Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Candy CSO H9A3TE-S
o
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Candy CSO H9A3TE-S

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy CSO H9A3TE-S cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
  • Página 2  ...
  • Página 3 Grazie per aver scelto questo prodotto. I RAEE contengono sia sostanze inquinanti Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale (che possono avere un impatto negativo per te e la miglior gamma completa di sull’ambiente) sia materie prime (che possono elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. essere riutilizzate).
  • Página 4 in merito all’utilizzo sicuro dell’ 1. NORME GENERALI DI apparecchio e che capiscano i SICUREZZA pericoli del suo utilizzo. Evitare Questo apparecchio è destinato l che i bambini giochino con ad uso in ambienti domestici e l'apparecchio o che si occupino simili come per esempio: della sua pulizia e manutenzione −...
  • Página 5 Se si presume che la macchina L'ultima parte del ciclo di l l sia guasta, non continuare ad asciugatura viene fatta senza usarla. calore (ciclo freddo) per assicurare che i capi siano lasciati ad una L'asciugatrice non dev'essere temperatura che non li danneggi. l...
  • Página 6 Il kit deve essere uno di quelli Installazione indicati, ottenibile dal nostro Non installare il prodotto in l servizio ricambi. Le istruzioni luoghi freddi o dove vi sia il per l'installazione della macchina rischio formazione e di tutti gli accessori, sono ghiaccio.
  • Página 7 Se il cavo di alimentazione è l Collegamento elettrico e danneggiato, deve essere prescrizioni di sicurezza sostituito dal produttore, da un tecnico dell'assistenza I dati elettrici (tensione di l da personale qualificato, alimentazione potenza evitare rischi. assorbita) sono riportati nella targhetta dati apposta...
  • Página 8 scaricare l’aria nella Non asciugare capi non lavati l l canna fumaria utilizzata per lo nell'asciugatrice. scarico di fumi provenienti da Gli indumenti devono essere l attrezzature funzionanti a gas introdotti nell’ asciugatrice solo o altri combustibili. dopo essere stati opportunamente centrifugati lavatrice Controllare periodicamente che...
  • Página 9 I capi che sono stati macchiati EVITARE ASSOLUTAMENTE l con sostanze come olio da l’uso di prodotti infiammabili in cucina, acetone, alcol, petrolio, prossimità della macchina. cherosene, smacchiatori, acquaragia, Massimo carico di asciugatura: l cere e sostanze per rimuovere vedere etichetta energetica. cere dovrebbero essere...
  • Página 10 2. KIT TUBO DI SCARICO Per evitare di dover svuotare il recipiente dell'acqua al termine di ciascun ciclo di essicazione, l'acqua normalmente raccolta può essere scaricata direttamente in un tubo di scarico dell'acqua di rifiuto (lo stesso sistema di scarico dei lavandini ad uso domestico).
  • Página 11 3. VASCHETTE DELL'ACQUA SOLO PER MODELLI DOTATI DEL KIT TUBO DI SCARICO L'acqua eliminata dalla biancheria durante il Se c'è uno scarico vicino all'asciugatrice, ciclo di asciugatura viene raccolta in una si può usare l'apposito kit per far vaschetta. Quando la vaschetta è piena si scaricare costantemente l'acqua raccolta accende la relativa spia sul pannello dei dalla macchina.
  • Página 12 Spia di pulizia filtro 4. PORTELLONE E FILTRI Si accende segnalando la necessità di Portellone pulire i filtri (filtro della porta e filtro inferiore). l Tirare la maniglia per aprire lo sportello. Controllare ed eventualmente pulire il filtro principale ed i filtri allocati nella parte l...
  • Página 13 Pulizia filtro 1. Rimuovere lo zoccolo. 2. Girare in senso antiorario i ganci e rimuovere il coperchio supporto filtri. 3. Rimuovere delicatamente il telaio agendo sul gancio superiore e pulire la rete filtrante da residui o depositi. Non usare l'acqua. 4.
  • Página 14 asciutta è la biancheria, tanto più rapido è il 5. CONSIGLI PRATICI tempo richiesto per l’asciugatura, con conseguente risparmio consumo Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima elettrico. volta: l Leggere attentamente il presente libretto COSA FARE SEMPRE d'istruzioni. l Cercare sempre lavorare...
  • Página 15 l Articoli sintetici: Camicette, camicie, tute usare spugnette abrasive né ecc. in poliestere o poliammide e misti prodotti di pulizia. cotone/sintetici. l evitare accumuli della lanuggine e che l'oblò abbia difficoltà ad aprirsi/chiudere, a fine di ogni ciclo ATTENZIONE d'asciugatura pulire con un panno umido la parte interna dell'oblò...
  • Página 16 Caricare la biancheria, chiudere l'oblò. l Ruotare manopola programmi posizione CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi): i tasti del pannello comandi vengono disabilitati. l Aprire l'App Candy simply-Fi e procedere con l'avvio del ciclo. Al termine, spegnere macchina ruotando manopola programmi su OFF.  ...
  • Página 17 7. GUIDA RAPIDA ALL'USO 8. COMANDI E PROGRAMMI 1. Aprire la porta e caricare la biancheria nel cesto. Assicurarsi che i capi non si incastrino nella porta. 2. Chiudere gentilmente la porta fino a sentire un "click". 3. Ruotare manopola programmi scegliere il programma di asciugatura desiderato (per dettagli, guardare la...
  • Página 18 l Per far partire il ciclo selezionato con i ATTENZIONE parametri preimpostati premere il tasto AVVIO/PAUSA. A programma in corso Non toccare i tasti all'inserimento della verrà visualizzato sul display il tempo spina perché la macchina, nei primi rimanente. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò...
  • Página 19 l METTERE LA MACCHINA IN PAUSA In caso di incompatibilità, tutti i led lampeggeranno velocemente per 3 volte. l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA circa secondi nome programma e l'indicazione del tempo Tasto MEMO residuo lampeggiano quando la macchina è in pausa). Questo tasto consente di memorizzare le opzioni impostate su un ciclo.
  • Página 20 In caso di incompatibilità, tutti i led Display lampeggeranno velocemente per 3 volte. Il display consente di visualizzare il tempo residuo di asciugatura, il ritardo in caso di impostazione della partenza differita e altri Tasto STIRO FACILE messaggi di notifica. l...
  • Página 21 Per tutte le informazioni relative alle funzionalità e alle istruzioni per una facile ATTENZIONE configurazione del Wi-Fi, fare riferimento al Pulire i filtri prima di effettuare ogni sito: go.candy-group.com/sm-td ciclo. Guida ad una corretta asciugatura Il ciclo standard COTONE ( ) è quello a maggior efficienza energetica e il più...
  • Página 22 Tabella programmi Opzioni selezionabili PROGRAMMA -   -   -   Full COTONE NORMATIVO Full BIANCHI -   -   -   JEANS -   SCURI & COLORATI SINTETICI -   CAMICIE LANA CERTIFICATA -   -   -   DAILY PERFECT 59' QUOTIDIANO 45' -  ...
  • Página 23 i capi sono pronti per essere indossati, ma Descrizione programmi nel caso di indumenti più pesanti i bordi potrebbero risultare leggermente umidi: si Per trattare i vari tipi di tessuto e colori, suggerisce di farli asciugare naturalmente. l’asciugatrice è dotata programmi Si consiglia di estrarre subito i capi al specifici,...
  • Página 24 REFRESH SPORT PLUS Il ciclo ideale per eliminare i cattivi odori dai Ciclo studiato per l'asciugatura di tessuti capi e ridurre le pieghe. tecnici, preservando l'elasticità delle fibre. RELAX PICCOLO CARICO Ciclo a caldo che in 12 minuti consente di La soluzione ideale per asciugare carichi ridurre la formazione di pieghe e facilitare la molto piccoli in modo ottimale e senza...
  • Página 25 l 9. RISOLUZIONE Manca la corrente? PROBLEMI E GARANZIA l Fusibile bruciato? l Il portellone è stato chiuso perfettamente? Quale può essere la causa... l La macchina è stata opportunamente Problemi che può risolvere l’utente. attivata (sia collegata all’ alimentazione Prima di rivolgersi al Centro Assistenza sia attivata localmente)? consultare la seguente checklist.
  • Página 26 D Minima sensibilità in ricezione legislazione europea essere questo prodotto. Per garantire la sicurezza al momento dello Con la presente la Candy Hoover Group smaltimento di una asciugatrice, scollegare Srl, dichiara che questo apparecchio la spina dell’alimentazione dalla presa, marcato è conforme ai requisiti tagliare il cavo dell’alimentazione di rete e...
  • Página 27 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Elektrische elektronische Altgeräte entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. ideale Produkt bestmögliche, Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten für für ihre Funktion Sicherheit Ihren Alltag bieten zu können.
  • Página 28 geistigen Fähigkeiten oder ihrer 1. GENERELLE Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich l Maschine sicher zu bedienen, dürfen für den Haushaltsgebrauch konzipiert die Maschine nicht ohne Aufsicht bzw. für den haushaltsnahen oder Anweisung durch eine...
  • Página 29 Lehnen Sie sich nicht gegen Der letzte Trockendurchgang l l die Tür, wenn Sie die Maschine erfolgt ohne Hitze (Abkühlen), beladen, und fassen Sie die um zu gewährleisten, dass die Maschine nicht an der Tür, Wäschestücke am Ende eine wenn Sie sie hochheben oder Temperatur haben, die sie verschieben.
  • Página 30 - Universal-Stapelkit mit Gleitboden: Installation für Waschmaschinen mit einer Bitte das Gerät keinesfalls in l Mindesttiefe von 47 cm. einem Raum mit zu niedriger Raumtemperatur, außerhalb Der Aufbaumontagesatz ist über geschlossener Räume oder im unseren Ersatzteilservice erhältlich. Freien in Betrieb nehmen. Bei Anweisungen zum Aufbau und diesen Umgebungsbedingungen...
  • Página 31 Sollte das Netzkabel beschädigt l Elektrische Anschlüsse und sein, so muss dieses vom Hersteller, Sicherheitshinweise einem seiner Servicetechniker oder von qualifizierten Personal technischen Details l ausgetauscht werden, um Risiken (Versorgungsspannung zu vermeiden. Leistungsaufnahme) sind auf dem Typenschild angegeben. Entlüftung In dem Raum, in dem sich der Vergewissern Sie sich, dass die l...
  • Página 32 Die Abluft darf nicht in einen Trocknen Sie keine ungewaschenen l l Kaminschacht geleitet werden, Gegenstände im Trockner. der für das Ableiten von Rauch Textilien vor dem Einfüllen in l aus der Verbrennung von Gas den Trockner erst schleudern oder anderen Brennstoffen oder gründlich auswringen.
  • Página 33 Gegenstände, die mit Substanzen FALL feuergefährlichen l wie Speiseöl, Azeton, Alkohol, Flüssigkeiten in der Nähe der Benzin, Kerosin, Fleckenentferner, Maschine hantieren. Terpentin, Wachsen Max. füllmenge: s. Energielabel. Wachsentferner getränkt sind, l sollten mit einer zusätzlichen Für die technischen Daten des Menge Waschpulver in heißem l...
  • Página 34 2. ABLAUFSCHLAUCH-KIT Damit der Wasserbehälter nicht nach jedem Trocknen geleert werden muss, kann ein Ablaufschlauch angeschlossen werden, sodass das Wasser direkt in den Abfluss ablaufen kann. Gemäß der Abwasservorschriften, darf es nicht in das Oberflächenwasser geleitet werden. Der Abwasseranschluss sollte sich in der Nähe des Trockners befinden.
  • Página 35 3. WASSERBEHÄLTER FÜR MODELLE ABLAUFSCHLAUCH-KIT Das beim Trocknen entwichene Wasser Falls sich in der Nähe des Trockners wird in einem Behälter gesammelt. Wenn ein Abfluss befindet, kann über das der Behälter voll ist, geht die dazugehörige Ablaufschlauch-Kit auch ein dauerhafter Kontrollleuchte auf dem Bedienfeld an und Abfluss für das im Wasserbehälter der Behälter MUSS ausgeleert werden.
  • Página 36 Anzeigeleuchte "Filter reinigen" 4. TÜR UND FILTER Die Anzeige leuchtet, wenn die Filter (in der Türe Türe und unterer Filter) gereinigt werden müssen. l Die Türe über den Griff aufziehen. Prüfen Sie den Hauptfilter und den Filter unten am Gerät und reinigen Sie sie l...
  • Página 37 So reinigen Sie den Kondensfilter 1. Die Blende abnehmen. 2. Verschlusshebel entgegen Uhrzeigersinn herausdrehen und die vordere Abdeckung herausziehen. 3. Vorsichtig den Filterrahmen herausnehmen und Staub oder Flusen mit einem Tuch vom Filter entfernen. Den Filter nicht mit Wasser reinigen. 4.
  • Página 38 5. PRAKTISCHE TIPPS Energiesparen Bevor Sie den Trockner das erste Mal Füllen Sie nur gründlich ausgewrungene benutzen: oder geschleuderte Wäsche Trockner. Je trockener die Wäsche, desto l Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte kürzer ist die Trocknungszeit, was sich sorgfältig durch! energiesparend auswirkt.
  • Página 39 l l Nach Stoffart Reinigen Außenseite Maschine und der Tür mit einem weichen Baumwolle/Leinen: Handtücher, Baumwolljersey, Tuch. Bett- und Tischwäsche. l AUF KEINEN FALL Scheuerschwämme Textilien aus Kunstfaser: Blusen, Hemden, oder Scheuermittel benutzen. Overalls, usw. aus Polyester oder Polyamid und auch Baumwoll/Synthetikgemische. l...
  • Página 40 Sie es über eine App steuern können. MASCHINE REGISTRIEREN (BEI DER APP) l Laden Sie die App Candy simply-Fi auf Ihr Gerät herunter. FERNBEDIENUNG (WLAN) Die App Candy simply-Fi ist für Geräte mit Android und iOS erhältlich, sowohl ZUR DEAKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG für Tablets als auch für Smartphones.
  • Página 41 7. KURZANLEITUNG 8. STEUERUNG UND PROGRAMME 1. Türe öffnen und Wäsche in die Trommel legen. Darauf achten, dass keine Wäschestücke das Schließen der Türe verhindern. 2. Türe vorsichtig zudrücken, bis es klickt. 3. Die Programmauswahl auf das gewünschte Trockenprogramm (siehe Programmtabelle) stellen.
  • Página 42 l Drücken Sie START/PAUSE, um den WARNUNG ausgewählten Durchgang voreingestellten Parametern zu starten. Berühren beim Einstecken des Geräts Wenn das Programm läuft, zeigt das in keinem Fall die Tasten, da sich die Display die Zeit bis zum Ende an. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert.
  • Página 43 Taste ZEITAUSWAHL Die Programmauswahl muss nach dem Trocknen IMMER gestellt l drei Minuten nach werden, bevor ein neuer Durchgang Programmstart können automatische ausgewählt werden kann. Programme in programmierte geändert werden. UNTERBRECHEN DER MASCHINE l Durch jedes weitere Drücken wird die l...
  • Página 44 Aufhängtrocken: Die Wäsche kann l Die Tastensperre kann ganz einfach auf einen Bügel gehängt werden. durch das gleichzeitige Drücken der zwei Tasten. Schranktrocken: Die Wäsche kann direkt in den Schrank gelegt werden. l Wird die Türe geöffnet, solange die Extratrocken: Wäsche KINDERSICHERUNG aktiv ist, hält das vollständig...
  • Página 45 Mehr zu Funktionen und Anweisungen Ablaufschlauch zum Ablassen des zur mühelosen Einstellung des WLANS Kondenswassers (entsprechend der im Folgenden: Anweisungen entsprechenden go.candy-group.com/sm-td Kapitel) anschließen. Anleitung zum Trocknen Standardprogramm BAUMWOLLE TROCKNEN ( ) ist das sparsamste im Energieverbrauch und am besten zum Trocknen normal nasser Baumwollwäsche...
  • Página 46 Programmtabelle Auswahl-Optionen PROGRAMM -   -   -   Voll BAUMWOLLE Voll KOCHWÄSCHE -   -   -   JEANS DUNKLES & -   BUNTWÄSCHE SYNTHETIK -   HEMDEN WOOLMARK -   -   -   DAILY PERFECT 59' DAILY 45' -  ...
  • Página 47 WOLLMARK Programmbeschreibungen Kleidungsstücke Wolle: Programm kann bis zu 1 kg Wäsche (ca. 3 Der Trockner hat unterschiedliche Programme Pullover) getrocknet werden. für verschiedene Textilien und Farben, Kleidungsstücke vor dem Trocknen auf links die jeden Trockenbedarf erfüllen (siehe drehen. Aufgrund der beim Schleudergang Programmtabelle).
  • Página 48 DAILY 45' KNITTERSCHUTZ Terminiertes Schnellprogramm für die tägliche Ein warmer Trockenvorgang, der Falten in Wäsche. Es wird ein Schleudergang mit hoher nur 12 Minuten glättet. Drehzahl vor dem Trocknen empfohlen. ECO 30' SPORTS Terminiertes Schnellprogramm Geeignet für technische Textilien für Sport maximaler Zeit- und Energieersparnis für Fitness;...
  • Página 49 l 9. PROBLEMLÖSUNGEN Befindet sich der Stecker korrekt in der Steckdose? UND GARANTIE l Gibt es einen Stromausfall? Mögliche Ursache/Fehler... l Ist die Sicherung herausgesprungen? l Ist die Tür richtig geschlossen? Fehler, die Sie selbst beheben können Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden l...
  • Página 50 B Frequenz-bereich C Maximale Sendeleistung D Minimale Empfangsempfindlichkeit Mit der Anbringung des -Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir Hiermit erklärt Candy Hoover Group Srl, sämtliche für dieses Produkt geltenden und notwendigen europäischen Sicherheits-, dass dieses mit gekennzeichnete Gesundheits- Umweltstandards Gerät die grundlegenden...
  • Página 51 Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Página 52 in a safe way and understand the 1. GENERAL SAFETY hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to l appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Página 53 The tumble dryer is not to be items are left at a temperature l used if industrial chemicals that ensures that the items will have been used for cleaning. not be damaged. WARNING WARNING Do not use the product if the Never stop a tumble dryer fluff filter is not in position or before the end of the drying...
  • Página 54 stacking shall Installation obtainable from service. The Do not install the product in a instructions for installation and l low temperature room or in a fixing attachments, room where there is a risk of provided with the stacking kit. frost occurring. At temperature NEVER install the dryer up l...
  • Página 55 Make sure that the electrical l Ventilation system is earthed, complies Adequate ventilation must be l with all applicable law and that provided in the room where the (electricity) socket tumble dryer is located to compatible with the plug of the prevent gases from appliances appliance.
  • Página 56 Check frequently the fluff filter l after use, and clean, if necessary. WARNING Foam rubber materials can, under certain circumstances, when heated become ignited by spontaneous combustion. Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads MUST NOT be * Air outlet (depending on the...
  • Página 57 Remove all objects from pockets To consult the product technical l l such as lighters and matches. specification please refer to the manufacturer website. Lighters and matches must not l be left in pockets and NEVER use flammable liquids near the machine.
  • Página 58 2. DRAIN HOSE KIT To avoid emptying the water container after each drying cycle, the water can be discharged directly to a waste water drain pipe. Water Bye-Laws prohibit connection to a surface water drain. The waste water drain pipe should be located adjacent to the tumble dryer.
  • Página 59 3. WATER CONTAINERS ONLY FOR MODELS WITH DRAIN HOSE KIT The water removed from the laundry during If you have the option of drainage the drying cycle is collected in a container. near to the dryer you can use the When the container is full the relevant discharge kit to provide a permanent indicator light on the control panel will light,...
  • Página 60 Check and eventually clean the main filter 4. DOOR AND FILTERS and the lower one on the bottom of the appliance. Door If the laundry is not drying check that the l Pull on handle to open the door. filters are not clogged. l...
  • Página 61 To clean the condenser filter 1. Remove the kickplate. 2. Turn the locking levers anti-clockwise and pull out the front cover. 3. Gently remove the filter frame and clean any dust or fluff with a cloth from the filter. Do not use water to clean the filter. 4.
  • Página 62 ALWAYS 5. PRACTICAL HINTS l Check that the filter is clean before every Before using the tumble dryer for the first drying cycle. time: l Please read this instruction book NEVER thoroughly. l Put dripping wet items into the tumble dryer, this may damage the appliance.
  • Página 63 Cleaning the dryer WARNING l Clean the filter and empty the water The drum, door and load may be very container after every drying cycle. hot. l Regularly clean the condenser. l After each period of use, wipe the inside WARNING of the drum and leave the door open for a Always switch off and remove the plug...
  • Página 64 REMOTE CONTROL (Wi-Fi) position: the controls on the control panel will be disabled. l Start the cycle using the Candy simply-Fi app. When the cycle has been completed, turn off the machine by turning the programme selector to the OFF position.
  • Página 65 7. QUICK USER GUIDE 8. CONTROLS AND PROGRAMMES 1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3.
  • Página 66 l To start the selected cycle with the preset WARNING parameters, press START/PAUSE. When the programme is running, the display will Don’t touch the buttons while inserting show the time to elapse. plug because machines calibrates the systems during the first l...
  • Página 67 l PAUSING THE MACHINE In case of incompatibility, all indicator lights flash quickly for 3 times. l Keep the START/PAUSE button pressed for about 2 seconds (the name of the programme and the residual time display MEMO button will flash, showing that the machine is paused).
  • Página 68 In case of incompatibility, all indicator Display lights flash quickly for 3 times. The display shows the remaining time for drying, the postponed time in case of delayed start selection other SUPER EASY IRON button notifications setting. l During the cycle the option sets alternate movements of the drum to reduce the 4 3 2 folds and automatically sets the drying...
  • Página 69 WARNING functionality and the instructions for an Clean the filters before every cycle. easy configuration of the Wi-Fi, please refer to: go.candy-group.com/sm-td WARNING The real duration of drying cycle depends by the starting humidity level Drying Guide of the laundry due to spin speed, type and amount of load, cleanliness of filters and ambient temperature.
  • Página 70 Table of programmes Selectable Options PROGRAMME -   -   -   Full ECO COTTON Full WHITES -   -   -   JEANS -   DARKS & COLOURED SYNTHETICS -   SHIRTS WOOLMARK -   -   -   DAILY PERFECT 59' DAILY 45' -  ...
  • Página 71 Attention: felting process of wool is Description of programmes irreversible; please dry exclusively with symbol "ok tumble" on the garment To dry different types of fabrics and colors, the label. This programme is not indicated tumble dryer has specific programs to meet for acrylic clothes.
  • Página 72 l 9. TROUBLESHOOTING Has the drying time or the programme been selected? AND WARRANTY l Has the machine been switched on again What might be the cause of... after opening the door? Defects you can remedy yourself The dryer is noisy… Before calling Service for technical advice l...
  • Página 73 D Minimum Receiving Sensitivity machine break the door hinges or the door lock. With this the Candy Hoover Group Srl, T h e m a n u f a c t u r e r d e c l i n e s...
  • Página 74  ...
  • Página 75 Gracias por haber elegido este producto. Los RAEE contienen tanto sustancias Estamos orgullosos de ofrecer el producto contaminantes (que pueden repercutir ideal para ti y la mejor gama completa de negativamente en el medio ambiente) como electrodomésticos para tu rutina diaria. componentes básicos (que...
  • Página 76 en su utilización de manera 1. NORMAS DE segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente l electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Página 77 No siga usando esta máquina La última parte del ciclo de l l pareciera tener algún secado se realiza sin calor desperfecto. (ciclo frío) para lograr una temperatura final que no dañe La secadora no debe ser l los tejidos. usada si se han empleado agentes químicos en el lavado.
  • Página 78 - Kit de apilamiento universal Instalación con estante deslizante: para No instalar el producto en una l lavadoras con una profundidad habitación expuesta a bajas mínima de 47 cm. temperaturas o en la que exista riesgo de formación de El kit de apilado se podrá hielo.
  • Página 79 Si el cable de alimentación está l Conexiones eléctricas dañado, debe ser reemplazado instrucciones de seguridad por el fabricante, un técnico de servicio o personal calificado Los detalles técnicos (suministro l para evitar riesgos. corriente entrada alimentación) están indicados en la placa de características del Ventilación producto.
  • Página 80 El aire extra do no debe No utilice la secadora con l l descargarse dentro prendas que no haya lavado. conducto que sea utilizado Antes de introducir ropa en la l para expulsar humos secadora, esta debe centrifugarse aparatos que quemen gas u o escurrirse bien.
  • Página 81 Las prendas que se hayan se deben NUNCA usar líquidos l ensuciado con sustancias como inflamables cerca de la máquina. aceite de cocina, acetona, alcohol, Máxima capacidad de secado: l gasolina, queroseno, limpiamanchas, ver etiqueta energética. trementina, ceras y limpiadores de ceras deben lavarse en Para consultar la ficha del l...
  • Página 82 2. KIT DE MANGUERA DE DESAGÜE Para evitar vaciar el depósito de agua después de cada ciclo de secado, el agua puede extraerse directamente por una tubería de desagüe de aguas residuales. Las ordenanzas relativas al agua prohíben la conexión a un desagüe de superficie. La tubería de desagüe de aguas residuales debe estar ubicada de forma adyacente a la secadora.
  • Página 83 3. DEPÓSITOS DE AGUA SOLO PARA MODELOS CON KIT DE MANGUERA DE DESAGÜE El agua que sale de la ropa durante el ciclo Si tiene una opción de desagüe cerca de secado se recoge en un depósito. de la secadora, puede usar el kit de Cuando el depósito está...
  • Página 84 Compruebe y, si es necesario, limpie el 4. PUERTA Y FILTROS filtro principal y el ubicado en la parte inferior del electrodoméstico. Puerta Si la ropa no se seca bien, compruebe que l Tire de la manija para abrir la puerta. los filtros no estén obstruidos.
  • Página 85 Limpiar el filtro del condensador 1. Retire la chapa de protección. 2. Gire las palancas de bloqueo hacia la izquierda y extraiga la cubierta frontal. 3. Retire con cuidado el marco del filtro y limpie el polvo o la pelusa del filtro con un paño.
  • Página 86 que tengan las prendas que se han de 5. CONSEJOS PRÁCTICOS secar, más corto será el tiempo de secado, lo cual ahorrará energía eléctrica. Antes de usar por primera vez la secadora: l favor atención SIEMPRE instrucciones de este manual. l...
  • Página 87 l Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, Para evitar que la puerta se atasque o etc. hechos de poliéster o poliamida y que se acumule pelusa, limpie la parte también para mezclas de algodón/fibras interna de la puerta y la junta con un sintéticas.
  • Página 88 Wi-Fi que le permite controlarlo de forma remoto a través de una app. REGISTRO ELECTRODOMÉSTICO (EN APP) l Descargue la aplicación Candy simply-Fi en su dispositivo. CONTROL REMOTO (Wi-Fi) La App Candy simply-Fi está disponible para dispositivos tanto Android como PARA...
  • Página 89 7. GUÍA RÁPIDA 8. CONTROLES Y PROGRAMAS 1. Abra la puerta y cargue el tambor con ropa. Asegúrese de que las prendas no dificulten el cierre de la puerta. 2. Cierre suavemente la puerta empujándola lentamente hasta oír el «clic» del cierre. 3.
  • Página 90 l Para iniciar el ciclo seleccionado con los ATENCIÓN parámetros preconfigurados, pulse INICIO/PAUSA. Cuando el programa se No toque las teclas al enchufar la esté ejecutando, la pantalla mostrará el clavija en la toma de corriente, ya que tiempo restante. aparato calibra sistemas...
  • Página 91 Botón de SELECCIÓN DE CICLO El selector de programa SIEMPRE debe ponerse en la posición de DE TIEMPO APAGADO al final del ciclo de secado antes poder seleccionar l Es posible transformar un ciclo de nuevo. automático programado hasta minutos después del inicio del ciclo. PAUSAR EL ELECTRODOMÉSTICO l...
  • Página 92 Secado tendal: para l bloqueo tecla desactiva prendas estén listas para tenderlas. sencillamente pulsando ambas teclas de nuevo, o desconectando el electrodoméstico. Secado guardar: para ropa que se puede guardar directamente. l En caso de apertura de la puerta con el BLOQUEO INFANTIL activado, el ciclo Extra seco: para obtener prendas se detiene pero se mantiene el bloqueo:...
  • Página 93 Solo para secadoras de 10/11 kg de instrucciones de configuración de la capacidad con kit de manguera de conexión Wi-Fi, consulte: desagüe: conecta la manguera de go.candy-group.com/sm-td desagüe para recuperar el agua del condensador (según las instrucciones del capítulo dedicado a este tema). Guía de secado El ciclo estándar SECADO DE ALGODÓN...
  • Página 94 Tabla de programas Opciones seleccionables PROGRAMA -   -   -   Lleno ALGODÓN Lleno BLANCOS -   -   -   VAQUEROS -   OSCURA Y DE COLOR SINTÉTICOS -   CAMISAS LANA -   -   -   DIARIO PERFECTO 59' DIARIO 45' -  ...
  • Página 95 duración puede variar en función de las Descripción de los programas dimensiones y el espesor de la carga y las revoluciones seleccionadas durante A fin de poder secar diferentes tipos de lavado. Al finalizar el ciclo la ropa ya está tejidos y de colores, la secadora cuenta con lista para usarse, pero si las prendas son programas específicos adaptados a cada...
  • Página 96 REFRESCAR DEPORTE El ciclo perfecto para eliminar los olores de Especial para prendas técnicas de deporte las prendas, al tiempo que se reducen las y fitness; es un secado suave especialmente arrugas. cuidadoso para evitar que las fibras elásticas encojan y se decoloren. ANTI-ARRUGAS Se trata de un ciclo templado que reduce CARGA REDUCIDA...
  • Página 97 l 9. DIAGNÓSTICO DE Se ha quemado el fusible? AVERÍAS Y GARANTÍA l La puerta está completamente cerrada? l La secadora está encendida, tanto en el Causa posible de... suministro de electricidad como en la máquina? Defectos que puede solucionar usted mismo l...
  • Página 98 D Sensibilidad Mínima de Recepción términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto. Mediante el presente Candy Hoover Group declara este Por razones de seguridad cuando se deseche una secadora, desenchufe el electrodoméstico con el distintivo...
  • Página 99 Merci d'avoir choisi ce produit. Les déchets des équipements électriques et Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal électroniques (DEEE) contiennent pour vous et la meilleure gamme complète substances polluantes peut d’électroménagers pour votre routine entraîner des conséquences négatives pour quotidienne.
  • Página 100 en toute sécurité de l’appareil. Les 1. RÈGLES GÉNÉRALES enfants ne doivent pas jouer avec DE SÉCURITÉ l'appareil. nettoyage Le produit est conçu pour être l l’entretien de l’appareil ne doit utilisé dans un foyer domestique, pas être fait par des enfants sans comme: surveillance d’un adulte.
  • Página 101 Cessez d’utiliser la machine si La dernière partie du cycle l l elle semble défectueuse. s'effectue à froid (cycle de refroidissement) pour garantir Le sèche-linge ne doit pas être la préservation des textiles. l utilisé si le lavage a été effectué avec des produits chimiques.
  • Página 102 Vous pouvez obtenir le kit de Installation superposition en vous adressant à Ne pas installer le produit dans l notre service pièces détachées. une pièce à la température Les instructions pour l’installation basse où risque et les éléments de fixation sont formation de glace est possible.
  • Página 103 Si le câble d'alimentation est l Connexions électriques endommagé, il doit être remplacé instructions de sécurité par le fabricant, un technicien Les détails techniques (voltage de maintenance ou une personne l et puissance) sont indiqués sur qualifiée pour éviter les risques. l’étiquette du produit.
  • Página 104 L’air d’échappement ne doit Ne séchez pas des vêtements l l pas être évacué par un conduit non lavés dans le sèche-linge. qui est également utilisé pour Les vêtements doivent être l évacuer le sfumées d’échappement essorés en machine ou à la d’appareils qui brûlent du gaz main avant d’être placés dans ou d’autres combustibles.
  • Página 105 Les articles qui ont été souillés veillez à ne JAMAIS utiliser l par des substances telles que des liquides inflammables à huile cuisson, acétone, proximité de la machine. alcool, pétrole, kérosène, produit Charge maximum pour l anti-taches, térébenthine, cire séchage: reporter à...
  • Página 106 2. KIT TUYAU FLEXIBLE DE VIDANG Pour éviter de vider le conteneur d’eau après chaque cycle de séchage, l'eau peut être évacuée directement dans un tuyau d'évacuation de l'eau sale. Les règlements sur l'eau interdisent le raccordement sur une évacuation d'eau en surface. Le tuyau d'évacuation de l'eau sale doit se trouver à...
  • Página 107 3. BACS D'EAU UNIQUEMENT POUR LES MODELES EQUIPES DU KIT TUYAU FLEXIBLE L'eau éliminée du linge pendant le cycle de DE VIDANGE séchage est recueillie dans un conteneur. Si vous disposez d'une possibilité de Lorsque le conteneur est plein, le voyant vidange près du sèche-linge, vous relatif s'éclaire sur le panneau de commande et pouvez utiliser le kit de vidange pour...
  • Página 108 Voyant de nettoyage du filtre 4. PORTE ET FILTRES Il s'éclaire lorsque vous devez nettoyer les Porte filtres (la porte et le filtre inférieur). l Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Vérifiez et nettoyez éventuellement le filtre principal et le filtre inférieur au bas de l...
  • Página 109 Pour nettoyer le filtre du condensateur 1. Retirez la plaque de protection. 2. Faites tourner les leviers de blocage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez le couvercle frontal. 3. Retirez doucement le châssis du filtre et éliminez du filtre la poussière ou les fibres avec un chiffon.
  • Página 110 TOUJOURS 5. CONSEILS PRATIQUES l Essayez de sécher le poids de linge Avant d’utiliser le sèche-linge pour la maximum pour économiser du temps et première fois: de l’électricité. l Veuillez lire ce manuel d’instruction en l Vérifiez que le filtre est propre avant détail.
  • Página 111 l Pour empêcher que la porte n'adhère ou que les peluches s'accumulent, nettoyez ATTENTION après chaque fin de cycle la surface Ne surchargez pas le tambour lorsqu intérieure et le joint de la porte avec un ils sont mouillés, les grands articles chiffon humide.
  • Página 112 (Wi-Fi): et les commandes sur le tableau de commande seront désactivées. l Lancez le cycle au moyen de l’application Candy simply-Fi. Lorsque le cycle est terminé, éteignez l’appareil en tournant le sélecteur de programmes sur la position OFF (ARRÊT).  ...
  • Página 113 7. GUIDE D'UTILISATION 8. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES 1. Ouvrez la porte et remplissez le tambour avec le linge. Veillez à ce que les vêtements n'empêchent pas de fermer la porte. 2. Fermez doucement la porte en la poussant lentement jusqu'à ce que vous entendiez le déclic de fermeture.
  • Página 114 l Pour démarrer le cycle sélectionné avec les paramètres préconfigurés, appuyez ATTENTION DEPART/PAUSE. Lorsque Ne touchez pas les touches lors du programme est en marche, l'afficheur branchement de la machine car elle montre le temps restant. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait l...
  • Página 115 Bouton SELECTION DU TEMPS Il faut TOUJOURS mettre le sélecteur DE CYCLE de programme sur la position ARRET à la fin du cycle de lavage avant de pouvoir sélectionner nouveau l Vous pouvez transformer cycle cycle de sechage. d'automatique à programmé, jusqu'à...
  • Página 116 Séchage cintre: Le vêtement est l Le verrouillage des commandes peut prêt à être suspendu. être annulé facilement en appuyant simultanément à nouveau sur les deux Séchage armoire: Pour le linge qui boutons. peut être rangé directement. l Si vous ouvrez le hublot avec SÉCURITÉ Séchage extra: Pour avoir des ENFANT activée, le cycle s'arrête mais vêtements parfaitement secs, idéal...
  • Página 117 10/11 kg avec kit de tuyau configurer facilement le Wi-Fi, veuillez flexible de vidange: raccordez le tuyau consulter la page: flexible de vidange pour récupérer go.candy-group.com/sm-td l’eau du condensateur (conformément aux instructions mentionnées dans le chapitre dédié). Guide de séchage Le cycle normal SECHAGE COTON ( est le plus écoénergétique et le mieux...
  • Página 118 Tableau des programmes Options sélectionnables PROGRAMME -   -   -   Plein COTON Plein BLANCS -   -   -   DENIM - JEANS -   NOIRS ET COULEURS SYNTHÉTIQUES -   CHEMISES WOOLMARK -   -   -   QUOTIDIEN PARFAIT 59' QUOTIDIEN 45' -  ...
  • Página 119 mouvements spéciaux du tambour. Nous Description des programmes recommandons de sortir le linge de maison immédiatement après le cycle de séchage. Pour sécher différents types de tissus et couleurs, le sèche-linge a des programmes WOOLMARK spécifiques pour répondre à toutes les Vêtements en laine: le programme peut être exigences de séchage (voir le tableau des utilisé...
  • Página 120 QUOTIDIEN 45' DÉFROISSAGE Programme rapide minuté pour C’est un cycle chaud qui en 12 minutes vêtements tous jours. seulement aide à défroisser les plis. recommandé d'essorer à grande vitesse avant de sécher. SPORTS ÉCO 30' Réservé aux vêtements techniques, de Programme rapide minuté...
  • Página 121 l 9. DÉPANNAGE ET La fiche est-elle bien branchée sur l’ alimentation de secteur? GARANTIES l Y a-t-il une panne de courant? Qu'est-ce qui peut être à l Le fusible a-t-il sauté? l'origine de... l La porte est-elle bien fermée? Défauts que vous pouvez rectifier vous- même l...
  • Página 122 D Puissance minimale d’émission santé et à l’environnement. Pour assurer la sécurité lors de l’élimination Avec ceci le Candy Hoover Group Srl, d’un vieux sèche-linge, veuillez débrancher déclare que cet appareil marqué la fiche du courant de secteur, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la...
  • Página 123 fk hldsk...
  • Página 124 - CSO H T -...