Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GE
Measurement & Control
Flujo
Sentinel™ LCT4
Manual del usuario
910-297_SP(LA) Rev. A
Febrero de 2014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE Sentinel LCT4 Serie

  • Página 1 Measurement & Control Flujo Sentinel™ LCT4 Manual del usuario 910-297_SP(LA) Rev. A Febrero de 2014...
  • Página 3: Caudalímetro Ultrasónico Para La Medición De Transferencia De Custodia De Líquidos

    Caudalímetro ultrasónico para la medición de transferencia de custodia de líquidos Manual del usuario 910-297_SP(LA) Rev. A Febrero de 2014 (Traducción de las instrucciones originales) www.ge-mcs.com ©2014 General Electric Company. Todos los derechos reservados. El contenido técnico está sujeto a cambios sin previo aviso.
  • Página 4 [esta página se deja intencionalmente en blanco]...
  • Página 5: Párrafos Informativos Y De Seguridad

    Prefacio Párrafos informativos y de seguridad Nota: Estos párrafos brindan información que permite una mejor comprensión de la situación, pero que no es fundamental para el seguimiento adecuado de las instrucciones. IMPORTANTE: Estos párrafos brindan información que destaca instrucciones que son fundamentales para la instalación correcta del equipo.
  • Página 6: Calificación Del Personal

    Cumplimiento de las normas ambientales Directiva relacionada con residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) GE Measurement & Control participa activamente en la iniciativa de recolección de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) de Europa, la directiva 2012/19/UE. El equipo que usted ha adquirido hizo necesaria la extracción y el uso de recursos naturales para su fabricación. Puede contener sustancias peligrosas que podrían afectar la salud y el medio ambiente.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.1 Descripción general ..................1 1.1.1 Aplicaciones .
  • Página 8 Índice 2.4 Inspección ................... .26 2.5 Instalación mecánica.
  • Página 9 Índice 3.7.1 Introducción del tipo de fluido ..............67 3.7.2 Introducción de parámetros de señal .
  • Página 10 Índice 5.10.1 Comando 181 (0xB5): Clear Totals (Borrar totales)..........99 5.11 Tablas .
  • Página 11 Índice 7.2.9 E13: Settle Tracking AGC (Fijar seguimiento de AGC)......... . . 121 7.2.10 E14: Tracking Seek Mode (Modo de búsqueda de seguimiento) .
  • Página 12 Índice [esta página se deja intencionalmente en blanco] Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
  • Página 13: Capítulo 1. Funciones Y Capacidades

    Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.1 Descripción general El GE Sentinel™ LCT4 es un caudalímetro ultrasónico para aplicaciones de medición altamente precisa de líquidos. Está diseñado para aplicaciones de medición fiscal, transferencia de custodia, medición de ciclo de trabajo, mediciones de comprobación, detección y asignación de fugas.
  • Página 14: Componentes Del Caudalímetro

    Acondicionador de flujo Opcional. Tubo de medición aguas abajo No suministrado por GE. Sonda de temperatura Opcional. No suministrada por GE. Sonda de presión Opcional. No suministrada por GE. Tabla 2: Materiales de los componentes del Sentinel LCT4 Componente Materiales (ASTM) Cuerpo/bridas del SA216 Gr.
  • Página 15 Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.1.3 Componentes del caudalímetro (continuación) Figura 1: Conjunto del transmisor ultrasónico de flujo Sentinel LCT4 (para tubos de 3” a 24” de diámetro) Nota: El diseño real cambia levemente según el tamaño. Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
  • Página 16: Marcado Y Etiquetado

    Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.1.4 Marcado y etiquetado 1.1.4a Placas de identificación y características El Sentinel LCT4 tiene cuatro placas colocadas que proporcionan detalles acerca del sistema. Tres de ellas están ubicadas en el recipiente y una en el transmisor. En la Figura 2 a continuación se muestran sus ubicaciones. Placa del transmisor Placa de especificaciones Placa de modelo...
  • Página 17: Cadena Del Número Del Modelo

    Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.1.4c Cadena del número del modelo SEN - LCT4 - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - Z B - CONFIGURACIÓN diámetro completo de 4 vías - F C - TAMAÑO 3”...
  • Página 18: Placa De Especificaciones

    La placa de número de serie y de cadena de piezas contiene la configuración específica del recipiente a presión, además de la fecha de montaje final, el número de serie de GE e información identificatoria sobre el cliente. N.º MODELO:...
  • Página 19: Placa Del Transmisor

    Para obtener más información sobre la teoría y el uso de los caudalímetros ultrasónicos GE para la medición de flujo, consulte Ultrasonic Measurements for Process Control (Mediciones ultrasónicas para el control de procesos) de L.C. Lynnworth (Academic Press, 1989) 1.2.1 Método del tiempo de tránsito...
  • Página 20: Diseño Multitrayecto

    Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.2.3 Diseño multitrayecto Los caudalímetros ultrasónicos multitrayecto están diseñados con más un par de transductores para determinar el flujo en distintos lugares y para determinar el caudal real de manera más precisa. El sistema de medición Sentinel LCT4 utiliza cuatro puntos de medición.
  • Página 21: Flujo Máximo Y Mínimo

    Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.2.5 Flujo máximo y mínimo Los caudales máximo y mínimo que pasan por el transmisor ultrasónico de flujo líquido Sentinel LCT4 dependen del diámetro del tubo y la presión del flujo del proceso. La información de la Tabla 3 siguiente es aproximada y se basa en componentes líquidos representativos a una temperatura de proceso de 21°C (70°F).
  • Página 22: Especificaciones Técnicas

    Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.3 Especificaciones técnicas Las especificaciones de sistema para el transmisor ultrasónico de flujo líquido Sentinel LCT4 se dividen en las siguientes categorías: 1.3.1 Funcionamiento y desempeño Nota: El Sentinel LCT4 se ha diseñado de conformidad con las normas OIML R117-1, MID MI-005 y API MPMS 5.8.
  • Página 23: Cuerpo Del Caudalímetro

    1.3.2c Celdas de flujo 3” (75 mm) a 24” (600 mm) Otros a pedido. GE SENSING SECCIÓN B-B Figura 8: Conjunto de celda de flujo para el Sentinel LCT4 con tuberías de 3” y 4” Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
  • Página 24 Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.3.2c Celdas de flujo (continuación) Sección B-B1 Figura 9: Conjunto de celda de flujo para el Sentinel LCT4 con tuberías de 6” a 24” Nota: Utilice la Figura 8, en la página 11 y la Figura 9 para identificar las medidas L, H2 y A en la Tabla 4, en la página 13.
  • Página 25 Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.3.2c Celdas de flujo (continuación) Tabla 4: Dimensiones de las celdas de flujo Dimensiones en unidades Dimensiones en unidades Diámetro de la inglesas Clase de brida métricas tubería (redondeadas) (libras) (redondeadas) (pulgadas) L (pulg.) H2 (pulg.) A (pulg.) L (mm) H2 (mm)
  • Página 26: Calificaciones De Las Bridas

    Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.3.2d Calificaciones de las bridas • 150 # • 300 # • 600# Otros a pedido. 1.3.2e Cédulas de tubería • • • • • Otras a pedido. 1.3.2f Cumplimiento de la norma PED • PED Cat II, Módulo B + C1 1.3.2g Requisitos de instalación...
  • Página 27: Componentes Electrónicos

    Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.3.3 Componentes electrónicos 1.3.3a Material del recinto de componentes electrónicos Aluminio con revestimiento de epoxi Acero inoxidable A351, Gr 316/316L (opcional) 1.3.3b Peso 13,2 kg (29 lb) aluminio 24,3 kg (58 lb) acero inoxidable 1.3.3c Dimensiones Tamaño (longitud x altura x profundidad): 13”...
  • Página 28: Interfaces Digitales

    Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.3.3j Interfaces digitales • HART sobre salida de 4/20 mA (versión 6) • PanaLink sobre RS232/485/USB • Modbus sobre RS232/485 (opcional) 1.3.3k Funcionalidad de la computadora de flujo Computadora de flujo integrado con correcciones de volumen completas P y T conforme a API 11.1. 1.3.3l Clasificación de área peligrosa •...
  • Página 29: Normas

    Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.3.5 Normas El Sentinel LCT4 se ha diseñado conforme a las siguientes normas: • ASME B31.3 • ASME Sección IX • ASME B16.5 • ANSI/NACE MR0175/ISO 15156 y NACE MR0103 • ANSI/NACE B.1.20.1 • ASME B36.10M y B36.19M •...
  • Página 30: Peso

    Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.4.3 Peso La Tabla 6 a continuación enumera los pesos secos en el peor de los casos para cada tamaño de recipiente según la clase de presión. Los pesos se basan en el material estándar más pesado suministrado, en este caso, acero inoxidable. Estos pesos incluyen el transmisor suministrado con recinto de acero inoxidable.
  • Página 31: Caudales

    En general, los caudalímetros ultrasónicos permiten medir caudales de fluido desde 0,5 pies/seg (0,15 m/seg) hasta más de 30 pies/seg (9,1 m/seg). IMPORTANTE: Consulte a GE en caso de que sea necesaria una evaluación de aplicación si se requieren caudales más altos o más bajos para una aplicación en particular.
  • Página 32: Cargas Y Fuerzas

    Consulte el Capítulo 7, Resolución de problemas, para obtener una lista de los códigos de error y los pasos para la resolución de problemas. Si tiene alguna otra duda o necesita ayuda para la resolución de problemas, consulte a GE.
  • Página 33: Certificación

    OIML R 117 - Sistemas de medición de líquidos distintos del agua 1.5.3b Número de certificación TC7595 1.5.3c Clase de precisión 1.5.3d Clase de ambiente 1.5.3e Viscosidades Hasta 660 cSt; si son más altas, consulte a GE Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
  • Página 34: Lista De Planos Y Documentos De Referencia

    Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.6 Lista de planos y documentos de referencia 1.6.1 Diagramas de cableado 702-884 Diagrama de cableado, sistema electrónico SEN898 1.6.2 Croquis y diagramas de instalación 712-1420 Croquis e instalación, recinto del sistema SEN898, aluminio, montaje remoto 712-1761 Croquis e instalación, recinto del sistema SEN898, acero inoxidable 316, montaje remoto 712-1827...
  • Página 35: Descargo De Responsabilidad

    Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.7 Descargo de responsabilidad Las garantías establecidas en este documento son exclusivas y sustituyen cualquier otra garantía, ya sea legal, expresa o implícita (incluidas las garantías de comerciabilidad y de idoneidad para un propósito determinado y las garantías que surjan durante la distribución, utilización o comercialización del producto).
  • Página 36 Capítulo 1. Funciones y capacidades [esta página se deja intencionalmente en blanco] Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
  • Página 37: Capítulo 2. Instalación

    Para garantizar el funcionamiento seguro y confiable del Sentinel LCT4, el sistema debe instalarse de acuerdo con las pautas establecidas por GE Sensing que se explican en este capítulo. ADVERTENCIA El sistema de medición de flujo Sentinel puede medir el caudal de muchos fluidos, algunos de los cuales son potencialmente peligrosos.
  • Página 38: Desempaque

    Capítulo 2. Instalación 2.3 Desempaque El Sentinel LCT4 generalmente viene embalado en una caja de madera, cuyo tamaño dependerá del tamaño del producto solicitado. El Sentinel LCT4 viene sujeto con varios bloques de madera de 2 x 4 para evitar el movimiento durante el traslado.
  • Página 39: Instalación Mecánica

    Capítulo 2. Instalación 2.5 Instalación mecánica 2.5.1 Ubicación Tanto para el flujo unidireccional como para el bidireccional (vea la Figura 10 a continuación y la Figura 11, en la página 28), el cliente debe proporcionar una sección de tubo recto de longitud mínima equivalente a cinco diámetros a cada lado del caudalímetro, directamente aguas arriba de la placa acondicionadora de flujo y aguas abajo de cualquier perturbación o codo del tubo.
  • Página 40 Capítulo 2. Instalación 2.5 Instalación mecánica (continuación) Bidireccional Los transmisores de temperatura y presión se deben ubicar en otra parte para las instalaciones bidireccionales. Figura 11: Instalación típica del Sentinel LCT4, flujo bidireccional Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
  • Página 41: Precauciones Para La Instalación

    Capítulo 2. Instalación 2.5.1 Precauciones para la instalación Cualquier duda con respecto a la instalación debe resolverse antes de iniciar la instalación. La instalación incorrecta del Sentinel LCT4 puede incrementar la incertidumbre de la medición. PRECAUCIÓN Para evitar posibles deformaciones, consulte el peso del conjunto, que figura en la etiqueta del Sentinel LCT4, utilice un equipo de elevación de capacidad adecuada y coloque las correas de elevación en los puntos indicados (vea la Figura 12 a continuación).
  • Página 42: Instrucciones Para La Elevación

    Capítulo 2. Instalación 2.5.2 Instrucciones para la elevación Utilice técnicas de izamiento adecuadas al mover el Sentinel LCT4 (vea la Figura 13 a continuación). No se suministran anillas ni ganchos de elevación. El método recomendado para levantar el Sentinel LCT4 es utilizar correas de elevación a ambos lados del recipiente a presión con una barra estabilizadora entre ellas, colocada por encima del cabezal del transmisor.
  • Página 43: Instalación Del Sistema

    Un mínimo de 10D (es decir, 10 veces el diámetro del tubo) aguas arriba de la sección de medición (recipiente a presión) utilizando una placa acondicionadora y 5D aguas abajo como mínimo. Para cualquier otra configuración de tramo recto, consulte a GE en caso de que sea necesaria una evaluación de la aplicación.
  • Página 44: Concordancia Del Diámetro Interior

    3D aguas abajo del recipiente a presión, de preferencia a una distancia de 5D aguas abajo. Para cualquier otra ubicación de medición de temperatura y presión, consulte a GE en caso de que sea necesaria una evaluación de la aplicación.
  • Página 45: Comentarios Sobre Los Fluidos

    Es posible que los porcentajes de agua sean más altos, pero esto podría afectar la precisión de las mediciones. Consulte a GE sobre cualquier aplicación donde las condiciones no se encuentren dentro de los rangos recomendados para una revisión más completa de la aplicación.
  • Página 46: Tendido De Conexiones Eléctricas

    Capítulo 2. Instalación 2.7 Tendido de conexiones eléctricas Esta sección contiene instrucciones para ejecutar las conexiones eléctricas necesarias al transmisor de flujo (vea la Figura 16 a continuación). El cableado entre el transmisor y los transductores viene instalado de fábrica y no se requiere ningún trabajo adicional en esta parte del cableado.
  • Página 47: Extracción De Las Tapas

    Capítulo 2. Instalación 2.7.1 Extracción de las tapas ADVERTENCIA Desconecte siempre la línea de alimentación del caudalímetro antes de quitar la tapa delantera de la pantalla o la tapa de acceso al cableado. Esta medida es especialmente importante en entornos peligrosos. 1.
  • Página 48: Puntos De Sujeción De Cables

    Capítulo 2. Instalación 2.7.2 Puntos de sujeción de cables El Sentinel LCT4 viene con dos puntos de sujeción de cables (vea la Figura 18 a continuación). Estos puntos permiten que el usuario inserte una atadura de cable a través de ellos para fijar los cables entrantes y salientes del instrumento. Los puntos giran sobre la placa de circuito impreso para facilitar el uso.
  • Página 49: Cableado De La Línea De Alimentación

    Capítulo 2. Instalación 2.7.3 Cableado de la línea de alimentación El Sentinel LCT4 se puede pedir para funcionar con una entrada de alimentación de 100-240 VCA o 12–32 VCC. La etiqueta ubicada al costado del recinto de componentes electrónicos indica la tensión de línea y la potencia nominal requeridas.
  • Página 50 Capítulo 2. Instalación 2.7.3 Cableado de la línea de alimentación (continuación) Nota: Todos los cables deben tener una clasificación de temperatura/tipo 10K por encima de la temperatura máxima de servicio de 85 ºC; estar pelados 8 mm (5/16") en el extremo y se les debe aplicar un par de torsión de 0,5 N/m (4,4 pulg-lb) como mínimo.
  • Página 51: Cableado Del Puerto En Serie

    El Sentinel LCT4 utiliza la interfaz RS485 con el protocolo de comunicaciones Modbus en líneas con una distancia máxima de 1.200 m (4.000 pies). GE recomienda utilizar cable blindado 18 a 24 AWG (0,82 - 0,2 mm ) con una impedancia característica de 120 ohmios y con una terminación de 120 ohmios en cada extremo de la línea de...
  • Página 52: Cableado Del Relé De Alarma

    Capítulo 2. Instalación 2.7.6 Cableado del relé de alarma Nota: El relé de alarma se puede conectar como normalmente abierto (NA) o normalmente cerrado (NC). Es necesario conectar un relé de alarma para utilizar el sistema en modo de falla. En el modo de falla, el relé de alarma está...
  • Página 53: Cableado De La Entrada Analógica 4-20 Ma (Opcional)

    Capítulo 2. Instalación 2.7.7 Cableado de la entrada analógica 4-20 mA (opcional) 1. Desconecte la alimentación principal del caudalímetro y quite la tapa de acceso al cableado. 2. Instale un prensaestopas de cable en el orificio del conducto elegido del recinto de componentes electrónicos y pase un cable estándar de par trenzado a través del orificio.
  • Página 54 Capítulo 2. Instalación 2.7.7 Cableado de la entrada analógica 4-20 mA (continuación) Con alimentación externa 24 VCC ALIMENTACIÓN – Transmisor Entrada analógica Sensor + DENTRO Ain RTN – FUERA +24V Con alimentación interna Entrada analógica Transmisor Ain RTN Sensor – FUERA + DENTRO +24V Figura 24: Diagrama de cableado de las entradas analógicas...
  • Página 55 Capítulo 2. Instalación 2.7.7 Cableado de la entrada analógica 4-20 mA (continuación) AIN3 AIN2 AIN1 AIN3 AIN2 AIN1 AIN3 AIN2 AIN1 Entrada analógica 1 Entrada analógica 2 Entrada analógica 3 Figura 26: Ubicación de terminales de la opción de 3 entradas analógicas –...
  • Página 56 Capítulo 2. Instalación 2.7.7 Cableado de la entrada analógica 4-20 mA (continuación) RTD1 AIN2 AIN1 RTD1 AIN2 AIN1 RTD1 AIN2 AIN1 Entrada analógica 1 Entrada analógica 2 Entrada RTD 3 Figura 28: Ubicación de terminales de la opción de 2 entradas analógicas y 1 entrada RTD RTD 4 hilos RTD 3 hilos Corriente...
  • Página 57: Cableado De La Salida De Frecuencia/Totalizador

    Capítulo 2. Instalación 2.7.8 Cableado de la salida de frecuencia/totalizador La Figura 30 a continuación muestra ejemplos de diagramas de cableado del circuito de salida de frecuencia/totalizador para configuraciones de drenaje abierto y push-pull. Se recomienda el uso de cableado 12-24 AWG (3,3 - 0,2 mm ) para el cableado de un solo conductor, y 16-24 AWG (1,5 - 0,2 mm ) para dos conductores...
  • Página 58: Cableado De La Salida Analógica De 4-20 Ma

    Capítulo 2. Instalación 2.7.9 Cableado de la salida analógica de 4-20 mA La configuración estándar del transmisor de flujo incluye una salida analógica aislada de 4-20 mA. Las conexiones a esta salida se pueden realizar con cable de par trenzado estándar 12-24 AWG (3,3 - 0,2 mm ) para un solo conductor, y cable 16-24 AWG (1,5 - 0,2 mm ) para una conexión de dos conductores, pero la impedancia de estos circuitos de...
  • Página 59 Capítulo 2. Instalación 2.7.9 Cableado de la salida analógica de 4-20 mA (continuación) 4. Fije la abrazadera del cable. Advertencia para los clientes de Europa Para cumplir los requisitos de marcas de CE, todos los cables deben instalarse tal como se describe en el Apéndice B, Cumplimiento CE. 5.
  • Página 60 Capítulo 2. Instalación [esta página se deja intencionalmente en blanco] Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
  • Página 61 Capítulo 2. Instalación CLRTOTALS POWER Caudalímetro ultrasónico SentinelTM TOT LOCK FAULT KEYLOCK USER INTERV ENTER ESCAPE Pantalla delantera Tapa de acceso al cableado Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
  • Página 62 Capítulo 2. Instalación ALM2 RJ45 ALM1 Ain3 Ain2 Ain1 Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
  • Página 63 Capítulo 2. Instalación (3) PUERTOS PRENSAESTOPAS CABLE 3/4" NPT (ENTRADA CABLE EN LADO OPUESTO DE RECINTO) CONECTOR MODBUS / TCP (SOLO S/ALIM. INT.) (2) PUNTOS SUJECIÓN CABLE TORNILLOS TIERRA PARA CABLES BLINDADOS 2 HILOS (RECOMENDADO) TORNILLO 8-32 RED MODBUS RS232/485 TERMINAL CABLE ALIM.
  • Página 64 Capítulo 2. Instalación CELDA DE FLUJO (VISTA POSTERIOR) FLUJO UP 4 XDCR DN 3 XDCR UP 2 XDCR DN 1 XDCR COMP. ELECTRÓNICOS SEN898 CABLE INTERNO C/BOQUILLA, 4 HILOS CABLE INTERNO, SIMPLE, 4X BOQUILLA PUERTO PUERTO C PUERTO PUERTO CELDA DE FLUJO PUERTO (VISTA SUPERIOR) PUERTO...
  • Página 65 Capítulo 2. Instalación CELDA DE FLUJO (VISTA POSTERIOR) FLUJO XDCR XDCR XDCR XDCR CABLE INTERNO C/BOQUILLA, COMP. ELECTRÓNICOS SEN898 4 HILOS CABLE INTERNO, SIMPLE, 4X BOQUILLA PUERTO C PUERTO PUERTO CELDA DE FLUJO PUERTO (VISTA SUPERIOR) PUERTO PUERTO D PCB FLUJO RECINTO (VISTO DESDE PARTE (VISTO DESDE PARTE SUPERIOR)
  • Página 66 Capítulo 2. Instalación CELDA DE FLUJO (VISTA POSTERIOR) FLUJO COMP. ELECTRÓNICOS SEN898 CABLE INTERNO, 8 HILOS PUERTO B PUERTO C CABLE INTERNO, SIMPLE, 4X CABLE REMOTO PUERTO A PUERTO D PCB FLUJO RECINTO PUERTO (VISTO DESDE PARTE (VISTO DESDE PARTE PUERTO DE ENTRADA SUPERIOR) INFERIOR)
  • Página 67 Capítulo 2. Instalación CELDA DE FLUJO (VISTA POSTERIOR) FLUJO COMP. ELECTRÓNICOS SEN898 CABLE INTERNO, 8 HILOS CABLE INTERNO, SIMPLE, 4X CABLE REMOTO PCB FLUJO RECINTO PUERTO DE ENTRADA (VISTO DESDE PARTE (VISTO DESDE PARTE INFERIOR) SUPERIOR) CELDA DE FLUJO C/ADAPTADOR PUERTO (VISTA SUPERIOR) PUERTO...
  • Página 68 Capítulo 2. Instalación [esta página se deja intencionalmente en blanco] Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
  • Página 69: Capítulo 3. Programación General

    Capítulo 3. Programación general Capítulo 3. Programación general Introducción El transmisor de flujo Sentinel LCT4 incluye un Programa del usuario que permite acceder a las diversas funciones programables del instrumento. Este capítulo describe las instrucciones paso a paso para ejecutar la programación mediante el teclado interno, que aparece en la Figura 40 a continuación.
  • Página 70: Indicadores Luminosos

    Capítulo 3. Programación general 3.2.1 Indicadores luminosos • Si se enciende el indicador de fallas, esto significa que se detectó una falla en el instrumento. Aparece una indicación de error en la esquina inferior derecha de la vista de medición. •...
  • Página 71: Opciones Del Menú De Programación

    Capítulo 3. Programación general Opciones del menú de programación 3.3.1 Programación de canales La programación de canales le permite introducir datos de configuración para cada canal físico, además del ajuste de la configuración. Para la configuración de la programación de canales, consulte “Programación de canales” en la página 62.
  • Página 72: Código De Seguridad

    Capítulo 3. Programación general 3.4.1 Desbloqueo del Sentinel LCT4 (continuación) 2. Mediante las teclas de flecha, cambie el número de código por el valor deseado para su nivel de seguridad. Los códigos de seguridad se pueden configurar bajo USER → EDIT PASSCODES (Usuario > Editar códigos) cuando el usuario inicia sesión como User Admin (Usuario Administrador).
  • Página 73 Capítulo 3. Programación general 3.4.2 Bloqueo del Sentinel LCT4 (continuación) 4. La pantalla muestra las opciones disponibles (según el nivel de seguridad actual): • Full Lock (Bloqueo completo) – Este será el nivel predeterminado durante el encendido. Un usuario que desee acceder al menú...
  • Página 74: Configuración De Seguridad

    Capítulo 3. Programación general Configuración de seguridad 3.5.1 Edit Passcodes (Editar códigos de seguridad) Esta opción del usuario solo está disponible para los niveles de seguridad de User-Admin (Usuario Administrador), Field Service (Servicio de campo), Factory (Fábrica) y Engineering (Ingeniería) (ver la Tabla 12, en la página 60). En la selección, se pueden modificar los códigos de seguridad de Usuario 1 a Usuario 4 y el Usuario Administrador.
  • Página 75: Introducción De Datos De Fluidos (No Está Activado En Este Momento)

    Capítulo 3. Programación general 3.6.1 Activación de un Canal/Recorrido/CHX (estado) (continuación) para abrir el submenú Status (Estado) como se ve en la Figura 45 a continuación. 4. Presione [ENT] Figura 45: Menú Status (Estado) 5. La pantalla ofrece dos opciones, ON (Activado) y OFF (Desactivado). Use las teclas [] y [] para desplazarse a la selección deseada y presione [ENT] Nota: En cualquier menú, si se desplaza a una opción diferente, presione...
  • Página 76: Datos De Corrección De Reynolds

    Capítulo 3. Programación general 3.6.2a Datos de corrección de Reynolds La corrección de Reynolds es un factor de corrección basado en la viscosidad cinemática y el caudal del fluido. Es necesaria, dado que la velocidad del fluido medida a lo largo de un recorrido diametral debe estar relacionada con la velocidad promedio en el área total de la sección transversal de toda la tubería.
  • Página 77: Introducción De Parámetros De Señal

    Capítulo 3. Programación general 3.6.3 Introducción de parámetros de señal En el submenú Signal (Señal), configure los parámetros que afectan la señal del transductor: PRECAUCIÓN La configuración predeterminada de SIGNAL (Señal) es adecuada para la mayoría de las aplicaciones. Consulte a la fábrica antes de cambiar alguna de estas configuraciones. Nota: En Channel Programming (Programación de canal), el único parámetro de señal que se puede cambiar es Zero Cutoff (Corte de cero).
  • Página 78 Capítulo 3. Programación general 3.6.4 Introducción de límites de error (continuación) 4. Desplácese a la opción Error Limits (Límites de error) y presione [ENT] 5. El primer indicador solicita el límite Min Signal (Señal mínima) para la señal del transductor recibida por el Sentinel LCT4.
  • Página 79: Programación De Compuesto

    Capítulo 3. Programación general Programación de compuesto En el menú PROG (Programa), seleccione Composite... (Compuesto) y presione [ENT]. 3.7.1 Introducción del tipo de fluido 1. Desplácese al submenú Fluid Type (Tipo de fluido) y presione Aparecen otras dos opciones, Normal [ENT].
  • Página 80: Introducción De Parámetros De Señal

    Capítulo 3. Programación general 3.7.2 Introducción de parámetros de señal PRECAUCIÓN La configuración predeterminada de SIGNAL (Señal) es adecuada para la mayoría de las aplicaciones. Consulte a la fábrica antes de cambiar alguna de estas configuraciones. En el submenú Signal (Señal), configure los parámetros que afectan la señal del transductor: •...
  • Página 81: Configuración De Suministros De Datos De Entrada

    Capítulo 3. Programación general 3.7.3 Configuración de suministros de datos de entrada En el submenú Inputs (Entradas), establece el estado de tres tipos de entradas: • Temperatura • Presión • Densidad Para configurar las entradas deseadas, complete los siguientes pasos: 1.
  • Página 82 Capítulo 3. Programación general 3.7.4b Condiciones API 1. Seleccione API Conditions (Condiciones API). Presione [ENT]. La siguiente pantalla muestra dos opciones: Base Condition (Condición de base) y Flow Measure At... (Medida de flujo a...) 2. Seleccione Base Condition (Condición de base) y presione [ENT]. La siguiente pantalla muestra cuatro opciones: 60°, 20°, 15°...
  • Página 83: Configuración

    Capítulo 3. Programación general Configuración Para configurar su caudalímetro Sentinel, proceda de la manera siguiente: 1. Desde el menú principal, use la tecla de flecha derecha para desplazarse a CONFIG (Configuración). Hay cinco opciones: Units (Unidades), Communication (Comunicación), Reset Totals (Reconfigurar totales), Totalizer Errors (Errores del totalizador) y Date/Time (Fecha / Hora).
  • Página 84: Entradas/Salidas

    Capítulo 3. Programación general Entradas/salidas Desde el menú principal, use las teclas de flecha para desplazarse a IO (E/S) para mostrar las cinco opciones disponibles: • Analog Outputs (Salidas analógicas) • Freq/Totals (Frecuencia/Totalizadores) • Alarms (Alarmas) • Slot 1 (Ranura 1) •...
  • Página 85: Salida Analógica

    Capítulo 3. Programación general 3.9.1 Salida analógica Para programar una salida analógica, proceda del siguiente modo: 1. Seleccione Analog Output (Salida analógica) para acceder al menú. 2. Seleccione Status (Estado). Seleccione Off (Desactivado) para desactivar la salida u On (Activado) para activar la salida.
  • Página 86: Salida De Frecuencia

    Capítulo 3. Programación general 3.9.2a Salida de frecuencia Para programar una salida de Frecuencia, proceda del siguiente modo: 1. Units (Unidades) - Seleccione el canal, los parámetros y las unidades para la salida. 2. Fbase (Base de frecuencia) - Introduzca el valor más bajo del rango de frecuencia que desea para la salida. 3.
  • Página 87: Alarmas

    Capítulo 3. Programación general 3.9.3 Alarmas Para programar una salida de alarma, proceda del siguiente modo: 1. Seleccione Status (Estado), y seleccione OFF (Desactivado), Normal (Normal) o Failsafe (Modo de falla). a. OFF (Desactivado) - Desactiva la funcionalidad de la alarma. b.
  • Página 88: Entradas Analógicas (Opción Adicional)

    Capítulo 3. Programación general 3.9.4 Entradas analógicas (opción adicional) Si hay una tarjeta opcional instalada, hay disponibles entradas analógicas para el usuario y se pueden configurar de la siguiente manera: 1. Seleccione la ranura correspondiente para la tarjeta opcional. 2. Seleccione el elemento Ain que desea configurar. 3.
  • Página 89: Rtd (Opción Adicional)

    Asegúrese de que el RTD (detector resistivo de temperatura) esté conectado correctamente al bloque de terminales, conforme a la Figura 35, en la página 51. b. El proceso de calibración de GE Sensing involucra el uso de un baño de temperatura y un iRTD (detector resistivo de temperatura inteligente) (referencia).
  • Página 90: Pantalla

    Capítulo 3. Programación general 3.10 Pantalla Para configurar la pantalla, proceda de la manera siguiente: 1. Desde el menú principal, use las teclas de flecha para desplazarse a DISP (Pantalla). La pantalla muestra cuatro opciones: Views (Vistas), Contrast (Contraste), Backlight (Luz de fondo) y Mode (Modo). Use las teclas de flecha para seleccionar la opción que desee configurar.
  • Página 91: Seguridad Del Usuario

    Capítulo 3. Programación general 3.12 Seguridad del usuario Desde el menú principal: 1. Use las teclas de flecha para desplazarse a USER (Usuario). 2. La pantalla Edtcde (Editar código) muestra tres opciones: Edit Passcodes (Editar códigos de seguridad), Security (Seguridad) y Set Security (Establecer seguridad). Seleccione la opción deseada y presione [ENT]. 3.12.1 Edit Passcodes (Editar códigos de seguridad) Esta opción del usuario solo está...
  • Página 92: Configuración De Fábrica

    (Versiones). Presione [ESC] para volver al menú FACTORY (Fábrica). IMPORTANTE: No devuelva el caudalímetro a la configuración de fábrica sin consultar antes a GE. 5. Para devolver el caudalímetro a la configuración de fábrica, desde el menú FACTORY (Fábrica), seleccione Default Meter (Caudalímetro predeterminado) y presione [ENT].
  • Página 93: Capítulo 4. Comunicaciones Modbus

    Capítulo 4. Comunicaciones MODBUS Capítulo 4. Comunicaciones MODBUS 4.1 Introducción El Sentinel LCT4 admite comunicaciones digitales mediante el protocolo MODBUS/RTU, con RS-485 de dos hilos o RS-232C de tres hilos como capa física. La velocidad de transmisión de datos se puede especificar entre 4.800 y 19.200 bits por segundo (bps), con paridad seleccionable y número de bits de parada (Valor predeterminado = 9600, Par, 1 bit de parada).
  • Página 94 Capítulo 4. Comunicaciones MODBUS 4.2 Configuración de las comunicaciones MODBUS (continuación) 8. Unidades totales: Para establecer la medición de unidades totales, desde el menú CONFIG (Configuración) seleccione Total Units (Unidades totales) y presione [ENT]. Aparecen cuatro opciones: M , Liters(Litros), Hectare-cm(Hectárea-cm) y Hectare-m(Hectárea-m).
  • Página 95 Capítulo 4. Comunicaciones MODBUS Tabla 14: Mapa de registro de Modbus (cont.) Dirección Dirección Dirección Dirección Dirección Formato registro registro registro registro registro Categoría Medición Tipo de tamaño compuesto canal 1 canal 2 canal 3 canal 4 Diagnósticos Potencia de 2 LSW flot.
  • Página 96 Capítulo 4. Comunicaciones MODBUS Tabla 14: Mapa de registro de Modbus (cont.) Dirección Dirección Dirección Dirección Dirección Formato registro registro registro registro registro Categoría Medición Tipo de tamaño compuesto canal 1 canal 2 canal 3 canal 4 Entradas de Temp. 2 LSW flot.
  • Página 97 Capítulo 4. Comunicaciones MODBUS Tabla 14: Mapa de registro de Modbus (cont.) Dirección Dirección Dirección Dirección Dirección Formato registro registro registro registro registro Categoría Medición Tipo de tamaño compuesto canal 1 canal 2 canal 3 canal 4 Totales de flujo Energía FWD 4 LSW 145 0x0090 1169 0X0490 2193 0X0890 3217 0X0C90 4241 0X1090 doble...
  • Página 98 Capítulo 4. Comunicaciones MODBUS Tabla 14: Mapa de registro de Modbus (cont.) Dirección Dirección Dirección Dirección Dirección Formato registro registro registro registro registro Categoría Medición Tipo de tamaño compuesto canal 1 canal 2 canal 3 canal 4 Totales de flujo FWD registro 2 LSW flot.
  • Página 99 Capítulo 4. Comunicaciones MODBUS Tabla 14: Mapa de registro de Modbus (cont.) Dirección Dirección Dirección Dirección Dirección Formato registro registro registro registro registro Categoría Medición Tipo de tamaño compuesto canal 1 canal 2 canal 3 canal 4 Totales de flujo REV registro 2 LSW flot.
  • Página 100 Capítulo 4. Comunicaciones MODBUS Tabla 14: Mapa de registro de Modbus (cont.) Dirección Dirección Dirección Dirección Dirección Formato registro registro registro registro registro Categoría Medición Tipo de tamaño compuesto canal 1 canal 2 canal 3 canal 4 Configuración Paridad 1 Entero 5123 sin signo 0x1402...
  • Página 101: Capítulo 5. Comunicaciones Hart

    Capítulo 5. Comunicaciones HART Capítulo 5. Comunicaciones HART Introducción El Sentinel LCT4 genera una señal de salida analógica de 4-20 mA que habilita la comunicación bidireccional con un dispositivo HART. Cableado de la interfaz HART Interconecte la interfaz HART y el dispositivo HART como se muestra en la Figura 46 o la Figura 47 a continuación. Conector Aout + Dispositivo de...
  • Página 102: Configuración Del Software Del Caudalímetro

    Capítulo 5. Comunicaciones HART Configuración del software del caudalímetro El Sentinel LCT4no requiere que el usuario ejecute ningún procedimiento especial de configuración. El caudalímetro configura automáticamente las comunicaciones HART en la puesta en marcha. La salida analógica debe estar activada, y debe seleccionarse el modo correspondiente al estado deseado.
  • Página 103: Interfaz De Host

    Capítulo 5. Comunicaciones HART 5.4.2 Interfaz de host 5.4.2a Salida analógica El Sentinel LCT4 está equipado con una única salida de 4-20 mA (consulte las especificaciones en la Tabla 15, a continuación), que se puede configurar mediante software para el suministro interno de 24 voltios (activa) de potencia, o para regular la corriente de una fuente externa (pasiva).
  • Página 104 Capítulo 5. Comunicaciones HART Tabla 16: Códigos de variables del dispositivo (cont.) Código de variable del dispositivo Código de clasificación de Decimal (Hex) Medición variable del dispositivo Comp. Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 Código Clasificación 14 (0E) 62 (3E) 110 (6E) 158 (9E)
  • Página 105: Alimentación

    Capítulo 5. Comunicaciones HART Variables del dispositivo (cont.) Los códigos de variables del dispositivo que se pueden publicar actualmente figuran en la Tabla 17 a continuación. El código de familia de variables del dispositivo de todas las mediciones es el 250, “No utilizado”. Los números de variables y los tipos de unidades del dispositivo se enumeran en esta sección.
  • Página 106 Capítulo 5. Comunicaciones HART Tabla 17: Variables publicables del dispositivo (cont.) Código de variable del dispositivo Código de clasificación de Decimal (Hex) variable del dispositivo Medición Comp. Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 Código Clasificación DAC ABAJO 73 (49) 121 (79) 169 (A9) 217 (D9)
  • Página 107: Variables Dinámicas

    Capítulo 5. Comunicaciones HART Variables dinámicas Únicamente ciertas variables del dispositivo se pueden publicar, y estas figuran en la Tabla 17, en la página 93. Se pueden agregar más variables publicables a medida que se agreguen capacidades al caudalímetro. Únicamente las variables del dispositivo que figuran en C pueden asignarse como variables primarias, secundarias, terciarias o cuaternarias (PV, SV, TV y QV).
  • Página 108: Estado Adicional Del Dispositivo

    Capítulo 5. Comunicaciones HART 5.7.3 Estado adicional del dispositivo El comando 48 devuelve cuatro bytes de datos. Los bits de error solo se eliminan cuando se corrige la causa. Consulte el manual de servicio para obtener información sobre resolución de problemas. La Tabla 18 a continuación muestra los bits de error y las condiciones de error asociadas del SEN898.
  • Página 109: Comandos Universales

    Capítulo 5. Comunicaciones HART Comandos universales Todos los comandos universales se implementan conforme a la especificación universal de comandos HART (HCF_SPEC-127, rev. 6.0). El número de serie del transductor no es pertinente para los caudalímetros, por lo que se devuelve cero en los dos primeros bits de datos del comando 14, Leer información de variables primarias del transductor.
  • Página 110: Comandos De Modo De Ráfaga

    Capítulo 5. Comunicaciones HART 5.9.1a Valor de amortiguación de los comandos 34 y 55 El valor de amortiguación de variables es fijo y no puede programarse. 5.9.1b Restricción de unidades del comando 35 El comando 35 no permite definir el rango con unidades distintas de las de publicación actual. Si las unidades no coinciden con las de la variable primaria seleccionada, se obtiene la respuesta "Invalid Selection"...
  • Página 111: Comandos Específicos Del Dispositivo

    Capítulo 5. Comunicaciones HART 5.10 Comandos específicos del dispositivo Hay un solo comando específico del dispositivo: Clear Totals (Borrar totales). 5.10.1 Comando 181 (0xB5): Clear Totals (Borrar totales) El comando Clear Totals restablece los valores de volumen, masa y energía acumulados por el caudalímetro. El temporizador asociado con estos tres totales también se pone en cero.
  • Página 112: Tablas

    Capítulo 5. Comunicaciones HART 5.11 Tablas 5.11.1 Unidades de ingeniería HART A continuación, se enumeran los tipos de unidades permitidos para las variables de dispositivo del Sentinel LCT4 en Error! Reference source not found, que se muestran en la sección Error! Reference source not found. Se muestran los tipos de unidades para las variables de dispositivo de Error! Reference source not found pero solo se indican las unidades de las variables publicables.
  • Página 113 Capítulo 5. Comunicaciones HART 5.11.1c Flujo volumétrico estándar Tabla 23: Flujo volumétrico estándar Código Clasificación de Código de de clase variable unidad Descripción de la unidad Flujo volumétrico pies cúbicos estándar por hora pies cúbicos estándar por minuto pies cúbicos estándar por segundo pies cúbicos estándar por día metros cúbicos estándar por día metros cúbicos estándar por hora...
  • Página 114 Capítulo 5. Comunicaciones HART 5.11.1f Flujo másico Tabla 26: Flujo másico Código Clasificación de Código de de clase variable unidad Descripción de la unidad Flujo másico 5.11.1g Masa Tabla 27: Volumen estándar Código Clasificación de Código de de clase variable unidad Descripción de la unidad Masa (FWD)
  • Página 115: Desempeño

    Capítulo 5. Comunicaciones HART 5.11.1k Temperatura Tabla 31: Temperatura Código Clasificación de Código de de clase variable unidad Descripción de la unidad Temperatura Grados Celsius Grados Fahrenheit Grados Rankine Kelvin 5.11.1l Analítica Tabla 32: Analítica Código Clasificación de Código de de clase variable unidad...
  • Página 116: Retardo De Respuesta A Los Comandos

    Capítulo 5. Comunicaciones HART 5.12.5 Retardo de respuesta a los comandos Tabla 33: Tiempo de respuesta esclavo Mínimo 1 ms Típico 20 ms Máximo 256 ms 5.12.6 Respuesta de estado de ocupado y con retardo El Sentinel LCT4 nunca transmite un código de respuesta de estado de ocupado ante un comando. El mecanismo de respuesta con retardo no está...
  • Página 117: Lista De Capacidades

    Capítulo 5. Comunicaciones HART 5.13 Lista de capacidades Tabla 34: Lista de capacidades Fabricante, modelo y revisión Caudalímetro GE Measurement & Control Sentinel LCT4, Rev. 1.0 Tipo de dispositivo Transmisor Revisión HART Descripción del dispositivo disponible Sí 1 a 4 pares de transductores acústicos, Número y tipo de sensores...
  • Página 118: Configuración Predeterminada

    Número de preámbulos de respuesta 5 Consulte el Capítulo 3, Funcionamiento, para más información sobre los valores predeterminados de fábrica del Sentinel LCT4. Para archivos DD o FDT/DTM, consulte a GE. 5.15 Id. del fabricante y del dispositivo Tabla 36: Id. del fabricante y del dispositivo...
  • Página 119: Capítulo 6. Mantenimiento

    Capítulo 6. Mantenimiento Capítulo 6. Mantenimiento 6.1 Calibración En el menú (Calibración) el usuario puede calibrar y recortar la salida y las entradas analógicas y controlar otras CALIB funciones del caudalímetro. En este capítulo también se describe cómo actualizar el software del Sentinel LCT4 a través de la interfaz RS232.
  • Página 120 Capítulo 6. Mantenimiento 6.1.1 Actualización del software del instrumento Sentinel LCT4 (continuación) 3. En el menú FACTORY (Fábrica) del , desplácese hasta la opción Upgrade (Actualizar) y presione Sentinel LCT4 dos veces . Confirm = YES (Confirmar = SÍ). En el Sentinel LCT4 debe aparecer una pantalla similar a la [ENT] de la Figura 48 de abajo, después de aproximadamente un minuto o bien...
  • Página 121 Capítulo 6. Mantenimiento 6.1.1 Actualización del software del instrumento Sentinel LCT4 (continuación) 4. En Hyperterminal, seleccione Transfer (Transferir) y, a continuación, Send File(Enviar archivo). El protocolo debe ser Xmodem. Utilice Browse (Examinar) para ubicar el archivo, que tendrá la extensión .cod. Haga doble clic en el archivo y haga clic en el botón Send (Enviar).
  • Página 122 Capítulo 6. Mantenimiento 6.1.1 Actualización del software del instrumento Sentinel LCT4 (continuación) 5. Para garantizar que el Sentinel LCT4 funcione correctamente, GE recomienda restablecer los valores predeterminados del instrumento después de las actualizaciones del software. Desde el menú Factory (Fábrica) del Sentinel LCT4 vaya a Default Meter (Caudalímetro predeterminado) y presione [ENT].
  • Página 123: Comprobación Del Software Del Caudalímetro

    Capítulo 6. Mantenimiento 6.1.2 Comprobación del software del caudalímetro Para comprobar el software del caudalímetro, complete los siguientes pasos: 1. Encienda el caudalímetro. La pantalla se enciende con el ciclo normal de encendido. 2. Para comprobar la versión del software cargado: para acceder a User Program(Programa de usuario).
  • Página 124: Recorte Del Bucle De 4-20 Ma Con El Teclado

    Capítulo 6. Mantenimiento 6.1.3 Recorte del bucle de 4-20 mA con el teclado Para recortar el bucle 4-20 mA mediante el teclado, complete los siguientes pasos: 1. En User Program (Programa de usuario), desplácese hasta (Calibración) con la opción 4-20 Loop (Bucle 4-20) resaltada.
  • Página 125: Mantenimiento E Inspección Del Hardware

    Capítulo 6. Mantenimiento 6.2 Mantenimiento e inspección del hardware ADVERTENCIA Antes de abrir el recipiente, se debe eliminar toda la presión. Esta advertencia se refiere a las tres interfaces descritas a continuación (interfaz de brida, conexión del transmisor y puertos del sensor). Se debe seguir el procedimiento correcto para aliviar debidamente cualquier presión acumulada en el sistema antes de realizar tareas de mantenimiento en el equipo.
  • Página 126: Mantenimiento De La Interfaz De Las Bridas De La Tubería

    Capítulo 6. Mantenimiento 6.2.1 Mantenimiento de la interfaz de las bridas de la tubería ADVERTENCIA Antes de abrir el recipiente a presión, se debe eliminar toda la presión. Únicamente el personal debidamente capacitado, como los instaladores de tuberías, deben realizar tareas de mantenimiento en las bridas de la tubería.
  • Página 127: Instrucciones Para Aliviar La Presión En La Interfaz Del Puerto Del Sensor O Transmisor

    Capítulo 6. Mantenimiento 6.2.2b Instrucciones para aliviar la presión en la interfaz del puerto del sensor o transmisor Para aliviar la presión en el sistema, consulte la Figura 56 y la Figura 57 y complete los siguientes pasos: 1. Ubique el el cuadrante del sensor del plano “A” aguas arriba. Este cuadrante se puede encontrar ubicando las placas de características en el recipiente a presión.
  • Página 128: Repuestos

    7 de este manual. Para asegurarse de pedir el número de pieza correcto, indique al representante de GE Measurement & Control el número de serie del caudalímetro, que puede ubicar según lo indicado en “Placa de número de serie y de cadena de piezas” en la página 6.
  • Página 129: Instalación De Repuestos

    La instalación de estas piezas reemplazables en el campo por un técnico de servicio de campo de GE garantiza que se mantenga la precisión del sistema y la validez de la garantía aplicable. Se ha demostrado que el reemplazo del transductor y los componentes electrónicos mantiene la calibración, como se muestra en el certificado...
  • Página 130 Capítulo 6. Mantenimiento [esta página se deja intencionalmente en blanco] Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
  • Página 131: Capítulo 7. Resolución De Problemas

    Es posible que se le pida que se ponga en contacto con GE. Resultará muy útil anotar todos los datos de diagnóstico y la información de parámetros para cada canal en los Registros de datos del Apéndice C antes de llamar a su centro local de ventas o servicios.
  • Página 132: E0: No Error (Sin Error)

    Capítulo 7. Resolución de problemas 7.2.1 E0: No Error (Sin error) En este momento no existen condiciones de error. Problema: Este mensaje aparece brevemente para confirmar que la respuesta a otro mensaje de error ha corregido el Causa: problema. No es necesario hacer nada. Acción: 7.2.2 E1: Low Signal (Baja señal)
  • Página 133: E4: Signal Quality Error (Error De Calidad De Señal)

    Error Limits (Límites de error) en “Introducción de límites de error” en la página 65. Esto puede ser causado por un problema eléctrico o de celda de flujo. Póngase en contacto con GE. Acción: 7.2.6...
  • Página 134: E14: Tracking Seek Mode (Modo De Búsqueda De Seguimiento)

    Acción: Asegúrese de que se haya programado el transductor correcto para el caudalímetro. Si este no es el error, póngase en contacto con GE. 7.2.12 E16: Totalizer Overflow Error (Error de rebosamiento del totalizador) Los totalizadores no pueden soportar la acumulación de las señales de flujo totales.
  • Página 135: E19: Density Input Error (Error De Entrada De Densidad)

    La pérdida de los resultados de medición de una cuerda interna o externa provoca la sustitución de la Causa: medición de la cuerda interna/externa hermana, con lo que se proporciona una medición de flujo con precisión degradada. Póngase en contacto con GE. Acción: 7.2.19 E23: Reduced Accuracy Error (Error de precisión reducida) Problema: Es posible que la precisión de la medición se vea reducida.
  • Página 136: E24: Low Snr Error (Error De Snr Bajo)

    Señal a ruido inferior que las unidades recomendadas. Problema: Varias causas posibles. Compruebe si el tubo está lleno. Causa: Póngase en contacto con GE. Acción: 7.2.21 E29: Stale Data Error (Error de datos obsoletos) Los datos internos pueden ser obsoletos.
  • Página 137: Visualización De Parámetros De Diagnóstico

    Capítulo 7. Resolución de problemas 7.3 Visualización de parámetros de diagnóstico ofrece parámetros de diagnóstico incorporados para ayudar en la resolución de problemas del Sentinel LCT4 transductor y los problemas eléctricos. Estos diagnósticos se pueden configurar para verse en la pantalla principal como se ve en “Pantalla”...
  • Página 138 Capítulo 7. Resolución de problemas 7.3 Visualización de parámetros de diagnóstico (continuación) Puede ver varios diagnósticos para todos los canales accediendo al formulario de información de flujo. Para acceder al formulario de información de flujo: 1. Desde la pantalla, presione [ESC] Nota: Es posible que no pueda acceder a este menú...
  • Página 139 Capítulo 7. Resolución de problemas 7.3 Visualización de parámetros de diagnóstico (continuación) 4. Presione [] nuevamente para ver la página 3, que tiene los diagnósticos Active TW (TW activo). Figura 60: Información de flujo - CH1 Tw activo  5. Ahora presione [] para ver los demás canales o [ ] para ver los canales visualizados anteriormente.
  • Página 140: Problemas De Fluido Y Tubería

    Lea atentamente las siguientes secciones para determinar si el problema se relaciona con el fluido o la tubería. Si las instrucciones de esta sección no resuelven el problema, póngase en contacto con GE para obtener asistencia. 7.4.1 Problemas de fluido La mayoría de los problemas relacionados con los fluidos se relacionan con la falta de aplicación de las instrucciones...
  • Página 141: Problemas De Tuberías

    Si la causa de las lecturas erráticas o inexactas puede relacionarse con un problema con un transductor o transductores, o si uno de ellos está físicamente dañado, el equipo de servicio de campo de GE Measurement & Control dispone de los métodos y las herramientas adecuados para reemplazar el transductor correctamente para mantener la precisión de su caudalímetro.
  • Página 142: Registro De Auditoría (Continuación)

    Capítulo 7. Resolución de problemas 7.6.2 Registro de auditoría (continuación) El uso de elementos adicionales de formato permite una mayor legibilidad. El caudalímetro puede almacenar hasta 1000 registros de auditorías o eventos. Cuando se llena el registro, el nuevo registro sobrescribe el registro más antiguo en el seguimiento de auditoría.
  • Página 143: Calibración

    Capítulo 7. Resolución de problemas 7.6.2d Error Se registra un evento de error en el archivo de registro de auditoría siempre que el caudalímetro cambia de un estado de “No Error” a un estado de “Error” o viceversa. 7.6.2e Calibración Cualquier cambio en la calibración necesita notificarse al usuario y por lo tanto se registra en el archivo de registro de auditoría.
  • Página 144: Lectura De Los Registros De Auditoría

    Capítulo 7. Resolución de problemas 7.6.3 Lectura de los registros de auditoría Los registros del caudalímetro Sentinel LCT4 se leen mediante el software PanaView SEN898. Para recuperar el registro del caudalímetro, haga clic en (Obtener registro de auditoría) en la rama (Nuevo Get Audit Log New Meter...
  • Página 145: Formato Y Visualización De Los Registros De Auditoría

    Capítulo 7. Resolución de problemas 7.6.4 Formato y visualización de los registros de auditoría Los registros tienen columnas con un formato claro para facilitar y mejorar la legibilidad. Los tipos de registro que se mencionan en Registro de auditoría, en “Registro de auditoría” en la página 129, pueden contener valores de columna irrelevantes/no aplicables representados por ‘---’...
  • Página 146: Incertidumbre En El Caudal Para Un Caudalímetro No Aislado

    Capítulo 7. Resolución de problemas 7.7 Incertidumbre en el caudal para un caudalímetro no aislado La compensación dimensional tiene en cuenta el efecto sobre las dimensiones geométricas del caudalímetro debido a la expansión o contracción térmicas del material. La temperatura del fluido dentro del caudalímetro se mide y se usa para este fin.
  • Página 147: Apéndice A. Mapas De Menús

    Apéndice A. Mapas de menús Apéndice A. Mapas de menús A.1 Lista de mapas de menús Este Apéndice incluye los siguientes mapas de menús del Sentinel LCT4: • Figura 65, “Mapa de menús MFG y DEV”, en la página 137 •...
  • Página 148 Apéndice A. Mapas de menús [esta página se deja intencionalmente en blanco] Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
  • Página 149 Apéndice A. Mapas de menús Al mapa de menús PROG Aprobado: El Las teclas se pueden Se realizan cuatro pruebas caudalímetro se reinicia probar en cualquier distintas de pantalla orden. en 30 segundos. Desaprobado: El caudalímetro NO se reinicia. Muestra información del caudalímetro. Usuario 1/2, Usuario 3/4, Usuario Acceso Administrador Usuario 3/4, Usuario Acceso...
  • Página 150 Apéndice A. Mapas de menús Al mapa de menús MFG y DEV Al mapa de menús PROG Composite Ver mapa de menú PROG Composite μs AUTO o n.º bit N.º Reynolds Unidades KFactor ...ms Usuario 3/4, Usuario ...μs Acceso Administrador Sentinel™...
  • Página 151 Apéndice A. Mapas de menús Al mapa de menús PROG Al mapa de menú CONFIG Sí o No AUTO, Activado o desactivado AUTO, Alto o Bajo **Solo aparece si se selecciona uno de los siguientes materiales: Acero al carbono (todos) Inoxidable (todos) Spline o Sinc Hierro fundido...
  • Página 152 Apéndice A. Mapas de menús Al mapa de menús PROG Composite Al mapa de menús IO Base Rango Usuario 3/4, Usuario Acceso Administrador Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
  • Página 153 Apéndice A. Mapas de menús Al mapa de menú CONFIG Al mapa de menús IO n.º 2 Ver mapa de menús IO n.º 2 Usuario 3/4, Usuario Acceso Administrador Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
  • Página 154 Apéndice A. Mapas de menús Al mapa de menús IO n.º 1 A mapa de menús DISP, CAL, USER y FACTORY A Analog Outputs y Freq/Totals Nota: El menú solo aparece si la ranura está ocupada. Nota: #C depende del tipo de tarjeta opcional seleccionada.
  • Página 155 Apéndice A. Mapas de menús Al mapa de menús IO Usuario 1/2, Usuario 3/4, Usuario Acceso Administrador Usuario 3/4, Usuario Acceso Administrador Usuario Acceso Administrador Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
  • Página 156 Apéndice A. Mapas de menús [esta página se deja intencionalmente en blanco] Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
  • Página 157: Apéndice B. Cumplimiento De Las Marcas De Ce Y Áreas Con Alto Nivel De Ruido

    Apéndice B. Cumplimiento de las marcas de CE y áreas con alto nivel de ruido Apéndice B. Cumplimiento de las marcas de CE y áreas con alto nivel de ruido B.1 Introducción Para cumplir las disposiciones de las marcas de CE, el transmisor de flujo Sentinel LCT4 debe cumplir las directivas de compatibilidad electromagnética y de baja tensión.
  • Página 158 Apéndice B. Cumplimiento de las marcas de CE y áreas con alto nivel de ruido [esta página se deja intencionalmente en blanco] Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
  • Página 159: Apéndice C. Registro De Mantenimiento

    Apéndice C. Registro de mantenimiento Apéndice C. Registro de mantenimiento C.1 Introducción Siempre que se realice algún procedimiento de mantenimiento en el transmisor de flujo Sentinel LCT4, se deben anotar los detalles correspondientes en este apéndice. Un historial de mantenimiento preciso del caudalímetro puede ser de gran ayuda para la resolución de problemas futuros.
  • Página 160: Descripción Del Procedimiento

    Apéndice C. Registro de mantenimiento Tabla 39: Registro de mantenimiento (cont.) Fecha Descripción del procedimiento Realizado por Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
  • Página 161 índice . . 123 Channel Disabled (Canal desactivado), E30 Código de error ..121 Acceleration Error (Error de aceleración), E6 ....120 E0, No Error (Sin error) Aceleración .
  • Página 162 índice Degraded Performance Error (Error de desempeño Instalación ......123 degradado), E22 ......27 Bidireccional Density Input Error (Error de entrada de densidad), E19 .
  • Página 163 índice Mínima ....... 66 Amplitud ......46 Salidas analógicas .
  • Página 164 índice Tubería ... . 13 Dimensiones del carrete de tubería ......129 Problemas Velocidad .
  • Página 165: Garantía

    2. Si GE Sensing le indica que debe enviar el instrumento a un centro de servicio, deberá realizar un envío con pago por adelantado a la estación de reparación autorizada que se indique en las instrucciones de envío.
  • Página 166 Garantía [esta página se deja intencionalmente en blanco] Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
  • Página 167: Declaraciones De Certificación Y Seguridad

    Es obligatorio el uso de prensaestopas de cable con diseño aprobado a prueba de fuego. Se los debe instalar de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Cuando los prensaestopas de cable sean provistos por GE, las instrucciones del fabricante, tal como se proporcionaron a GE, se incluirán en la documentación.
  • Página 168 Declaraciones de certificación y seguridad para el Sentinel™ LCT4 febrero de 2014 Condiciones especiales para un uso seguro • Consulte al fabricante si necesita información sobre las dimensiones de las juntas antideflagrantes. • Siga las instrucciones del fabricante para reducir el peligro potencial por carga electrostática. •...
  • Página 169 Declaraciones de certificación y seguridad para el Sentinel™ LCT4 febrero de 2014 Diagrama de conexión y cableado Conexiones de cable para mayor seguridad • Conexión eléctrica Tamaño máximo*: Sólida - 4,0 mm (12 AWG) Trenzada - 2,5 mm (14 AWG) Número de conductores**: 2 Sólida - máx.
  • Página 170 Declaraciones de certificación y seguridad para el Sentinel™ LCT4 febrero de 2014 [esta página se deja intencionalmente en blanco] CSS-0005, Rev. B 4 de 4...
  • Página 171: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN Sensing CONFORMIDAD DOC-0009, Rev. B GE Sensing Nuestra empresa, 1100 Technology Park Drive Billerica, Massachusetts 01821 EE. UU. declara bajo su exclusiva responsabilidad que los siguientes equipos Caudalímetro ultrasónico para transferencia de custodia de líquidos Sentinel LCT Caudalímetro ultrasónico para líquidos criogénicos Sentinel LNG Transmisor de flujo ultrasónico Sentinel SEN898...
  • Página 172 [esta página se deja intencionalmente en blanco]...
  • Página 174: Centros De Asistencia Técnica

    EE. UU. The Boston Center 1100 Technology Park Drive Billerica, MA 01821 EE. UU. Tel.: 800 833 9438 (línea gratuita) 978 437 1000 Correo electrónico: sensing@ge.com Irlanda Sensing House Shannon Free Zone East Shannon, County Clare Irlanda Tel.: +353 61 61470200 Correo electrónico: gesensingsnnservices@ge.com...

Tabla de contenido