Página 1
FIREPLACE MANTEL ASSEMBLY INSTRUCTIONS K A M I N M A N T E L MT447A M O N TA G E A N L E I T U N G MT447A FIRE PL ACE MANTE L AS SEMBLY INSTRUCTIONS...
Página 2
Download aktuelle Montageanleitung Download current assembly instructions Scarica le istruzioni di montaggio attuali Télécharger les instructions de montage actuelles Descargar las instrucciones de montaje actuales Pobierz aktualną instrukcję montażu Κατεβάστε τις τρέχουσες οδηγίες συναρμολόγησης Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Wir empfehlen die Montage unseres Produktes nur anhand der beiliegenden Montageanleitung vorzunehmen.
Página 3
SIC H E RH E ITS HINWE IS E U N D MONTAG E A N LE ITU NG • Bitte entnehmen Sie alle Produktteile vorsichtig aus der Verpackung. Teile, die beim Auspacken beschädigt wurden, können nur gegen Berechnung nachgeschickt werden. Achten Sie darauf, dass Sie die Produktteile durch den Einsatz eines Messers nicht beschädigen.
Página 4
• This electric fireplace must be fixed to the wall after installation. As there are many different wall structures, please buy the necessary accessories yourself. • Please only use a manual screwdriver for assembly. • Please always use the washers when tightening the screws. •...
Página 5
• Les étapes de montage individuelles sont plus simples à effectuer si 2 personnes sont présentes. La présence de 2 personnes est donc recommandée. • Monter d’abord complètement le manteau en MDF avant d’y insérer la cheminée électrique par l’arrière. Lorsque vous insérez la cheminée électrique, attention à ne pas endommager l’avant du manteau (rebord).
Página 6
WS K A ZÓWK I DOT. BE ZPIECZE ŃST WA I INSTRU KC J E MONTA ŻU • Proszę ostrożnie wyjąć wszystkie części produktu z opakowania. Części, które zostały uszkodzone podczas rozpakowywania, mogą zostać dodatkowo dosłane wyłącznie za opłatą. Uważaj, aby, korzystając z noża, nie uszkodzić części produktu. •...
Página 7
• Κατά τη συναρμολόγηση του ηλεκτρικού τζακιού πρέπει οπωσδήποτε να χρησιμοποι ούνται μόνο τα περιεχόμενα στη συσκευασία εξαρτήματα. • Τώρα σφίξτε όλες τις βίδες με το χέρι. • Μετά τη συναρμολόγηση του, το ηλεκτρικό τζάκι πρέπει να στερεωθεί στον τοίχο. Επειδή...
Página 8
S T Ü C K L I S T E PARTS LIST / ELENCO DEI PEZZI / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE COMPONENTES / PARTS LIST LISTA CZĘŚCI / ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ...
Página 9
T E I L E U N D Z U B E H Ö R PARTS AND ACCESSORIES / PARTI E ACCESSORI / PIÈCES ET ACCESSOIRES / PIEZAS Y ACCESORIOS / CZĘŚCI I AKCESORIA / ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΑΞΕΣΟΎΑΡ Benötigtes Werkzeug: Schraubenzieher Tools required: Screwdriver...
Página 10
N O C K E N V E R S C H L U S S-S Y S T E M CAM LOCK FASTENING SYSTEM / SISTEMA DI FISSAGGIO A CAMME/ SYSTÈME DE FIXATION À VERROUILLAGE PAR CAME / SISTEMA DE CIERRE DE LEVA / SYSTEM MOCOWANIA CAM LOCK / ΣΎΣΤΗΜΑ...
Página 11
ASSEMLY INSTRUCTIONS STEP 1 Take out all the parts, as shown on the floor. Please pay attention to protect the board surface. Nehmen Sie alle Teile, wie hier abgebildet, heraus und legen Sie diese auf den Boden. / Take out all the parts as shown here and place them on the floor.
Página 12
STEP 2 STEP 2 screw ST4x25 screw ST4x25 unfinished edge ST4 x 25 mm unfinished edge unfinished edge unfinished edge STEP 3 Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides / Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε...
Página 13
cam bol cam bolt Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides / Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε αυτό το βήμα STEP 5 STEP 5 συναρμολόγησης...
Página 14
STEP 6 STEP 6 cam lock cam lock Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides / Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a STEP 7 cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε αυτό το βήμα συναρμολόγησης...
Página 15
STEP 8 STEP 8 cam lock cam lock Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides / Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a STEP 9 cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε αυτό το βήμα STEP 9 συναρμολόγησης...
Página 16
STEP 10 STEP 10 wood dowel ø 8 x 30 mm wood dowel cam lock cam lock Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides / Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a STEP 11 cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε...
Página 17
STEP 12 STEP 12 Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides / Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a STEP 13 cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε αυτό το βήμα STEP 13 συναρμολόγησης...
Página 18
STEP 14 STEP 14 wood dowel wood dowel ø 8 x 30 mm STEP 15 Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides / Eseguire- questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε...
Página 19
STEP 16 cam lock STEP 16 cam lock STEP 17 Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides / Eseguire- questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε αυτό το βήμα συναρμολόγησης...
Página 20
STEP 18 Fix the fireplace to the mantel with two brackets and four ST3.5x12mm screws packed with the firebox. STEP 18 Fix the fireplace to the mantel with two brackets and four ST3.5x12mm screws packed with the firebox. 4 Stück ST3,5 × 12 Schrauben Use 4 pcs ST3.5 × 12 screws Utilizzare viti 4 pz ST3,5 × 12 Utilisez 4 vis ST3.5 × 12...
Página 21
WA RTU NG R E I NIG U NG DES K A MINS • Der Kaminsims aus MDF wird zu Beginn etwas Geruch verursachen. Bitte lüften Sie anfangs gut durch, bis der Geruch weg ist. • Reinigen Sie den Kaminsims nur mit einem weichen Tuch. Bitte nutzen Sie keine Reinigungsmittel zur Reinigung des MDF-Sims.
Página 22
FR : M AINTE N A NC E N E T TOYAG E DE L A C H E MIN É E • Le manteau de cheminée en MDF dégage une certaine odeur au début. Bien aérer au début jusqu’à ce que l’odeur se dissipe. •...
Página 23
Όπως ισχύει για όλες τις ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να αποφεύγεται η μακρόχρονη έκ θεση στην ηλιακή ακτινοβολία. Επίσης πρέπει να αποφεύγονται οι ακραίες υψηλές θερμο- κρασίες περιβάλλοντος. Η υψηλή ατμοσφαιρική υγρασία πρέπει επίσης να αποφεύγεται. Produkt: Kaminmantel MT447A Producto: Repisa de chimenea MT447A Modellnummer: MT447A Modelo nº: MT447A Vertrieb durch: IN &...