turn off automatically.
  • Página 42: Transferring Files To A Computer

     Transferring Files to a Computer 1. Locate the USB port on the front panel of the In this section, you will: camcorder. (A plastic cover protects the USB  Learn how to connect the camcorder to port. Remove it to reveal the connector.) a computer.
  • Página 43 — If you have not made the web camera 4. Use your computer’s operating system com- connection yet (PC CAM), you may see mands to transfer files from the camcorder the message “Device driver software to your computer as you would with any was not successfully installed”.
  • Página 44 For best performance, connect the camcorder to a USB 2.0 Hi-speed computer port. If your computer has a memory card reader that supports SD, SDHC, or MMC memory cards, you can simply remove the memory card from the cam- corder and load it into the card reader to transfer/manage files.
  • Página 45: Using The Included Software

      Using the Included Software The minimum system requirements for this In this section, you will: software are:  Learn what you will need to use the  A computer running Windows 7, Windows included software. Vista, or Windows XP. ...
  • Página 46: Installing Muvee™ Autoproducer

    Installing muvee™ autoProducer To install muvee autoProducer 6.1 Basic: Load the included software CD into your computer’s optical DVD/CD-ROM drive. When the AutoPlay window ap- pears, click “Open folder to view files”. Note: If an AutoPlay window does not appear, open Windows Explorer and double-click the DVD/CD-ROM drive icon to view its contents.
  • Página 47 Double-click the folder “muvee” to view its contents, then double-click the folder “Installer” to view its contents. Using The Included Software Page 47...
  • Página 48 Double-click the file “setup” to start the installer. Page 48 Using The Included Software...
  • Página 49 Follow the on-screen instructions to install the driver Using The Included Software Page 49...
  • Página 50 Restart your computer to complete the installation. Page 50 Using The Included Software...
  • Página 51: Using Muvee™ Autoproducer

    Using muvee™ autoProducer muvee autoProducer allows you to get creative with your videos and photos. Whether you are trying to create a slideshow or a quick home movie – muvee autoProducer 6 brings a level of simplicity to the task. To learn more about muvee autoProducer, press the “F1”...
  • Página 52: Making A Muvee

    Making a muvee™ 1. Start the program. From your computer’s Start menu, click: All Programs → muvee → muvee autoProducer 6.1 → Home movies made easy! 2. Turn on the CAM5005 and connect it to your computer using the supplied USB cable. 3.
  • Página 53 b. Click “From My Camera Device” c. Use the drop-down menu to choose the CAM5005. The internal memory will ap- pear as the first removable disk; the SD card (if loaded) is the second removable disk. d. Click “OK”. 5. To add a soundtrack to the project, click the music icon.
  • Página 54 6. Click on a style to choose a visual style for this project. 7. Click the “make muvee” icon to finish creat- ing your muvee. 8. To save and share your finished muvee, click the muveeShare icon. To upload videos to YouTube, you must have a valid YouTube account. To sign up for a free account, please visit http://www.youtube.com/create_account/.
  • Página 55: Web Camera Function

      Web Camera Function In this section, you will:  Learn what you need to use the camcorder as a webcam.  Learn how to install the webcam driver.  Learn how to use the webcam. Webcamera Requirements To use the camcorder as a webcam, you will need: 1.
  • Página 56: Installing The Web Camera Driver

    Installing the Web Camera Driver To install the SPCA1528 PC Driver: 1. Load the included software CD into your computer’s optical DVD/CD-ROM drive. When the AutoPlay window appears, click “Open folder to view files”. Note: If an AutoPlay window does not appear, open Windows Explorer and double-click the DVD/CD-ROM drive icon to view its contents.
  • Página 57 2. Double-click the folder “SPCA1528_V2250_WHQL_ MultLan” to view its contents. Web Camera Function Page 57...
  • Página 58 3. Double-click the file “SPCA1528_ v2250_WHQL_MultiLan” to start the installer. Page 58 Web Camera Function...
  • Página 59 4. Follow the on-screen instructions to install the driver. 5. Restart your computer to com- plete the installation. Web Camera Function Page 59...
  • Página 60: Using The Web Camera

    Using the Web Camera After the web camera driver has been installed: 1. Connect the camcorder to your computer with the included USB cable. 2. Press MODE until the camcorder’s display shows a USB icon labeled “PC CAM”. — If this is the first time you are making this connection, your computer will automati- cally install device drivers.
  • Página 61: Troubleshooting & Support

    If you experience a problem with this device, please read the troubleshooting guide below and check our website at www.cobyusa.com for Frequently Asked Questions (FAQ) and firmware up- dates. If these resources do not resolve the problem, please contact Technical Support. Address Coby Electronics Technical Support 150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407 Email techsupport@cobyusa.com...
  • Página 62 Camera does not power on.  Blurry images or video may result when there is not enough light on the subject. Try  The battery level may be low. Connect the recording in a brightly lit location. camera to a computer to charge. Recorded images are not saved in memory.
  • Página 63: Specifications

    Â Specifications Please visit www.cobyusa.com for the latest product information. Design, specifications, and manual are subject to change without notice. Display Type 2.7” TFT LCD touchscreen A/V Output Mini HDMI Composite (requires included Image Sensor 1.3 MP CMOS cable) Video Resolution HD (1280 x 720) PC Connection USB 2.0 Hi-Speed...
  • Página 64: Safety & Regulatory Statements

    Â Safety & Regulatory Statements For Customer Use: Enter below the serial number that is located on the rear of the unit. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose this The lightning flash with arrowhead symbol within an device to rain or moisture.
  • Página 65: Fcc Statement

    FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
  • Página 66: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions tion is provided or the manufacturer instructions have been adhered to. 1. Read Instructions: All the safety and operating instruc- tions should be read before the product is operated. 9. Power Sources: This product should be operated only from the type of power source indicated on the rating 2.
  • Página 67: Maintenance And Care

    Maintenance and Care the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that 1. Always secure the camera with the wrist- are covered by the operating instructions as improper band when in use to prevent accidental adjustment of other controls may result in damage and damage to the camera.
  • Página 68 Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. cold place to a warm place. The camera can Snapp and the Snapp logo used are trademarks of COBY Electronics Corporation. be removed from the bag when it reaches the indoor temperature.
  • Página 69 Safety & Regulatory Statements Page 69...
  • Página 70 Â Índice de Contenidos MUCHAS GRACIAS ........72 MODO FOTO ..........89 Contenido de la caja ......... 72 Pantalla Modo Foto ........90 Cómo tomar fotografías ......93 PANORAMA DE LA GRABADORA DE Controles de fotografías ....93 VIDEO ............73 Ajustar las opciones de fotografías ...94 Vista frontal ..........
  • Página 71 TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS A UNA COMPUTADORA ........113 Conexión a una computadora ....113 ACERCA DEL SOFTWARE INCLUIDO ..116 Instalación de muvee™ autoProducer ... 117 Uso de muvee™ autoProducer ....122 Realización de un muvee™ ...123 FUNCIÓN DE CÁMARA WEB ......126 Instalación del controlador de cámara Web .............127 Uso de la cámara Web ......131...
  • Página 72: Muchas Gracias

    Â Muchas Gracias Gracias por comprar este producto de Coby Electronics. Para un rendimiento y seguridad óptimos, lea este manual cuidadosamente. Antes de conectar, operar o regular este producto, lea completa- mente las instrucciones. Conserve este manual para referencias futuras.
  • Página 73: Panorama De La Grabadora De Video

     Panorama de la Grabadora de Video En esta sección, usted:  Obtendrá información sobre la grabadora de video y para qué sirve cada parte. Vista frontal Parte Descripción Apunte la lente en dirección al sujeto Lente que desea grabar. Evite tocar o rayar la superficie de la lente.
  • Página 74 Parte Descripción Conecte a una computadora con Aliment- el cable USB incluido para cargar ación/Puerto la grabadora de video o para trans- ferir archivos desde la grabadora de video. (También puede usar un adap- tador de alimentación USB opcional para cargar la grabadora de video). Utilice un cable mini HDMI opcional Salida de para conectar la grabadora de video...
  • Página 75: Vista Posterior

    Vista Posterior Parte Descripción Muestra la imagen captada por Pantalla táctil el lente así como el estado y los menús del sistema. Controle su grabadora de video tocando los iconos, botones y elementos del menú que se muestran en la pantalla. MENU (MENÚ) Presione MENU (menú) para ver un menú...
  • Página 76 Parte Descripción Las luces son de color rojo cu- 11 Luz activa ando la grabadora de video está en uso. 12 T (telescópico) Realice un acercamiento mientras graba una película o toma una fotografía. Realice un alejamiento mientras 13 W (ancho) graba una película o toma una fotografía.
  • Página 77: Vista Desde La Izquierda

    Vista desde la izquierda Parte Descripción Coloque tarjetas de memo- 18 Ranura para tarjeta ria SD o SDHC aquí. Haga de memoria coincidir la orientación de la tarjeta con las marcas de la grabadora de video. Presione y mantenga pre- 19 ENCEN- sionado para encender la DIDO...
  • Página 78: Vista Del Costado Derecho

    Vista del costado derecho Parte Descripción Suena cuando visualiza 20 Altavoz películas en la grabadora de video. Deslice la cubierta hacia 21 Cubierta del com- abajo para que el compar- partimiento de la timiento de las baterías batería quede expuesto. Conecte un trípode opcional 22 Montaje de trípode aquí.
  • Página 79: Para Empezar

     Para Empezar la cubierta protectora para acceder a En esta sección, usted: la ranura). Asegúrese de colocar la  Aprenderá cómo elegir y colocar una tarjeta tarjeta en la dirección indicada por de memoria. las marcas en la grabadora de video.
  • Página 80: Instalación De Baterías

    2. Coloque la batería recargable incluida Para evitar la corrupción de datos, ap- en el compartimiento. Asegúrese de que ague la grabadora de video antes de in- los contactos dorados de la batería y del sertar o quitar una tarjeta de memoria. compartimiento estén en contacto.
  • Página 81: Encendido Y Apagado De La Grabadora De Video

    Encendido y apagado de la Elegir un modo grabadora de video La grabadora de video tiene tres modos. Presione MODE (MODO) para cambiar entre Para encender la grabadora de video, presione ellos. y mantenga presionado. La grabadora de video verificará automáticamente si se ha colo- El icono de modo en la esquina superior izqui- cado una tarjeta de memoria.
  • Página 82: Modo Película

     Modo Película En esta sección, usted:  Conocerá los diferentes indicadores que  Aprenderá sobre las opciones de películas aparecen en la pantalla Modo Película. y cómo ajustarlas.  Aprenderá cómo grabar películas con su grabadora de video. Página 82 Modo Película...
  • Página 83: Pantalla Modo Película

    Pantalla Modo Película Indicador Descripción AUTO 00:06:12 Modo Modo Película. Toque el icono con el dedo para cambiar. Auto Automático. Toque el icono con Balance el dedo para cambiar. de blanco Luz de día. Nublado. Fluorescente. Tungsteno. Central. Toque el icono con el Metering dedo para cambiar.
  • Página 84 Indicator Description AUTO 00:06:12 MENU Toque el icono para visualizar el (MENÚ) menú de opciones. Carga Completa de las Media baterías Baja Temporizador Muestra la cantidad de tiempo de grabación restante al deten- erse una grabación. Muestra el tiempo transcurrido de grabación al grabar.
  • Página 85: Grabar Películas

    Grabar películas Controles de películas Además de los controles clave que se describen Cuando la grabadora está en Modo Película: aquí, puede tocar los iconos que se visualizan  Presione SHUTTER (obturador) para co- en la pantalla táctil que se describen más arriba menzar a grabar una película.
  • Página 86: Ajustar Las Opciones De Películas

    Ajustar las opciones de películas Tecla Acción Presionar Disminuye el nivel de zoom. El Presione MENÚ (menú) para acceder al menú indicador de nivel de zoom se de opciones de películas cuando la grabadora mostrará en la esquina inferior dere- de video esté...
  • Página 87 Opción Descripción Opción Descripción Dimen- HD. Graba películas con la resolu- Medición Central. Determina el nivel de sión de la ción de más alta calidad de 1280 exposición de la zona central de la película x 720. Esto reducirá el tiempo de imagen.
  • Página 88 Opción Descripción Balance Auto Auto. Ajusta automáticamente el de blanco balance de blanco a fin de lograr un balance de blanco natural. Luz de día. Configure el balance de blanco para ajustar a las condiciones de luz de día. Nublado. Configure el balance de blanco para ajustar a las condiciones de tiempo nublado.
  • Página 89: Modo Foto

     Modo Foto En esta sección, usted:  Conocerá los diferentes indicadores que  Aprenderá sobre las opciones de foto- aparecen en la pantalla Modo Foto. grafías y cómo ajustarlas.  Aprenderá cómo tomar fotografías con su grabadora de video. Modo Foto Página 89...
  • Página 90: Pantalla Modo Foto

    Pantalla Modo Foto Indicador Descripción 5 Resolu- Graba a una resolución de 2592 Indicador Descripción ción x 1944. Toque el icono con el 1 Modo Modo Foto. Toque el icono con el dedo para cambiar. dedo para cambiar. Grabe a una resolución de 2048 AUTO Automático.
  • Página 91 Indicador Descripción Calidad Súper fino. Toque el icono con el dedo para cambiar. IS O AUTO Fino. Normal. MENU Toque el icono para visualizar (MENÚ) el menú de opciones. Carga Completa de las Media baterías Baja Contador Muestra cuántas fotografías pueden tomarse.
  • Página 92 Indicador Descripción 11 Velocidad ISO Muestra la configuración de IS O AUTO velocidad ISO actual. 12 Antisacu- El modo antisacudida está dida activo. El modo antisacudida está desactivado. 13 Detección de La detección de rostros está rostros activa. 14 Captura de son- La captura de sonrisas está...
  • Página 93: Cómo Tomar Fotografías

    Cómo tomar fotografías Tecla Acción Descripción Presionar Aumenta el nivel de zoom. El indica- Cuando la grabadora está en Modo Foto: dor de nivel de zoom se mostrará  Presione para tomar una fotografía. en la esquina inferior derecha de la pantalla LCD.
  • Página 94: Ajustar Las Opciones De Fotografías

    Tecla Acción Descripción También puede tocar la pantalla táctil para buscar y ajustar las opciones de menú. Presionar Cambia el modo de “Vista Previa”. Presionar Cambia el modo de la grabadora de video. Presionar Acceda al menú de opciones de fotografías.
  • Página 95 Opción Descripción Opción Descripción Resolu- La mejor. Toma fotografías con la Calidad Súper fino. Toma fotografías con ción resolución de más alta calidad de compresión baja para imágenes de 2592 x 1944. Esto reducirá la canti- la mejor calidad. Esto usa la mayor dad de fotografías disponibles.
  • Página 96 Opción Descripción Opción Descripción Medición FD Medición de detección de rostros. Exposición Ajusta el nivel de exposición de la Cuando está activa, la grabadora de imagen. video detectará rostros y configurará Modo Controla- Active el temporizador automático o el nivel de exposición de manera el modo ráfaga.
  • Página 97 Opción Descripción Opción Descripción FaceDetect Detección de rostros. Cuando AntiShake Antisacudida. Cuando está activa, está activa, la grabadora de video la grabadora de video compensará (Detección de detectará los rostros y hará foco au- el movimiento para capturar una rostros) tomáticamente en ellos.
  • Página 98 Opción Descripción Velocidad ISO. Cuando está con- figurada en AUTO (automático), la grabadora de video ajustará automáticamente la sensibilidad del sensor para tomar fotografías con una exposición correcta. También puede ajustar de forma manual la velocidad ISO. Consejo: Configure ISO más bajo cuando está...
  • Página 99: Modo De Vista Previa

     Modo de Vista Previa Indicador Descripción En esta sección, usted: Número de Archivo actual / Cantidad total de  Conocerá los diferentes indicadores archivo archivos. que aparecen en la pantalla Modo de MENU Toque el icono para visualizar el vista previa.
  • Página 100 Indicador Descripción 8 / 8 Película Indica que el archivo actual es una película. Presione (obtu- rador) para reproducir la película. Si no se visualiza un icono, el archivo actual es una fotografía. Anterior Toque el icono para visualizar el archivo anterior.
  • Página 101 Indicador Descripción Indicador Descripción Comenzar Si el archivo actual es una 10 Siguiente Toque el icono para visualizar el película, toque el icono para archivo siguiente. iniciar la reproducción. Visual- Si el archivo actual es una 8 / 8 ización de fotografía, toque el icono para diapositivas iniciar la visualización de diaposi-...
  • Página 102: Controles Del Modo De Vista Previa

    Controles del modo de vista previa Tecla Acción Descripción Además de los controles clave que se describen Presionar Modo de pantalla completa aquí, puede tocar los iconos que se visualizan Inicie la reproducción cuando selec- en la pantalla táctil que se describen más arriba cione un archivo de película.
  • Página 103: Ajustar Las Opciones Del Modo Vista Previa

    Tecla Acción Descripción Tecla Acción Descripción Presionar Modo de pantalla completa Presionar Accede al menú de opciones de Aumenta el nivel de zoom cuando se vista previa selecciona una fotografía; presione W para disminuir el nivel de zoom. Ajustar las opciones del Modo El zoom no funciona en vista previa archivos de películas.
  • Página 104 Opción Descripción Borrar Borra un archivo. • Uno: Borra el archivo actual. • Todos: Borra todos los archivos. Muestra de Configure e inicie la visualización de imágenes fotografías como muestra de imágenes. • Inicio: Inicia la muestra de fotografías con las opciones anteriormente configuradas.
  • Página 105 Opción Descripción Opción Descripción Efecto Aplica un efecto especial a la fotografía Nota de voz Graba una nota de voz y la agrega a la actual. Se creará una copia de la foto- fotografía actual. grafía con el efecto; la fotografía original •...
  • Página 106: Opciones Del Sistema

     Opciones del Sistema En esta sección, usted:  Aprenderá sobre las opciones del sistema de la grabadora de video y para qué sirven. Cómo ajustar las opciones del sistema Presione MENÚ (menú) para acceder al menú Opciones y luego presione DERECHO para selec- cionar la pestaña Opciones del sistema.
  • Página 107 Opción Descripción Opción Descripción Sonidos Personalizar las pistas de sonido. Vista au- Luego de tomar una fotografía, la tomática grabadora se puede configurar para • Obturador: Enciende y apaga el soni- que muestre los resultados en pantalla do cuando se toma una fotografía. inmediatamente para su visualización.
  • Página 108 Opción Descripción Opción Descripción Ahorro de Cuando la grabadora está inactiva, se Fecha y hora Configuración del reloj del sistema. energía puede configurar para que se apague • Presione IZQUIERDA o DERECHA automáticamente y conserve la carga para seleccionar un campo. de la batería.
  • Página 109 Opción Descripción Idioma Configura el menú de la pantalla. Salida de TV Configura el formato de TV de la señal de salida A/V. • NTSC: El estándar que se usa en América del Norte y otros lugares. • PAL: El estándar que se usa en Europa y otros lugares.
  • Página 110: Conexión A Una Tv

     Conexión a una TV Nota: Use la conexión de salida HDMI siempre En esta sección, usted: que sea posible.  Aprenderá cómo conectar a un televisor Para conectar con HDMI: con un cable HDMI para ver sus pelícu- las y fotografías. 1.
  • Página 111: Conectar Con El Video Compuesto

    Conectar con el video compuesto 3. Encienda el televisor. Configure el modo de fuente de entrada del televisor al conector Para visualizar sus archivos de películas y foto- HDMI al que está conectada la grabadora grafías usando la conexión de Salida de televi- de video (consulte el nombre del conector sor de la grabadora de video, usted necesitará: que anotó...
  • Página 112 6. Encienda la cámara. Conecte el mini en- El formato de salida de video de la graba- chufe del cable al enchufe de salida A/V dora se puede cambiar desde el menú ubicado en la parte inferior de la grabadora. Configuraciones del sistema.
  • Página 113: Transferencia De Archivos A Una Computadora

     Transferencia de Archivos a una Computadora 1. Localice el puerto USB en el panel delantero En esta sección, usted: de la grabadora de video. (Una cubierta  Aprenderá cómo conectar la grabadora plástica protege el puerto USB. Retírela para de video a una computadora.
  • Página 114 con la etiqueta “PC CAM”, pulse MODE 4. Use los comandos del sistema operativo de para cambiar al modo MSDC. su computadora para transferir archivos de la grabadora de video a la computadora, — Si aún no realizó la conexión de la cá- como haría con cualquier disco externo.
  • Página 115 Para lograr un mejor rendimiento, co- necte la grabadora a un puerto USB 2.0 de alta velocidad de la computa- dora. Si su computadora tiene un lector de tarjetas de memoria que admite tar- jetas de memoria SD, SDHC o MMC, simplemente puede retirar la tarjeta de memoria de la grabadora de video y colocarla en el lector de tarjetas para...
  • Página 116: Acerca Del Software Incluido

     Acerca del Software Incluido Los requisitos mínimos del sistema para este En esta sección, usted: software son:  Aprenderá para qué deberá usar el soft- ware incluido.  Una computadora con Windows 7, Windows Vista o Windows XP. Una computa- ...
  • Página 117: Instalación De Muvee™ Autoproducer

    Instalación de muvee™ autoProducer Para instalar muvee autoProducer 6.1 Basic: Inserte el CD de software incluido en la unidad óptica de DVD/CDROM en la computadora. Cuando la ventana de reproducción automática aparezca en pantalla, haga clic en “Abrir carpeta para ver los archivos”. Nota: Si no aparece ninguna ventana de reproducción automática,abra el explorador de Windows y haga doble...
  • Página 118 Haga doble clic en la carpeta “muvee” para ver su contenido, luego doble clic en la carpeta “Installer” para ver su contenido. Página 118 Acerca Del Software Incluido...
  • Página 119 Haga doble clic en el archivo “setup” para comenzar el proceso de insta- lación Acerca Del Software Incluido Página 119...
  • Página 120 Siga las instrucciones en pantalla para instalar el controlador. Página 120 Acerca Del Software Incluido...
  • Página 121 Reinicie la computadora para comple- tar la instalación. Acerca Del Software Incluido Página 121...
  • Página 122: Uso De Muvee™ Autoproducer

    Uso de muvee™ autoProducer muvee autoProducer le permite volverse creativo con sus videos y fotografías. Ya sea que intenta crear una muestra de imágenes o una película rápida casera, muvee autoProducer 6 aporta un nivel de simplicidad a la tarea. Para conocer más sobre muvee autoProducer, presione la tecla “F1”...
  • Página 123: Realización De Un Muvee

    Realización de un muvee™ 1. Inicie el programa. Desde el menú de inicio de la computadora, haga clic en: All Programs → muvee → muvee autoProducer 6.1 → Home movies made easy! 2. Encienda la CAM5005 y conéctela a la computadora usando el cable USB provisto.
  • Página 124 b. Haga clic en “Desde el dispositivo de la cámara”. c. Use el menú d c. esplegable para selec- cionar la CAM5005. La memoria interna aparecerá como primer disco extraíble; la tarjeta SD (en caso de estar cargada) es el segundo disco extraíble d.
  • Página 125 6. Haga clic en un estilo para elegir un estilo visual para este proyecto. 7. Haga clic en el icono “make mvee” (hacer muvee) para finalizar la creación de su muvee. 8. Para guardar y compartir el muvee final- izado, haga clic en el icono muveeShare. TPara subir videos a YouTube, usted debe contar con una cuenta de YouTube válida.
  • Página 126: Función De Cámara Web

    Â Función de Cámara Web Use la grabadora como cámara Web. La función de cámara Web requiere: 1. Una computadora con Windows 7, Windows Vista o Windows XP. 2. Una computadora con unidad óptica de DVD/CD-ROM. 3. Instalación del controlador de cámara Web incluido. La CAM5005 admite video sólo en modo de cáma- ra Web;...
  • Página 127: Instalación Del Controlador De Cámara Web

    Instalación del controlador de cámara Web Para instalar el controlador SPCA1528 PC: 1. Inserte el CD de software inclu- ido en la unidad óptica de DVD/ CD-ROM en la computadora. Cu- ando la ventana de reproducción automática aparezca en pantalla, haga clic en “Abrir carpeta para ver los archivos”.
  • Página 128 2. Haga doble clic en la carpeta “SPCA1528_V2250_WHQL_ MultLan” para ver su contenido. Página 128 Función De Cámara Web...
  • Página 129 3. Haga doble clic en el archivo “SPCA1528_v2250_WHQL_Mul- tiLan” para iniciar el instalador Función De Cámara Web Página 129...
  • Página 130 4. Siga las instrucciones en pantalla para instalar el controlador. 5. Reinicie la computadora para completar la instalación. Página 130 Función De Cámara Web...
  • Página 131: Uso De La Cámara Web

    Uso de la cámara Web Después de instalar el controlador de la cámara Web: 1. Conecte la grabadora a la computadora c 1. on el cable USB incluido. 2. Presione MODE hasta que la pantalla de la grabadora muestre un icono USB denomi- nado “PC CAM”.
  • Página 132: Solución De Problemas Y Soporte

    Web www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes (FAQs) y las actualizaciones de firmware. Si estos recursos no resuelven el problema, comuníquese con el Soporte técnico. Dirección Coby Electronics Technical Support 150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407 techsupport@cobyusa.com Correo Electrónico...
  • Página 133 La cámara no enciende. La imagen es borrosa o fuera de foco.  Verifique que las baterías son correctamente  Las imágenes o videos borrosos pueden instalada. Los textos de las baterías deben deberse a que la cámara no es sostenida quedar hacia arriba y poder leerse;...
  • Página 134: Especificaciones

    Â Especificaciones Por favor visite nuestra sitio web www.cobyusa.com para obtener información actualizada del producto. Las especificaciones y el manual están sujetos a cambios sin notificación. Tipo de pantalla Pantalla táctil TFT LCD de 2,7” Asistencia para Luz LED situaciones con Sensor de imagen CMOS de 1,3 MP poca luz...
  • Página 135: Información Importante

    Â Información Importante Para uso de los clientes: Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras. Model No. Serial No. ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad.
  • Página 136: Declaración De La Fcc

    Declaración de la FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC.
  • Página 137: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de Sécurité Importantes para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe bloquear estos orificios al colocar el producto sobre 1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instruc- una cama, sofá, alfombra u otras superficies simil- ciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner ares.
  • Página 138 12. Reparaciones: No intente reparar este producto usted 15. Controles de seguridad: Una vez completado el ser- mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expon- vicio o las reparaciones de este producto, solicite al dría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualqui- servicio técnico que realice controles de seguridad er reparación, póngase en contacto con el personal para asegurar que se encuentra en condición de fun-...
  • Página 139: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y Cuidado 6. Esta cámara de video digital es adecuada para entornos con temperaturas de entre 0°- 1. Mientras la utiliza, sujete la cámara con la 40° C (32°-104° F). No exponga la cámara correa para la muñeca en todo momento a temperaturas extremadamente altas, por para evitar daños accidentales.
  • Página 140 Avisos de Legal y Marcas Coby es una marca registrada de Coby Electronics Corporation. Snapp y el logo de Snapp utilizado son marcas registradas de COBY Electronics Corporation. El logo de YouTube utilizado es marca registrada de Google, Inc. muvee y el logo de muvee son marcas comerciales de muvee Technologies Pte..
  • Página 141 Información Importante Página 141...
  • Página 142 Â Table des Matières MERCI............144 MODE PHOTO ..........161 Dans la Boîte ..........144 Écran du mode Photo .......162 Prendre des Photos ........165 CAMÉSCOPE EN UN COUP D’OEIL ....145 Commandes Photo ......165 Vue de face ..........145 Réglage des options Photo .......166 Vue arrière ..........147 MODE VISUALISATION ........171 Vue de gauche ..........149...
  • Página 143 A PROPOS DU LOGICIEL INCLUS ....188 Installation de muvee™ autoProducer ...189 Utilisation de muvee™ autoProducer ..194 Créer un muvee™ (film) ....195 FONCTION DE WEB CAMERA ....198 Installation du Pilote de Webcaméra ..199 Comment Utiliser la Webcaméra .... 203 DÉPANNAGE ET ASSISTANCE ....204 SPÉCIFICATIONS ........
  • Página 144: Merci

    Â Merci Merci d’avoir acheté ce produit de Coby Electronics. Pour des performances et une sécurité opti- males, veuillez lire attentivement ce manuel. Avant de brancher, d’utiliser ou d’ajuster ce produit, veuillez lire toutes les instructions. Gardez ce manuel pour référence future.
  • Página 145: Caméscope En Un Coup D'OEil

     Caméscope en un Coup d’Oeil Dans cette section, vous pourrez :  • En savoir plus sur le caméscope et sur ce que chaque partie fait. Vue de face Partie Description Pointez l’objectif vers le sujet que Objectif vous voulez enregistrer. Évitez de toucher ou de rayer la surface de l’objectif.
  • Página 146 Partie Description Branchez à un ordinateur en utilisant Alimentation/ le câble USB pour recharger le camé- Port USB scope ou pour transférer des fichiers à partir du caméscope. (Vous pouvez également utiliser un adaptateur de courant pour recharger le caméscope.) Utilisez avec le câble A/V inclus pour Prise HDMI connecter le caméscope à...
  • Página 147: Vue Arrière

    Vue arrière Partie Description Affiche l’image capturée par Ecran LCD l’objectif ainsi que l’état du système (ACL) tactile et les menus. Contrôle votre caméscope en touchant des icônes, boutons, et items du menu affichés à l’écran. Appuyez sur MENU pour afficher MENU un menu des paramètres des op- tions du caméscope.
  • Página 148 Partie Description Vous pouvez effectuer un zoom 12 T pendant le tournage d’un film ou (Téléscopique) pendant une photo. Vous pouvez effectuer un zoom ar- 13 W (Large) rière pendant le tournage d’un film ou pendant une photo. Vous pouvez basculer entre les 14 MODE modes Film, Photo, et Visualisation.
  • Página 149: Vue De Gauche

    Vue de gauche Partie Description Chargez des cartes mémoire 18 Fente de Carte SD ou SDHC ici. Alignez Mémoire l’orientation de la carte avec la marque sur le caméscope. Appuyez dessus et main- 19 MISE EN tenez ce bouton enfoncé MARCHE/ pour allumer le caméscope.
  • Página 150: Vue De Droite

    Vue de droite Partie Description Fourni le son lors de la visualisation 20 Haut-parleur des films sur le caméscope. Faites glisser le cache pour avoir 21 Cache du accès au compartiment à piles. compartiment à piles Attachez un trépied optionnel ici. 22 Fixation trépied Page 150...
  • Página 151: Pour Démarrer

     Pour Démarrer Dans cette section, vous pourrez :  Apprendre à choisir et à charger une carte  Apprendre à mettre le caméscope en mémoire. marche.  Apprendre comment installer et recharger  Apprendre à basculer entre les modes la pile.
  • Página 152: Installation De Pile

    2. Chargez la pile rechargeable incluse dans Pour éviter la corruption de données, le compartiment. Assurez-vous que les éteignez le caméscope avant d’insérer contacts d’or de la pile et du compartiment ou de retirer une carte mémoire. se touchent. Le texte imprimé sur la batterie N’essayez pas de placer un objet autre qu’une carte mémoire compatible dans devrait être face vers le haut.
  • Página 153: Mise En Marche/Arrêt Du Caméscope

    Mise en marche/Arrêt du Choisir un Mode caméscope Le caméscope dispose de trois modes. Appuyez sur MODE pour basculer entre ceux-ci. Pour mettre le caméscope en marche, appuyez et maintenez ce bouton enfoncé. Le L’icône de mode affichée sur le coin gauche caméscope se mettra automatiquement à...
  • Página 154: Mode Film

     Mode Film Dans cette section, vous pourrez :  En savoir plus sur les différents indicateurs  En apprendre sur les options de prise affichés sur l’écran du mode Film. vidéo et comment les ajuster.  Apprendre à tourner des films avec votre caméscope.
  • Página 155: Écran Du Mode Film

    Écran du mode Film Indicateur Description HD. Enregistre à une résolution Taille de Indicateur Description de 1280 x 720. film Mode Mode Film. Pesez sur l'icône VGA. Enregistre à une résolu- avec votre doigt pour effectuer tion de 640 x 480. le changement.
  • Página 156 Indicator Description AUTO 00:06:12 MENU Pesez sur l’icône pour afficher les options du menu. Niveau de Plein la batterie Moitié Minuterie Affiche la quantité de temps d’enregistrement restant lorsque l’enregistrement est arrêté. Affiche le temps d’enregistrement écoulé lors de l’enregistrement. Carte Mémoire Indique qu’une carte mémoire a été...
  • Página 157: Tourner Des Films

    Tourner des Films Commandes Film En plus des contrôles clés décrits ici, vous Quand le caméscope est en mode Film : pouvez appuyer sur les icônes décrites à la  Appuyez sur pour démarrer section “Écran du mode Film” ci-dessus. l’enregistrement d’un film.
  • Página 158: Réglage Des Options Film

    Réglage des options Film Touche Action Appuyer Diminue le niveau du zoom. L'indicateur Appuyez sur MENU pour accéder au menu des du niveau d'agrandissement sera af- options film lorsque le caméscope est en mode fiché sur le coin inférieur droit de l'écran Film.
  • Página 159 Option Description Intervalle Enregistrer des images fixes aux d’enregistre intervalles sélectionnés. Utilisez ment cette option pour créer des films en accéléré. L’Enregistrement à intervalles créera de gros fichiers; votre carte mémoire devra avoir suffisamment d’espace libre pour que l’option Enregistrement à intervalles soit active.
  • Página 160 Option Description Option Description Équilibre des Auto Auto. Ajuste automatiquement Timbre de la date Enregistrer des films avec le Blancs l'équilibre des blancs afin de timbre de la date/heure en surim- parvenir à un équilibre naturel des pression. couleurs. Lumière du jour. Règle l'équilibre des blancs pour s'ajuster à...
  • Página 161: Mode Photo

     Mode Photo Dans cette section, vous pourrez :  En savoir plus sur les différents indicateurs  En apprendre sur les options de prise affichés sur l’écran du mode Photo. vidéo et comment les ajuster.  Apprendre à prendre des photos avec votre caméscope.
  • Página 162: Écran Du Mode Photo

    Écran du mode Photo Indicateur Description 5 Réso- Enregistrez à une résolution de Indicateur Description lution 2592 x 1944. Pesez sur l'icône avec 1 Mode Mode Photo. Pesez sur l’icône votre doigt pour modifier. avec votre doigt pour effectuer le Enregistre à...
  • Página 163 Indicator Description Qualité Super fin. Pesez sur l'icône avec votre doigt pour effectuer IS O AUTO le changement. Fine Normale MENU Pesez sur l’icône pour afficher les options du menu. Niveau Plein de bat- Moitié terie Compteur Affiche le nombre de photos qui peuvent être prises.
  • Página 164 Indicator Description 11 Vitesse ISO Affiche le paramètre de vitesse IS O AUTO ISO actuelle. 12 Antivibra- Le mode antivibration est actif. tion Le mode antivibration est actif. 13 Détection des La capture des sourires est visages activée. 14 Capture des La capture des sourires est sourires activée.
  • Página 165: Prendre Des Photos

    Prendre des Photos Touche Action Fonction Appuyer Augmente le niveau du Quand le caméscope est en mode Photo : dessus zoom. L’indicateur du niveau  Appuyez sur pour prendre une photo. d’agrandissement sera affiché sur le coin inférieur droit de l’écran Le nombre estimé...
  • Página 166: Réglage Des Options Photo

    Réglage des options Photo Touche Action Fonction Appuyer Changer pour la mode «Visualisa- Appuyez sur MENU pour accéder au menu dessus tion». des options photo lorsque le caméscope est en mode Photo. Appuyer Change le mode du caméscope. dessus  Appuyez sur T ou W pour naviguer à travers Press Accès au menu des options photo.
  • Página 167 Option Description Qualité Super fine. Enregistrez des photos avec une faible compression pour des images de meilleure qualité. Cela utilise la plus grande quantité d'espace sur la carte mémoire. Fine. Enregistrez des photos avec une compression moyenne pour des images de moyenne qualité. Normale.
  • Página 168 Option Description Option Description Mesurage FD Mesurage de la détection des visages. Exposition Règle le niveau d’exposition de Lorsqu’actif, le caméscope détectera l’image. les visages et établira le niveau Mode Pilote Active la minuterie automatique ou d’exposition correspondant. Activer le le mode rafale.
  • Página 169 Option Description Option Description Détection des Détection des visages. Antivibration Antivibration. Lorsqu’actif, le camé- visages Lorsqu’activé, le caméscope dé- scope compensera le mouvement tectera et se centrera automatique- de manière à capturer une image ment sur les visages. Une boîte stable.
  • Página 170 Option Description Vitesse ISO. Lorsqu’établi à AUTO, le caméscope ajustera automatique- ment la sensibilité du capteur de manière à prendre des photos avec une bonne exposition. Vous pouvez également ajuster la vitesse ISO manuellement. Conseil : Baissez la vitesse ISO lorsque vous êtes à...
  • Página 171: Mode Visualisation

     Mode Visualisation Dans cette section, vous pourrez :  En savoir plus sur les différents indicateurs affichés sur l’écran du mode Visualisation.  Apprendre à visualiser et gérer vos films et photos sur le caméscope. Écran du mode Visualisation Indicateur Description MENU...
  • Página 172 Indicateur Description 8 / 8 Film Indique que le fichier actuel est un film. Appuyez sur pour lire le film. Si aucune icône n’est présente, le fichier actuel est une photo. Précé- Pesez sur l’icône pour afficher les dent options du menu. Icône Pesez sur l’icône pour changer vers le visionnement par onglet.
  • Página 173 Indicateur Description 8 / 8 Lecture Si le fichier concerné est un film, pesez sur l’icône pour la lecture. Diapora- Si le fichier concerné est un film, pesez sur l’icône pour la lecture. Pendant le diaporama : • Pesez sur T pour interrompre/ poursuivre le panorama.
  • Página 174: Commandes Du Mode Visualisation

    Commandes du Mode Visualisation Touche Action Fonction En plus des contrôles clés décrits ici, vous pou- Mode plein écran vez appuyer sur les icônes décrites à la section puyer Augmente le niveau «Écran du mode Visualisation» ci-dessus, sur d’agrandissement quand une l’écran tactile.
  • Página 175: Réglage Des Options De Visualisation

    Touche Action Fonction Change le mode du caméscope. puyer Accès au menu des options de puyer visualisation. Réglage des options de visualisation Appuyez sur MENU pour accéder au menu des options de visualisation lorsque le caméscope Option Description est en mode Visualisation. Verrouillage Verrouiller un fichier pour faire en sorte qu’il ne soit pas supprimé.
  • Página 176 Option Description Option Description Supprimer Supprimer un fichier. Effet Appliquer un effet de filtre spécial à la photo actuelle. Une copie de la photo • Un (One) : Supprimer le fichier actuel. avec l’effet sera créée ; la photo origi- •...
  • Página 177 Option Description Mémo vocal Pour enregistrer un mémo vocal et l’ajouter à la photo actuelle. • Ajouter (Add) : Enregistrer un mémo vocal. Appuyez sur pour dé- marrer l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur pour arrêter l’enregistrement et l’ajouter à la photo actuelle.
  • Página 178: Options Système

     Options Système Dans cette section, vous pourrez :  Apprendre à régler les options système du caméscope et ce qu’elles font. Régler les Options Système Appuyez surMENU pour accéder au menu des options, et ensuite appuyez sur DROITE pour sélectionner l’onglet des Options système.
  • Página 179 Option Description Option Description Sons Personnaliser les signaux sonores. Revue au- Après avoir pris une photo, le camé- tomatique scope peut être configuré pour afficher • Obturateur (Shutter) : Activer/désac- les résultats immédiatement à l’écran tiver le son lorsque vous prenez une pour votre revue.
  • Página 180 Option Description Option Description Sauvegarde Lorsque le caméscope est inactif, il Date & Heure Régler l’horloge de système. d'énergie peut être réglé pour s’éteindre automa- • Appuyez sur GAUCHE ou DROITE (Power Save) tiquement pour économiser la puis- pour sélectionner un champ. sance de batterie.
  • Página 181 Option Description Langue Set the menu display language. Sortie TV (TV Set the TV format of the A/V output Out) signal. • NTSC: The standard used in North America and elsewhere. • PAL: The standard used in Europe and elsewhere. Format (forma- Reinitialize the installed memory card.
  • Página 182: Branchement Sur Un Téléviseur

     Branchement sur un Téléviseur Conseils: Utilisez la sortie HDMI lorsque pos- Dans cette section, vous pourrez : sible.  Apprenez comment vous connecter Pour vous connecter avec HDMI : à une télé avec un câble HDMI pour visionner vos films et vos photos. 1.
  • Página 183: Se Connecter Avec La Vidéo Composite

    Se connecter avec la vidéo 3. Mettez en marche le téléviseur. Établis- sez le mode source de la sortie TV pour le composite connecteur HDMI auquel le caméscope est connecté (se référer au nom du connecteur Pour afficher vos films et fichiers photos en que vous avez écrit à...
  • Página 184 2. Allumez la caméra. Connectez la mini prise Le format de Sortie Vidéo du caméscope du câble à la prise de sortie A/V située sur peut être changé dans le menu de Con- le dessous du caméscope. L’écran du camé- figuration Système.
  • Página 185: Transfert De Fichiers À Un Ordinateur

     Transfert de Fichiers à un Ordinateur 1. Trouvez le port USB sur la face avant du Dans cette section, vous pourrez : caméscope. (Un panneau de plastique protège le port USB. Retirez-le pour que le  Apprendre à connecter le caméscope à connecteur soit visible.) Utilisez le câble USB un ordinateur.
  • Página 186 — Si vous n’avez pas encore effectué la 4. Utilisez les commandes du système connexion de la webcaméra (PC CAM), d’exploitation de votre ordinateur pour trans- vous pouvez voir le message « Le férer des fichiers du caméscope à votre logiciel de pilote du dispositif n’a pas été...
  • Página 187 Le caméscope doit être connecté à un port d’ordinateur USB sous tension. Le caméscope ne fonctionnera pas avec des ports USB de faible puissance con- çus pour être utilisés avec des claviers/ souris. La première fois que vous branchez la caméra à un ordinateur, l’ordinateur peut prendre quelques moments pour reconnaître et installer les pilotes ap- propriés pour la caméra.
  • Página 188: A Propos Du Logiciel Inclus

     A Propos du Logiciel Inclus La configuration minimale requise pour ce logiciel Dans cette section, vous pourrez : est :  Apprendre ce dont vous aurez besoin pour utiliser le logiciel inclus.  Un ordinateur exécutant Windows 7, Windows Vista ou Windows XP. ...
  • Página 189: Installation De Muvee™ Autoproducer

    Installation de muvee™ autoProducer Pour installer muvee autoProducer 6.1 Basic: Chargez le CD du logiciel inclus dans le lecteur DVD/CD-ROM optique de votre ordinateur. Lorsque la fenêtre de Lecture Automatique (AutoPlay) ap- paraît, cliquez sur “Open folder to view files (Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers)”.
  • Página 190 Double-cliquez sur le dossier “muvee” pour visualiser son contenu, puis double-cliquez sur le dossier “Installer” (Installateur) pour visualiser son con- tenu. Page 190 A Propos Du Logiciel Inclus...
  • Página 191 Double-cliquez sur le fichier “setup” pour lancer l’installateur. A Propos Du Logiciel Inclus Page 191...
  • Página 192 Suivez les instructions de l’écran pour installer le lecteur. Page 192 A Propos Du Logiciel Inclus...
  • Página 193 Redémarrez votre ordinateur pour terminer l’installation. A Propos Du Logiciel Inclus Page 193...
  • Página 194: Utilisation De Muvee™ Autoproducer

    Utilisation de muvee™ autoProducer muvee autoProducer vous permet de faire preuve de créativité avec vos vidéos et photos. Si vous essayez de créer un diaporama ou un film à domicile rapide - muvee autoProducer 6 apporte un niveau de simplicité à la tâche. Pour en savoir plus sur muvee autoProducer, appuyez sur la touche “F1”...
  • Página 195: Créer Un Muvee™ (Film)

    Créer un muvee™ (film) 1. Démarrez le programme. Du menu Démarrer de votre ordinateur, cliquez sur: All Programs (Tous les Programmes) → muvee → muvee autoProducer 6.1 → Home movies made easy! (Films maison créés facilement!) 2. Allumez le CAM5005 et connectez-le à votre ordinateur en utilisant le câble USB fourni.
  • Página 196 b. Cliquez sur “From My Camera Device” (A Partir De Mon Dispositif Caméra) c. Utilisez le menu déroulant pour choisir le CAM5005. La mémoire interne apparaî- tra en tant que premier disque amovible, la carte SD (si chargée) est le deuxième disque amovible.
  • Página 197 6. Cliquez sur un style pour choisir un style visuel pour ce projet. 7. Cliquez sur l’icône “make muvee” (créer muvee) pour terminer la création de votre muvee (film). 8. Pour sauvegarder et partager vos muvees (films) terminés, cliquez sur l’icône muvee- Share (Partage de muvee).
  • Página 198: Fonction De Web Camera

    Â Fonction de Web Camera Utilisez votre caméscope comme webcaméra. La fonction de webcaméra nécessite : 1. Un ordinateur exécutant Windows 7, Windows Vista ou Windows XP. 2. Un ordinateur avec un lecteur DVD/CD-ROM optique. 3. Installation du pilote inclus de la webcaméra. Le CAM5005 prend en charge la vidéo uniquement en mode webcaméra ;...
  • Página 199: Installation Du Pilote De Webcaméra

    Installation du Pilote de Webcaméra Pour installer le Pilote PC SPCA1528 : 1. Chargez le CD du logiciel inclus dans le lecteur DVD/ CD-ROM optique de votre ordinateur. Lorsque la fenêtre de Lecture Automatique (AutoPlay) appa- raît, cliquez sur “Open folder to view files (Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers)”.
  • Página 200 2. Double-cliquez sur le dossier “SPCA1528_V2250_WHQL_ MultLan” pour visualiser son contenu. Page 200 Fonction De Web Camera...
  • Página 201 3. Double-cliquez sur le dossier “SPCA1528_v2250_WHQL_Mul- tiLan” pour démarrer l’installateur Fonction De Web Camera Page 201...
  • Página 202 4. Suivez les instructions de l’écran pour installer le lecteur. 5. Redémarrez votre ordinateur pour terminer l’installation. Page 202 Fonction De Web Camera...
  • Página 203: Comment Utiliser La Webcaméra

    Comment Utiliser la Webcaméra Après l’installation du pilote de la webcaméra : 1. Connectez le caméscope à votre ordinateur avec le câble USB fourni. 2. Appuyez sur MODE jusqu’à ce que l’écran du caméscope affiche une icône USB étiquetée “PC CAM”. —...
  • Página 204: Dépannage Et Assistance

    Web www.cobyusa.com pour les questions les plus fréquentes (FAQ) et des mises à jour microprogrammes. Si ces ressources ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez contacter le service d’assistance technique. Address Coby Electronics Technical Support 150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407 techsupport@cobyusa.com Courriel www.cobyusa.com...
  • Página 205 Camera does not power on. L’image est floue.  Vérifiez que les piles ont été insérées cor-  Des images ou des vidéos floues peuvent rectement. Le texte sur la batterie devrait être le résultat lorsque la caméra n’est pas être vers le haut et être lisible, et le contacts restée stable pendant l’enregistrement.
  • Página 206: Spécifications

    Â Spécifications S’il vous plaît visitez notre site Web www.cobyusa.com pour obtenir les dernières informations produit. Conception, aux spécifications, et le manuel sont sujets à changement sans préavis. Type d'Ecran TFT LCD (ACL) 1,77 po (21 Connexion PC USB 2.0 Hi-Speed (Grande Vitesse) Capteur d'image 0,3 MP...
  • Página 207: Déclarations De Sécurité Et Règlement

    Â Déclarations de Sécurité et Règlement Information Client : Notez ci-après le numéro de série situé sur l’appareil. Conservez ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Numéro du Modèle Numéro de Série Avertissement: Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge Le symbole en forme d’éclair fléché...
  • Página 208: Déclaration Fcc

    Déclaration FCC Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence pouvant causer une action non souhaitée. Note: Cet équipement a été...
  • Página 209 Consignes de Sécurité Importantes tre une éventuelle surchauffe. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées par un lit, un canapé, 1. Lisez les directives : Veuillez lire l’intégralité des un tapis ou similaire. Ce produit ne devrait jamais être consignes de sécurité et d’utilisation avant de mettre posé...
  • Página 210 d’autres risques. Ne faire appel qu’à des profession- les contrôles de sécurité recommandés par le fabri- nels qualifiés. cant afin de déterminer que l’appareil est en bonne condition de fonctionnement. 13. Dégâts requérant des réparations : Débranchez cet appareil et confiez-le à un professionnel qualifié dans 16.
  • Página 211 Entretien et Soins 6. Cette caméra vidéo numérique est adaptée pour des environnements entre 0°- 40° 1. Sécurisez toujours la caméra avec le brace- (32°-104°). Ne pas exposer la caméra à des let lors de son utilisation pour éviter les températures très élevées, comme dans dommages accidentels à...
  • Página 212 Avis Juridique et de Marque Commerciale Coby est une marque déposée de Coby Electronics Corporation. Snapp et le logo Snapp sont des marques déposées de COBY Electronics Corporation. Le logo de YouTube utilisé est une marque déposée de Google, Inc.
  • Página 213 Déclarations De Sécurité Et Règlement Page 213...
  • Página 214 COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation. Imprimido en China. Imprimido en China. CAM5005 CSMP120 Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation. Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation. Imprimé en Chine. Imprimé en Chine. IB v1.0...

Tabla de contenido