Página 1
CARGADOR HOME EV NIVEL 2 MANUAL DE USUARIO ( U Versión : . )...
Página 2
W GARVEY AVE MONTEREY PARK, CA EE. UU. Dirección de Correo Electrónico: cs@tera-innovation.com Móvil: + ( / + ( Whatsapp: + ( Esto sirve como garantía para los cargadores Tera EV. Por favor, conserve el manual del usuario para futuras consultas.
Página 3
CONTENIDO Contenido 1. Consejos de seguridad…………………………………………………………………………… 2. Información importante………………………………………………………………………… 2.1 Uso específico ………………………………………………………………………………… 2.2 Acerca de este manual……………………………………………………………………… 3. Uso de los productos……………………………………………………………………………… . Tamaño y apariencia del producto……………………………………………………… 3.2 Presentación del producto………………………………………………………………… Montaje en el suelo - Apariencia y Dimensiones……………………………………… .
Página 4
. CONSEJOS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Este manual contiene instrucciones importantes para la serie de cargadores AC que deben seguirse durante la instalación, funcionamiento y mantenimiento de la unidad. a. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto; b.
Página 5
. INFORMACIÓN IMPORTANTE . Uso específico ● Este producto es un cargador capaz de cargar vehículos eléctricos tanto en espacios interiores como exteriores; ● El uso especificado del equipo incluye el cumplimiento de las condiciones medioambientales en cualquier circunstancia; ★ Durante el almacenamiento o uso del equipo, es necesario almacenar el cargador y sus componentes de soporte en un lugar interior seco y ventilado con una temperatura de - ℉~+...
Página 6
.USO DE LOS PRODUCTOS . Tamaño y apariencia del producto 256.5mm 130mm pulgadas ) . pulgadas ) . Presentación del producto Cubierta frontal Pantalla de visualización [C]Panel Portapistolas lndicador Pistola de carga Cable de salida Cable de entrada Cubierta trasera Placa de fijación Tornillo antirrobo Cubierta de la caja de...
Página 7
.USO DE LOS PRODUCTOS . Montaje en el suelo ‒ Apariencia y dimensiones [A]Pedestal [B]Pantalla de visualización [C]Cable de carga [D]CPistola de carga Cable de entrada Protector del cable Columna [H]Extensible Tapón de goma ● Cuando no se utilice para cargar, enrolle bien el cable de carga y guárdelo en la ranura correspondiente.
Página 8
.USO DE LOS PRODUCTOS . Descripción de las prestaciones del producto Especificaciones del producto Potencia de salida . kW Corriente de funcionamiento L /L /PE; Vac(± %) Tensión de funcionamiento Peso del producto kg / Frecuencia de Hz± Hz funcionamiento .
Página 9
.USO DE LOS PRODUCTOS Altitud de funcionamiento < Grado de protección TYPE R Fiabilidad MTBF (TIEMPO MEDIO ENTRE FALLOS) Norma de seguridad , UL - /- , UL . Instrucciones del indicador LED Estado de carga Color del indicador Estado del indicador En espera Azul Siempre encendido...
Página 10
. GUÍA DE FUNCIONAMIENTO . Pasos del funcionamiento Conecte el cargador en el enchufe Para la seguridad eléctrica, agregue un dispositivo interruptor de sobrecorriente o un interruptor automático en la entrada del producto. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA: Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de que falle o se averíe, la conexión a tierra proporciona un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica y reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Página 11
. GUÍA DE FUNCIONAMIENTO . Pasos del funcionamiento Si la luz verde Abra el Sujete la pistola de parpadea, la pistola compartimiento de carga y enchufe el de carga está carga y verifique vehículo eléctrico. conectada que no haya correctamente. cuerpos extraños.
Página 12
. GUÍA DE FUNCIONAMIENTO . Pasos para agregar un dispositivo en la APP Método de descarga Para IOS: Busca Smart Life en el Apple Store para descargarla e instalarla. Para Android: Busca Smart Life en Google Store para descargarla e instalarla. Paso : Paso : Paso :...
Página 13
. GUÍA DE FUNCIONAMIENTO . . Pasos para programar una cita previa en la APP Paso : Paso : Paso : Seleccionar Seleccione el tiempo Presionar “ Carga de diferido ( - diferida” . “Modo de carga” . horas). . . Instrucciones de carga en la APP Instrucción : Instrucción : Instrucción :...
Página 14
. MÉTODO DE INSTALACIÓN . Método de instalación de la Wallbox . . La distancia entre el centro del orificio de la pared se muestra en la imagen, la plantilla del orificio de la pared se colocará a una altura adecuada (la superficie superior de la plantilla del orificio de la pared es de al menos , pies por encima del suelo).
Página 15
. MÉTODO DE INSTALACIÓN 5.1.3 Pase el cable a través del conector a prueba de agua, y bloquéelo en el terminal de acuerdo con los símbolos de la caja de conexiones para asegurarse de que la conexión entre el disco de tensión, el cable y el conector a prueba de agua estén completamente fijados.
Página 16
. MÉTODO DE INSTALACIÓN . Método de fijación al suelo . . . Plano general de montaje en el suelo A- ( Plano de montaje general montado en el suelo) [A]Cargador [B]Pistola de carga [C]Tornillo cruzado de cabeza planaM * [D]Tornillo antirrobo de cabeza [E] Listón de fijación en L plana de φ...
Página 17
. MÉTODO DE INSTALACIÓN . . . La fuente de alimentación en la base de cemento se ha incrustado en el cable en un extremo de la salida, y la columna está montada en una posición adecuada en la base de cemento . Señale la base de cemento a través de los cuatro orificios para pernos en la placa de la columna, perfore orificios con un diámetro de , pulgadas y una profundidad de , pulgadas con un taladro de impacto y, a continuación,...
Página 18
. MÉTODO DE INSTALACIÓN enchufe suministrado con el producto si no se adapta a la toma de corriente; solicite a un electricista cualificado que instale una toma de corriente adecuada. . Requisitos del entorno de instalación . . El cargador no debe instalarse cerca de lugares o zonas peligrosas, como tuberías de agua, petróleo o gas.
Página 19
. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . Tabla de solución de problemas Fallo Causas y soluciones ● Compruebe la fuente de alimentación y los cables para asegurarse de que no están dañados y que están correctamente conectados así como que la fuente de No se puede alimentación está...
Página 20
. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causas y soluciones Fallo ● Indica que la tensión de entrada del cargador es superior al valor límite Vac(max). La pantalla ● Póngase en contacto con un electricista para confirmar si muestra "Fallo de la tensión de alimentación es normal. sobretensión”...
Página 21
. MANTENIMIENTO . Maintenance ● Los siguientes elementos de mantenimiento rutinario son sólo para referencia, por favor consulte las normas pertinentes y las instrucciones de funcionamiento para la operación; ● La pila de carga debe protegerse del sol y la lluvia, por lo que en exteriores es aconsejable instalar un toldo;...
Página 22
. MANTENIMIENTO AVISO a. El cargador debe conectarse a tierra por medio de la conexión a tierra del sistema de cableado permanente o del equipo; b. Por favor, evite instalar en la luz solar directa o ambiente de exposición, y tratar de utilizar el cargador en un lugar fresco y ventilado;...
Página 23
. MANTENIMIENTO m. Durante el transporte, no debe haber vibraciones fuertes, impactos, exposición a la luz solar, lluvia o vertido de la pila de carga.e no severe vibration, impact, exposure to sunlight, rain, or dumping of the charging pile. DECLARACIONES DE LA FCC Este dispositivo cumple la parte de las normas de la FCC.