Prefacio Párrafos informativos y de seguridad Nota: Estos párrafos brindan información que permite una mejor comprensión de la situación, pero que no es fundamental para el seguimiento adecuado de las instrucciones. IMPORTANTE: Estos párrafos brindan información que destaca instrucciones que son fundamentales para la instalación correcta del equipo.
Cumplimiento de las normas ambientales Directiva relacionada con residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) GE Measurement & Control participa activamente en la iniciativa de recolección de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) de Europa, la directiva 2012/19/UE. El equipo que usted ha adquirido hizo necesaria la extracción y el uso de recursos naturales para su fabricación. Puede contener sustancias peligrosas que podrían afectar la salud y el medio ambiente.
Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.1 Descripción general El GE Sentinel™ LCT4 es un caudalímetro ultrasónico para aplicaciones de medición altamente precisa de líquidos. Está diseñado para aplicaciones de medición fiscal, transferencia de custodia, medición de ciclo de trabajo, mediciones de comprobación, detección y asignación de fugas.
Acondicionador de flujo Opcional. Tubo de medición aguas abajo No suministrado por GE. Sonda de temperatura Opcional. No suministrada por GE. Sonda de presión Opcional. No suministrada por GE. Tabla 2: Materiales de los componentes del Sentinel LCT4 Componente Materiales (ASTM) Cuerpo/bridas del SA216 Gr.
Página 15
Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.1.3 Componentes del caudalímetro (continuación) Figura 1: Conjunto del transmisor ultrasónico de flujo Sentinel LCT4 (para tubos de 3” a 24” de diámetro) Nota: El diseño real cambia levemente según el tamaño. Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.1.4 Marcado y etiquetado 1.1.4a Placas de identificación y características El Sentinel LCT4 tiene cuatro placas colocadas que proporcionan detalles acerca del sistema. Tres de ellas están ubicadas en el recipiente y una en el transmisor. En la Figura 2 a continuación se muestran sus ubicaciones. Placa del transmisor Placa de especificaciones Placa de modelo...
Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.1.4c Cadena del número del modelo SEN - LCT4 - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - Z B - CONFIGURACIÓN diámetro completo de 4 vías - F C - TAMAÑO 3”...
La placa de número de serie y de cadena de piezas contiene la configuración específica del recipiente a presión, además de la fecha de montaje final, el número de serie de GE e información identificatoria sobre el cliente. N.º MODELO:...
Para obtener más información sobre la teoría y el uso de los caudalímetros ultrasónicos GE para la medición de flujo, consulte Ultrasonic Measurements for Process Control (Mediciones ultrasónicas para el control de procesos) de L.C. Lynnworth (Academic Press, 1989) 1.2.1 Método del tiempo de tránsito...
Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.2.3 Diseño multitrayecto Los caudalímetros ultrasónicos multitrayecto están diseñados con más un par de transductores para determinar el flujo en distintos lugares y para determinar el caudal real de manera más precisa. El sistema de medición Sentinel LCT4 utiliza cuatro puntos de medición.
Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.2.5 Flujo máximo y mínimo Los caudales máximo y mínimo que pasan por el transmisor ultrasónico de flujo líquido Sentinel LCT4 dependen del diámetro del tubo y la presión del flujo del proceso. La información de la Tabla 3 siguiente es aproximada y se basa en componentes líquidos representativos a una temperatura de proceso de 21°C (70°F).
Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.3 Especificaciones técnicas Las especificaciones de sistema para el transmisor ultrasónico de flujo líquido Sentinel LCT4 se dividen en las siguientes categorías: 1.3.1 Funcionamiento y desempeño Nota: El Sentinel LCT4 se ha diseñado de conformidad con las normas OIML R117-1, MID MI-005 y API MPMS 5.8.
1.3.2c Celdas de flujo 3” (75 mm) a 24” (600 mm) Otros a pedido. GE SENSING SECCIÓN B-B Figura 8: Conjunto de celda de flujo para el Sentinel LCT4 con tuberías de 3” y 4” Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
Página 24
Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.3.2c Celdas de flujo (continuación) Sección B-B1 Figura 9: Conjunto de celda de flujo para el Sentinel LCT4 con tuberías de 6” a 24” Nota: Utilice la Figura 8, en la página 11 y la Figura 9 para identificar las medidas L, H2 y A en la Tabla 4, en la página 13.
Página 25
Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.3.2c Celdas de flujo (continuación) Tabla 4: Dimensiones de las celdas de flujo Dimensiones en unidades Dimensiones en unidades Diámetro de la inglesas Clase de brida métricas tubería (redondeadas) (libras) (redondeadas) (pulgadas) L (pulg.) H2 (pulg.) A (pulg.) L (mm) H2 (mm)
Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.3.2d Calificaciones de las bridas • 150 # • 300 # • 600# Otros a pedido. 1.3.2e Cédulas de tubería • • • • • Otras a pedido. 1.3.2f Cumplimiento de la norma PED • PED Cat II, Módulo B + C1 1.3.2g Requisitos de instalación...
Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.3.3 Componentes electrónicos 1.3.3a Material del recinto de componentes electrónicos Aluminio con revestimiento de epoxi Acero inoxidable A351, Gr 316/316L (opcional) 1.3.3b Peso 13,2 kg (29 lb) aluminio 24,3 kg (58 lb) acero inoxidable 1.3.3c Dimensiones Tamaño (longitud x altura x profundidad): 13”...
Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.3.3j Interfaces digitales • HART sobre salida de 4/20 mA (versión 6) • PanaLink sobre RS232/485/USB • Modbus sobre RS232/485 (opcional) 1.3.3k Funcionalidad de la computadora de flujo Computadora de flujo integrado con correcciones de volumen completas P y T conforme a API 11.1. 1.3.3l Clasificación de área peligrosa •...
Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.3.5 Normas El Sentinel LCT4 se ha diseñado conforme a las siguientes normas: • ASME B31.3 • ASME Sección IX • ASME B16.5 • ANSI/NACE MR0175/ISO 15156 y NACE MR0103 • ANSI/NACE B.1.20.1 • ASME B36.10M y B36.19M •...
Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.4.3 Peso La Tabla 6 a continuación enumera los pesos secos en el peor de los casos para cada tamaño de recipiente según la clase de presión. Los pesos se basan en el material estándar más pesado suministrado, en este caso, acero inoxidable. Estos pesos incluyen el transmisor suministrado con recinto de acero inoxidable.
En general, los caudalímetros ultrasónicos permiten medir caudales de fluido desde 0,5 pies/seg (0,15 m/seg) hasta más de 30 pies/seg (9,1 m/seg). IMPORTANTE: Consulte a GE en caso de que sea necesaria una evaluación de aplicación si se requieren caudales más altos o más bajos para una aplicación en particular.
Consulte el Capítulo 7, Resolución de problemas, para obtener una lista de los códigos de error y los pasos para la resolución de problemas. Si tiene alguna otra duda o necesita ayuda para la resolución de problemas, consulte a GE.
OIML R 117 - Sistemas de medición de líquidos distintos del agua 1.5.3b Número de certificación TC7595 1.5.3c Clase de precisión 1.5.3d Clase de ambiente 1.5.3e Viscosidades Hasta 660 cSt; si son más altas, consulte a GE Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.6 Lista de planos y documentos de referencia 1.6.1 Diagramas de cableado 702-884 Diagrama de cableado, sistema electrónico SEN898 1.6.2 Croquis y diagramas de instalación 712-1420 Croquis e instalación, recinto del sistema SEN898, aluminio, montaje remoto 712-1761 Croquis e instalación, recinto del sistema SEN898, acero inoxidable 316, montaje remoto 712-1827...
Capítulo 1. Funciones y capacidades 1.7 Descargo de responsabilidad Las garantías establecidas en este documento son exclusivas y sustituyen cualquier otra garantía, ya sea legal, expresa o implícita (incluidas las garantías de comerciabilidad y de idoneidad para un propósito determinado y las garantías que surjan durante la distribución, utilización o comercialización del producto).
Página 36
Capítulo 1. Funciones y capacidades [esta página se deja intencionalmente en blanco] Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
Para garantizar el funcionamiento seguro y confiable del Sentinel LCT4, el sistema debe instalarse de acuerdo con las pautas establecidas por GE Sensing que se explican en este capítulo. ADVERTENCIA El sistema de medición de flujo Sentinel puede medir el caudal de muchos fluidos, algunos de los cuales son potencialmente peligrosos.
Capítulo 2. Instalación 2.3 Desempaque El Sentinel LCT4 generalmente viene embalado en una caja de madera, cuyo tamaño dependerá del tamaño del producto solicitado. El Sentinel LCT4 viene sujeto con varios bloques de madera de 2 x 4 para evitar el movimiento durante el traslado.
Capítulo 2. Instalación 2.5 Instalación mecánica 2.5.1 Ubicación Tanto para el flujo unidireccional como para el bidireccional (vea la Figura 10 a continuación y la Figura 11, en la página 28), el cliente debe proporcionar una sección de tubo recto de longitud mínima equivalente a cinco diámetros a cada lado del caudalímetro, directamente aguas arriba de la placa acondicionadora de flujo y aguas abajo de cualquier perturbación o codo del tubo.
Página 40
Capítulo 2. Instalación 2.5 Instalación mecánica (continuación) Bidireccional Los transmisores de temperatura y presión se deben ubicar en otra parte para las instalaciones bidireccionales. Figura 11: Instalación típica del Sentinel LCT4, flujo bidireccional Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
Capítulo 2. Instalación 2.5.1 Precauciones para la instalación Cualquier duda con respecto a la instalación debe resolverse antes de iniciar la instalación. La instalación incorrecta del Sentinel LCT4 puede incrementar la incertidumbre de la medición. PRECAUCIÓN Para evitar posibles deformaciones, consulte el peso del conjunto, que figura en la etiqueta del Sentinel LCT4, utilice un equipo de elevación de capacidad adecuada y coloque las correas de elevación en los puntos indicados (vea la Figura 12 a continuación).
Capítulo 2. Instalación 2.5.2 Instrucciones para la elevación Utilice técnicas de izamiento adecuadas al mover el Sentinel LCT4 (vea la Figura 13 a continuación). No se suministran anillas ni ganchos de elevación. El método recomendado para levantar el Sentinel LCT4 es utilizar correas de elevación a ambos lados del recipiente a presión con una barra estabilizadora entre ellas, colocada por encima del cabezal del transmisor.
Un mínimo de 10D (es decir, 10 veces el diámetro del tubo) aguas arriba de la sección de medición (recipiente a presión) utilizando una placa acondicionadora y 5D aguas abajo como mínimo. Para cualquier otra configuración de tramo recto, consulte a GE en caso de que sea necesaria una evaluación de la aplicación.
3D aguas abajo del recipiente a presión, de preferencia a una distancia de 5D aguas abajo. Para cualquier otra ubicación de medición de temperatura y presión, consulte a GE en caso de que sea necesaria una evaluación de la aplicación.
Es posible que los porcentajes de agua sean más altos, pero esto podría afectar la precisión de las mediciones. Consulte a GE sobre cualquier aplicación donde las condiciones no se encuentren dentro de los rangos recomendados para una revisión más completa de la aplicación.
Capítulo 2. Instalación 2.7 Tendido de conexiones eléctricas Esta sección contiene instrucciones para ejecutar las conexiones eléctricas necesarias al transmisor de flujo (vea la Figura 16 a continuación). El cableado entre el transmisor y los transductores viene instalado de fábrica y no se requiere ningún trabajo adicional en esta parte del cableado.
Capítulo 2. Instalación 2.7.1 Extracción de las tapas ADVERTENCIA Desconecte siempre la línea de alimentación del caudalímetro antes de quitar la tapa delantera de la pantalla o la tapa de acceso al cableado. Esta medida es especialmente importante en entornos peligrosos. 1.
Capítulo 2. Instalación 2.7.2 Puntos de sujeción de cables El Sentinel LCT4 viene con dos puntos de sujeción de cables (vea la Figura 18 a continuación). Estos puntos permiten que el usuario inserte una atadura de cable a través de ellos para fijar los cables entrantes y salientes del instrumento. Los puntos giran sobre la placa de circuito impreso para facilitar el uso.
Capítulo 2. Instalación 2.7.3 Cableado de la línea de alimentación El Sentinel LCT4 se puede pedir para funcionar con una entrada de alimentación de 100-240 VCA o 12–32 VCC. La etiqueta ubicada al costado del recinto de componentes electrónicos indica la tensión de línea y la potencia nominal requeridas.
Página 50
Capítulo 2. Instalación 2.7.3 Cableado de la línea de alimentación (continuación) Nota: Todos los cables deben tener una clasificación de temperatura/tipo 10K por encima de la temperatura máxima de servicio de 85 ºC; estar pelados 8 mm (5/16") en el extremo y se les debe aplicar un par de torsión de 0,5 N/m (4,4 pulg-lb) como mínimo.
El Sentinel LCT4 utiliza la interfaz RS485 con el protocolo de comunicaciones Modbus en líneas con una distancia máxima de 1.200 m (4.000 pies). GE recomienda utilizar cable blindado 18 a 24 AWG (0,82 - 0,2 mm ) con una impedancia característica de 120 ohmios y con una terminación de 120 ohmios en cada extremo de la línea de...
Capítulo 2. Instalación 2.7.6 Cableado del relé de alarma Nota: El relé de alarma se puede conectar como normalmente abierto (NA) o normalmente cerrado (NC). Es necesario conectar un relé de alarma para utilizar el sistema en modo de falla. En el modo de falla, el relé de alarma está...
Capítulo 2. Instalación 2.7.7 Cableado de la entrada analógica 4-20 mA (opcional) 1. Desconecte la alimentación principal del caudalímetro y quite la tapa de acceso al cableado. 2. Instale un prensaestopas de cable en el orificio del conducto elegido del recinto de componentes electrónicos y pase un cable estándar de par trenzado a través del orificio.
Página 54
Capítulo 2. Instalación 2.7.7 Cableado de la entrada analógica 4-20 mA (continuación) Con alimentación externa 24 VCC ALIMENTACIÓN – Transmisor Entrada analógica Sensor + DENTRO Ain RTN – FUERA +24V Con alimentación interna Entrada analógica Transmisor Ain RTN Sensor – FUERA + DENTRO +24V Figura 24: Diagrama de cableado de las entradas analógicas...
Página 55
Capítulo 2. Instalación 2.7.7 Cableado de la entrada analógica 4-20 mA (continuación) AIN3 AIN2 AIN1 AIN3 AIN2 AIN1 AIN3 AIN2 AIN1 Entrada analógica 1 Entrada analógica 2 Entrada analógica 3 Figura 26: Ubicación de terminales de la opción de 3 entradas analógicas –...
Página 56
Capítulo 2. Instalación 2.7.7 Cableado de la entrada analógica 4-20 mA (continuación) RTD1 AIN2 AIN1 RTD1 AIN2 AIN1 RTD1 AIN2 AIN1 Entrada analógica 1 Entrada analógica 2 Entrada RTD 3 Figura 28: Ubicación de terminales de la opción de 2 entradas analógicas y 1 entrada RTD RTD 4 hilos RTD 3 hilos Corriente...
Capítulo 2. Instalación 2.7.8 Cableado de la salida de frecuencia/totalizador La Figura 30 a continuación muestra ejemplos de diagramas de cableado del circuito de salida de frecuencia/totalizador para configuraciones de drenaje abierto y push-pull. Se recomienda el uso de cableado 12-24 AWG (3,3 - 0,2 mm ) para el cableado de un solo conductor, y 16-24 AWG (1,5 - 0,2 mm ) para dos conductores...
Capítulo 2. Instalación 2.7.9 Cableado de la salida analógica de 4-20 mA La configuración estándar del transmisor de flujo incluye una salida analógica aislada de 4-20 mA. Las conexiones a esta salida se pueden realizar con cable de par trenzado estándar 12-24 AWG (3,3 - 0,2 mm ) para un solo conductor, y cable 16-24 AWG (1,5 - 0,2 mm ) para una conexión de dos conductores, pero la impedancia de estos circuitos de...
Página 59
Capítulo 2. Instalación 2.7.9 Cableado de la salida analógica de 4-20 mA (continuación) 4. Fije la abrazadera del cable. Advertencia para los clientes de Europa Para cumplir los requisitos de marcas de CE, todos los cables deben instalarse tal como se describe en el Apéndice B, Cumplimiento CE. 5.
Página 60
Capítulo 2. Instalación [esta página se deja intencionalmente en blanco] Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
Página 61
Capítulo 2. Instalación CLRTOTALS POWER Caudalímetro ultrasónico SentinelTM TOT LOCK FAULT KEYLOCK USER INTERV ENTER ESCAPE Pantalla delantera Tapa de acceso al cableado Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
Página 63
Capítulo 2. Instalación (3) PUERTOS PRENSAESTOPAS CABLE 3/4" NPT (ENTRADA CABLE EN LADO OPUESTO DE RECINTO) CONECTOR MODBUS / TCP (SOLO S/ALIM. INT.) (2) PUNTOS SUJECIÓN CABLE TORNILLOS TIERRA PARA CABLES BLINDADOS 2 HILOS (RECOMENDADO) TORNILLO 8-32 RED MODBUS RS232/485 TERMINAL CABLE ALIM.
Página 64
Capítulo 2. Instalación CELDA DE FLUJO (VISTA POSTERIOR) FLUJO UP 4 XDCR DN 3 XDCR UP 2 XDCR DN 1 XDCR COMP. ELECTRÓNICOS SEN898 CABLE INTERNO C/BOQUILLA, 4 HILOS CABLE INTERNO, SIMPLE, 4X BOQUILLA PUERTO PUERTO C PUERTO PUERTO CELDA DE FLUJO PUERTO (VISTA SUPERIOR) PUERTO...
Página 65
Capítulo 2. Instalación CELDA DE FLUJO (VISTA POSTERIOR) FLUJO XDCR XDCR XDCR XDCR CABLE INTERNO C/BOQUILLA, COMP. ELECTRÓNICOS SEN898 4 HILOS CABLE INTERNO, SIMPLE, 4X BOQUILLA PUERTO C PUERTO PUERTO CELDA DE FLUJO PUERTO (VISTA SUPERIOR) PUERTO PUERTO D PCB FLUJO RECINTO (VISTO DESDE PARTE (VISTO DESDE PARTE SUPERIOR)
Página 66
Capítulo 2. Instalación CELDA DE FLUJO (VISTA POSTERIOR) FLUJO COMP. ELECTRÓNICOS SEN898 CABLE INTERNO, 8 HILOS PUERTO B PUERTO C CABLE INTERNO, SIMPLE, 4X CABLE REMOTO PUERTO A PUERTO D PCB FLUJO RECINTO PUERTO (VISTO DESDE PARTE (VISTO DESDE PARTE PUERTO DE ENTRADA SUPERIOR) INFERIOR)
Página 67
Capítulo 2. Instalación CELDA DE FLUJO (VISTA POSTERIOR) FLUJO COMP. ELECTRÓNICOS SEN898 CABLE INTERNO, 8 HILOS CABLE INTERNO, SIMPLE, 4X CABLE REMOTO PCB FLUJO RECINTO PUERTO DE ENTRADA (VISTO DESDE PARTE (VISTO DESDE PARTE INFERIOR) SUPERIOR) CELDA DE FLUJO C/ADAPTADOR PUERTO (VISTA SUPERIOR) PUERTO...
Página 68
Capítulo 2. Instalación [esta página se deja intencionalmente en blanco] Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
Capítulo 3. Programación general Capítulo 3. Programación general Introducción El transmisor de flujo Sentinel LCT4 incluye un Programa del usuario que permite acceder a las diversas funciones programables del instrumento. Este capítulo describe las instrucciones paso a paso para ejecutar la programación mediante el teclado interno, que aparece en la Figura 40 a continuación.
Capítulo 3. Programación general 3.2.1 Indicadores luminosos • Si se enciende el indicador de fallas, esto significa que se detectó una falla en el instrumento. Aparece una indicación de error en la esquina inferior derecha de la vista de medición. •...
Capítulo 3. Programación general Opciones del menú de programación 3.3.1 Programación de canales La programación de canales le permite introducir datos de configuración para cada canal físico, además del ajuste de la configuración. Para la configuración de la programación de canales, consulte “Programación de canales” en la página 62.
Capítulo 3. Programación general 3.4.1 Desbloqueo del Sentinel LCT4 (continuación) 2. Mediante las teclas de flecha, cambie el número de código por el valor deseado para su nivel de seguridad. Los códigos de seguridad se pueden configurar bajo USER → EDIT PASSCODES (Usuario > Editar códigos) cuando el usuario inicia sesión como User Admin (Usuario Administrador).
Página 73
Capítulo 3. Programación general 3.4.2 Bloqueo del Sentinel LCT4 (continuación) 4. La pantalla muestra las opciones disponibles (según el nivel de seguridad actual): • Full Lock (Bloqueo completo) – Este será el nivel predeterminado durante el encendido. Un usuario que desee acceder al menú...
Capítulo 3. Programación general Configuración de seguridad 3.5.1 Edit Passcodes (Editar códigos de seguridad) Esta opción del usuario solo está disponible para los niveles de seguridad de User-Admin (Usuario Administrador), Field Service (Servicio de campo), Factory (Fábrica) y Engineering (Ingeniería) (ver la Tabla 12, en la página 60). En la selección, se pueden modificar los códigos de seguridad de Usuario 1 a Usuario 4 y el Usuario Administrador.
Capítulo 3. Programación general 3.6.1 Activación de un Canal/Recorrido/CHX (estado) (continuación) para abrir el submenú Status (Estado) como se ve en la Figura 45 a continuación. 4. Presione [ENT] Figura 45: Menú Status (Estado) 5. La pantalla ofrece dos opciones, ON (Activado) y OFF (Desactivado). Use las teclas [] y [] para desplazarse a la selección deseada y presione [ENT] Nota: En cualquier menú, si se desplaza a una opción diferente, presione...
Capítulo 3. Programación general 3.6.2a Datos de corrección de Reynolds La corrección de Reynolds es un factor de corrección basado en la viscosidad cinemática y el caudal del fluido. Es necesaria, dado que la velocidad del fluido medida a lo largo de un recorrido diametral debe estar relacionada con la velocidad promedio en el área total de la sección transversal de toda la tubería.
Capítulo 3. Programación general 3.6.3 Introducción de parámetros de señal En el submenú Signal (Señal), configure los parámetros que afectan la señal del transductor: PRECAUCIÓN La configuración predeterminada de SIGNAL (Señal) es adecuada para la mayoría de las aplicaciones. Consulte a la fábrica antes de cambiar alguna de estas configuraciones. Nota: En Channel Programming (Programación de canal), el único parámetro de señal que se puede cambiar es Zero Cutoff (Corte de cero).
Página 78
Capítulo 3. Programación general 3.6.4 Introducción de límites de error (continuación) 4. Desplácese a la opción Error Limits (Límites de error) y presione [ENT] 5. El primer indicador solicita el límite Min Signal (Señal mínima) para la señal del transductor recibida por el Sentinel LCT4.
Capítulo 3. Programación general Programación de compuesto En el menú PROG (Programa), seleccione Composite... (Compuesto) y presione [ENT]. 3.7.1 Introducción del tipo de fluido 1. Desplácese al submenú Fluid Type (Tipo de fluido) y presione Aparecen otras dos opciones, Normal [ENT].
Capítulo 3. Programación general 3.7.2 Introducción de parámetros de señal PRECAUCIÓN La configuración predeterminada de SIGNAL (Señal) es adecuada para la mayoría de las aplicaciones. Consulte a la fábrica antes de cambiar alguna de estas configuraciones. En el submenú Signal (Señal), configure los parámetros que afectan la señal del transductor: •...
Capítulo 3. Programación general 3.7.3 Configuración de suministros de datos de entrada En el submenú Inputs (Entradas), establece el estado de tres tipos de entradas: • Temperatura • Presión • Densidad Para configurar las entradas deseadas, complete los siguientes pasos: 1.
Página 82
Capítulo 3. Programación general 3.7.4b Condiciones API 1. Seleccione API Conditions (Condiciones API). Presione [ENT]. La siguiente pantalla muestra dos opciones: Base Condition (Condición de base) y Flow Measure At... (Medida de flujo a...) 2. Seleccione Base Condition (Condición de base) y presione [ENT]. La siguiente pantalla muestra cuatro opciones: 60°, 20°, 15°...
Capítulo 3. Programación general Configuración Para configurar su caudalímetro Sentinel, proceda de la manera siguiente: 1. Desde el menú principal, use la tecla de flecha derecha para desplazarse a CONFIG (Configuración). Hay cinco opciones: Units (Unidades), Communication (Comunicación), Reset Totals (Reconfigurar totales), Totalizer Errors (Errores del totalizador) y Date/Time (Fecha / Hora).
Capítulo 3. Programación general Entradas/salidas Desde el menú principal, use las teclas de flecha para desplazarse a IO (E/S) para mostrar las cinco opciones disponibles: • Analog Outputs (Salidas analógicas) • Freq/Totals (Frecuencia/Totalizadores) • Alarms (Alarmas) • Slot 1 (Ranura 1) •...
Capítulo 3. Programación general 3.9.1 Salida analógica Para programar una salida analógica, proceda del siguiente modo: 1. Seleccione Analog Output (Salida analógica) para acceder al menú. 2. Seleccione Status (Estado). Seleccione Off (Desactivado) para desactivar la salida u On (Activado) para activar la salida.
Capítulo 3. Programación general 3.9.2a Salida de frecuencia Para programar una salida de Frecuencia, proceda del siguiente modo: 1. Units (Unidades) - Seleccione el canal, los parámetros y las unidades para la salida. 2. Fbase (Base de frecuencia) - Introduzca el valor más bajo del rango de frecuencia que desea para la salida. 3.
Capítulo 3. Programación general 3.9.3 Alarmas Para programar una salida de alarma, proceda del siguiente modo: 1. Seleccione Status (Estado), y seleccione OFF (Desactivado), Normal (Normal) o Failsafe (Modo de falla). a. OFF (Desactivado) - Desactiva la funcionalidad de la alarma. b.
Capítulo 3. Programación general 3.9.4 Entradas analógicas (opción adicional) Si hay una tarjeta opcional instalada, hay disponibles entradas analógicas para el usuario y se pueden configurar de la siguiente manera: 1. Seleccione la ranura correspondiente para la tarjeta opcional. 2. Seleccione el elemento Ain que desea configurar. 3.
Asegúrese de que el RTD (detector resistivo de temperatura) esté conectado correctamente al bloque de terminales, conforme a la Figura 35, en la página 51. b. El proceso de calibración de GE Sensing involucra el uso de un baño de temperatura y un iRTD (detector resistivo de temperatura inteligente) (referencia).
Capítulo 3. Programación general 3.10 Pantalla Para configurar la pantalla, proceda de la manera siguiente: 1. Desde el menú principal, use las teclas de flecha para desplazarse a DISP (Pantalla). La pantalla muestra cuatro opciones: Views (Vistas), Contrast (Contraste), Backlight (Luz de fondo) y Mode (Modo). Use las teclas de flecha para seleccionar la opción que desee configurar.
Capítulo 3. Programación general 3.12 Seguridad del usuario Desde el menú principal: 1. Use las teclas de flecha para desplazarse a USER (Usuario). 2. La pantalla Edtcde (Editar código) muestra tres opciones: Edit Passcodes (Editar códigos de seguridad), Security (Seguridad) y Set Security (Establecer seguridad). Seleccione la opción deseada y presione [ENT]. 3.12.1 Edit Passcodes (Editar códigos de seguridad) Esta opción del usuario solo está...
(Versiones). Presione [ESC] para volver al menú FACTORY (Fábrica). IMPORTANTE: No devuelva el caudalímetro a la configuración de fábrica sin consultar antes a GE. 5. Para devolver el caudalímetro a la configuración de fábrica, desde el menú FACTORY (Fábrica), seleccione Default Meter (Caudalímetro predeterminado) y presione [ENT].
Capítulo 4. Comunicaciones MODBUS Capítulo 4. Comunicaciones MODBUS 4.1 Introducción El Sentinel LCT4 admite comunicaciones digitales mediante el protocolo MODBUS/RTU, con RS-485 de dos hilos o RS-232C de tres hilos como capa física. La velocidad de transmisión de datos se puede especificar entre 4.800 y 19.200 bits por segundo (bps), con paridad seleccionable y número de bits de parada (Valor predeterminado = 9600, Par, 1 bit de parada).
Página 94
Capítulo 4. Comunicaciones MODBUS 4.2 Configuración de las comunicaciones MODBUS (continuación) 8. Unidades totales: Para establecer la medición de unidades totales, desde el menú CONFIG (Configuración) seleccione Total Units (Unidades totales) y presione [ENT]. Aparecen cuatro opciones: M , Liters(Litros), Hectare-cm(Hectárea-cm) y Hectare-m(Hectárea-m).
Página 95
Capítulo 4. Comunicaciones MODBUS Tabla 14: Mapa de registro de Modbus (cont.) Dirección Dirección Dirección Dirección Dirección Formato registro registro registro registro registro Categoría Medición Tipo de tamaño compuesto canal 1 canal 2 canal 3 canal 4 Diagnósticos Potencia de 2 LSW flot.
Página 96
Capítulo 4. Comunicaciones MODBUS Tabla 14: Mapa de registro de Modbus (cont.) Dirección Dirección Dirección Dirección Dirección Formato registro registro registro registro registro Categoría Medición Tipo de tamaño compuesto canal 1 canal 2 canal 3 canal 4 Entradas de Temp. 2 LSW flot.
Página 97
Capítulo 4. Comunicaciones MODBUS Tabla 14: Mapa de registro de Modbus (cont.) Dirección Dirección Dirección Dirección Dirección Formato registro registro registro registro registro Categoría Medición Tipo de tamaño compuesto canal 1 canal 2 canal 3 canal 4 Totales de flujo Energía FWD 4 LSW 145 0x0090 1169 0X0490 2193 0X0890 3217 0X0C90 4241 0X1090 doble...
Página 98
Capítulo 4. Comunicaciones MODBUS Tabla 14: Mapa de registro de Modbus (cont.) Dirección Dirección Dirección Dirección Dirección Formato registro registro registro registro registro Categoría Medición Tipo de tamaño compuesto canal 1 canal 2 canal 3 canal 4 Totales de flujo FWD registro 2 LSW flot.
Página 99
Capítulo 4. Comunicaciones MODBUS Tabla 14: Mapa de registro de Modbus (cont.) Dirección Dirección Dirección Dirección Dirección Formato registro registro registro registro registro Categoría Medición Tipo de tamaño compuesto canal 1 canal 2 canal 3 canal 4 Totales de flujo REV registro 2 LSW flot.
Página 100
Capítulo 4. Comunicaciones MODBUS Tabla 14: Mapa de registro de Modbus (cont.) Dirección Dirección Dirección Dirección Dirección Formato registro registro registro registro registro Categoría Medición Tipo de tamaño compuesto canal 1 canal 2 canal 3 canal 4 Configuración Paridad 1 Entero 5123 sin signo 0x1402...
Capítulo 5. Comunicaciones HART Capítulo 5. Comunicaciones HART Introducción El Sentinel LCT4 genera una señal de salida analógica de 4-20 mA que habilita la comunicación bidireccional con un dispositivo HART. Cableado de la interfaz HART Interconecte la interfaz HART y el dispositivo HART como se muestra en la Figura 46 o la Figura 47 a continuación. Conector Aout + Dispositivo de...
Capítulo 5. Comunicaciones HART Configuración del software del caudalímetro El Sentinel LCT4no requiere que el usuario ejecute ningún procedimiento especial de configuración. El caudalímetro configura automáticamente las comunicaciones HART en la puesta en marcha. La salida analógica debe estar activada, y debe seleccionarse el modo correspondiente al estado deseado.
Capítulo 5. Comunicaciones HART 5.4.2 Interfaz de host 5.4.2a Salida analógica El Sentinel LCT4 está equipado con una única salida de 4-20 mA (consulte las especificaciones en la Tabla 15, a continuación), que se puede configurar mediante software para el suministro interno de 24 voltios (activa) de potencia, o para regular la corriente de una fuente externa (pasiva).
Página 104
Capítulo 5. Comunicaciones HART Tabla 16: Códigos de variables del dispositivo (cont.) Código de variable del dispositivo Código de clasificación de Decimal (Hex) Medición variable del dispositivo Comp. Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 Código Clasificación 14 (0E) 62 (3E) 110 (6E) 158 (9E)
Capítulo 5. Comunicaciones HART Variables del dispositivo (cont.) Los códigos de variables del dispositivo que se pueden publicar actualmente figuran en la Tabla 17 a continuación. El código de familia de variables del dispositivo de todas las mediciones es el 250, “No utilizado”. Los números de variables y los tipos de unidades del dispositivo se enumeran en esta sección.
Página 106
Capítulo 5. Comunicaciones HART Tabla 17: Variables publicables del dispositivo (cont.) Código de variable del dispositivo Código de clasificación de Decimal (Hex) variable del dispositivo Medición Comp. Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 Código Clasificación DAC ABAJO 73 (49) 121 (79) 169 (A9) 217 (D9)
Capítulo 5. Comunicaciones HART Variables dinámicas Únicamente ciertas variables del dispositivo se pueden publicar, y estas figuran en la Tabla 17, en la página 93. Se pueden agregar más variables publicables a medida que se agreguen capacidades al caudalímetro. Únicamente las variables del dispositivo que figuran en C pueden asignarse como variables primarias, secundarias, terciarias o cuaternarias (PV, SV, TV y QV).
Capítulo 5. Comunicaciones HART 5.7.3 Estado adicional del dispositivo El comando 48 devuelve cuatro bytes de datos. Los bits de error solo se eliminan cuando se corrige la causa. Consulte el manual de servicio para obtener información sobre resolución de problemas. La Tabla 18 a continuación muestra los bits de error y las condiciones de error asociadas del SEN898.
Capítulo 5. Comunicaciones HART Comandos universales Todos los comandos universales se implementan conforme a la especificación universal de comandos HART (HCF_SPEC-127, rev. 6.0). El número de serie del transductor no es pertinente para los caudalímetros, por lo que se devuelve cero en los dos primeros bits de datos del comando 14, Leer información de variables primarias del transductor.
Capítulo 5. Comunicaciones HART 5.9.1a Valor de amortiguación de los comandos 34 y 55 El valor de amortiguación de variables es fijo y no puede programarse. 5.9.1b Restricción de unidades del comando 35 El comando 35 no permite definir el rango con unidades distintas de las de publicación actual. Si las unidades no coinciden con las de la variable primaria seleccionada, se obtiene la respuesta "Invalid Selection"...
Capítulo 5. Comunicaciones HART 5.10 Comandos específicos del dispositivo Hay un solo comando específico del dispositivo: Clear Totals (Borrar totales). 5.10.1 Comando 181 (0xB5): Clear Totals (Borrar totales) El comando Clear Totals restablece los valores de volumen, masa y energía acumulados por el caudalímetro. El temporizador asociado con estos tres totales también se pone en cero.
Capítulo 5. Comunicaciones HART 5.11 Tablas 5.11.1 Unidades de ingeniería HART A continuación, se enumeran los tipos de unidades permitidos para las variables de dispositivo del Sentinel LCT4 en Error! Reference source not found, que se muestran en la sección Error! Reference source not found. Se muestran los tipos de unidades para las variables de dispositivo de Error! Reference source not found pero solo se indican las unidades de las variables publicables.
Página 113
Capítulo 5. Comunicaciones HART 5.11.1c Flujo volumétrico estándar Tabla 23: Flujo volumétrico estándar Código Clasificación de Código de de clase variable unidad Descripción de la unidad Flujo volumétrico pies cúbicos estándar por hora pies cúbicos estándar por minuto pies cúbicos estándar por segundo pies cúbicos estándar por día metros cúbicos estándar por día metros cúbicos estándar por hora...
Página 114
Capítulo 5. Comunicaciones HART 5.11.1f Flujo másico Tabla 26: Flujo másico Código Clasificación de Código de de clase variable unidad Descripción de la unidad Flujo másico 5.11.1g Masa Tabla 27: Volumen estándar Código Clasificación de Código de de clase variable unidad Descripción de la unidad Masa (FWD)
Capítulo 5. Comunicaciones HART 5.11.1k Temperatura Tabla 31: Temperatura Código Clasificación de Código de de clase variable unidad Descripción de la unidad Temperatura Grados Celsius Grados Fahrenheit Grados Rankine Kelvin 5.11.1l Analítica Tabla 32: Analítica Código Clasificación de Código de de clase variable unidad...
Capítulo 5. Comunicaciones HART 5.12.5 Retardo de respuesta a los comandos Tabla 33: Tiempo de respuesta esclavo Mínimo 1 ms Típico 20 ms Máximo 256 ms 5.12.6 Respuesta de estado de ocupado y con retardo El Sentinel LCT4 nunca transmite un código de respuesta de estado de ocupado ante un comando. El mecanismo de respuesta con retardo no está...
Capítulo 5. Comunicaciones HART 5.13 Lista de capacidades Tabla 34: Lista de capacidades Fabricante, modelo y revisión Caudalímetro GE Measurement & Control Sentinel LCT4, Rev. 1.0 Tipo de dispositivo Transmisor Revisión HART Descripción del dispositivo disponible Sí 1 a 4 pares de transductores acústicos, Número y tipo de sensores...
Número de preámbulos de respuesta 5 Consulte el Capítulo 3, Funcionamiento, para más información sobre los valores predeterminados de fábrica del Sentinel LCT4. Para archivos DD o FDT/DTM, consulte a GE. 5.15 Id. del fabricante y del dispositivo Tabla 36: Id. del fabricante y del dispositivo...
Capítulo 6. Mantenimiento Capítulo 6. Mantenimiento 6.1 Calibración En el menú (Calibración) el usuario puede calibrar y recortar la salida y las entradas analógicas y controlar otras CALIB funciones del caudalímetro. En este capítulo también se describe cómo actualizar el software del Sentinel LCT4 a través de la interfaz RS232.
Página 120
Capítulo 6. Mantenimiento 6.1.1 Actualización del software del instrumento Sentinel LCT4 (continuación) 3. En el menú FACTORY (Fábrica) del , desplácese hasta la opción Upgrade (Actualizar) y presione Sentinel LCT4 dos veces . Confirm = YES (Confirmar = SÍ). En el Sentinel LCT4 debe aparecer una pantalla similar a la [ENT] de la Figura 48 de abajo, después de aproximadamente un minuto o bien...
Página 121
Capítulo 6. Mantenimiento 6.1.1 Actualización del software del instrumento Sentinel LCT4 (continuación) 4. En Hyperterminal, seleccione Transfer (Transferir) y, a continuación, Send File(Enviar archivo). El protocolo debe ser Xmodem. Utilice Browse (Examinar) para ubicar el archivo, que tendrá la extensión .cod. Haga doble clic en el archivo y haga clic en el botón Send (Enviar).
Página 122
Capítulo 6. Mantenimiento 6.1.1 Actualización del software del instrumento Sentinel LCT4 (continuación) 5. Para garantizar que el Sentinel LCT4 funcione correctamente, GE recomienda restablecer los valores predeterminados del instrumento después de las actualizaciones del software. Desde el menú Factory (Fábrica) del Sentinel LCT4 vaya a Default Meter (Caudalímetro predeterminado) y presione [ENT].
Capítulo 6. Mantenimiento 6.1.2 Comprobación del software del caudalímetro Para comprobar el software del caudalímetro, complete los siguientes pasos: 1. Encienda el caudalímetro. La pantalla se enciende con el ciclo normal de encendido. 2. Para comprobar la versión del software cargado: para acceder a User Program(Programa de usuario).
Capítulo 6. Mantenimiento 6.1.3 Recorte del bucle de 4-20 mA con el teclado Para recortar el bucle 4-20 mA mediante el teclado, complete los siguientes pasos: 1. En User Program (Programa de usuario), desplácese hasta (Calibración) con la opción 4-20 Loop (Bucle 4-20) resaltada.
Capítulo 6. Mantenimiento 6.2 Mantenimiento e inspección del hardware ADVERTENCIA Antes de abrir el recipiente, se debe eliminar toda la presión. Esta advertencia se refiere a las tres interfaces descritas a continuación (interfaz de brida, conexión del transmisor y puertos del sensor). Se debe seguir el procedimiento correcto para aliviar debidamente cualquier presión acumulada en el sistema antes de realizar tareas de mantenimiento en el equipo.
Capítulo 6. Mantenimiento 6.2.1 Mantenimiento de la interfaz de las bridas de la tubería ADVERTENCIA Antes de abrir el recipiente a presión, se debe eliminar toda la presión. Únicamente el personal debidamente capacitado, como los instaladores de tuberías, deben realizar tareas de mantenimiento en las bridas de la tubería.
Capítulo 6. Mantenimiento 6.2.2b Instrucciones para aliviar la presión en la interfaz del puerto del sensor o transmisor Para aliviar la presión en el sistema, consulte la Figura 56 y la Figura 57 y complete los siguientes pasos: 1. Ubique el el cuadrante del sensor del plano “A” aguas arriba. Este cuadrante se puede encontrar ubicando las placas de características en el recipiente a presión.
7 de este manual. Para asegurarse de pedir el número de pieza correcto, indique al representante de GE Measurement & Control el número de serie del caudalímetro, que puede ubicar según lo indicado en “Placa de número de serie y de cadena de piezas” en la página 6.
La instalación de estas piezas reemplazables en el campo por un técnico de servicio de campo de GE garantiza que se mantenga la precisión del sistema y la validez de la garantía aplicable. Se ha demostrado que el reemplazo del transductor y los componentes electrónicos mantiene la calibración, como se muestra en el certificado...
Página 130
Capítulo 6. Mantenimiento [esta página se deja intencionalmente en blanco] Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
Es posible que se le pida que se ponga en contacto con GE. Resultará muy útil anotar todos los datos de diagnóstico y la información de parámetros para cada canal en los Registros de datos del Apéndice C antes de llamar a su centro local de ventas o servicios.
Capítulo 7. Resolución de problemas 7.2.1 E0: No Error (Sin error) En este momento no existen condiciones de error. Problema: Este mensaje aparece brevemente para confirmar que la respuesta a otro mensaje de error ha corregido el Causa: problema. No es necesario hacer nada. Acción: 7.2.2 E1: Low Signal (Baja señal)
Error Limits (Límites de error) en “Introducción de límites de error” en la página 65. Esto puede ser causado por un problema eléctrico o de celda de flujo. Póngase en contacto con GE. Acción: 7.2.6...
Acción: Asegúrese de que se haya programado el transductor correcto para el caudalímetro. Si este no es el error, póngase en contacto con GE. 7.2.12 E16: Totalizer Overflow Error (Error de rebosamiento del totalizador) Los totalizadores no pueden soportar la acumulación de las señales de flujo totales.
La pérdida de los resultados de medición de una cuerda interna o externa provoca la sustitución de la Causa: medición de la cuerda interna/externa hermana, con lo que se proporciona una medición de flujo con precisión degradada. Póngase en contacto con GE. Acción: 7.2.19 E23: Reduced Accuracy Error (Error de precisión reducida) Problema: Es posible que la precisión de la medición se vea reducida.
Señal a ruido inferior que las unidades recomendadas. Problema: Varias causas posibles. Compruebe si el tubo está lleno. Causa: Póngase en contacto con GE. Acción: 7.2.21 E29: Stale Data Error (Error de datos obsoletos) Los datos internos pueden ser obsoletos.
Capítulo 7. Resolución de problemas 7.3 Visualización de parámetros de diagnóstico ofrece parámetros de diagnóstico incorporados para ayudar en la resolución de problemas del Sentinel LCT4 transductor y los problemas eléctricos. Estos diagnósticos se pueden configurar para verse en la pantalla principal como se ve en “Pantalla”...
Página 138
Capítulo 7. Resolución de problemas 7.3 Visualización de parámetros de diagnóstico (continuación) Puede ver varios diagnósticos para todos los canales accediendo al formulario de información de flujo. Para acceder al formulario de información de flujo: 1. Desde la pantalla, presione [ESC] Nota: Es posible que no pueda acceder a este menú...
Página 139
Capítulo 7. Resolución de problemas 7.3 Visualización de parámetros de diagnóstico (continuación) 4. Presione [] nuevamente para ver la página 3, que tiene los diagnósticos Active TW (TW activo). Figura 60: Información de flujo - CH1 Tw activo 5. Ahora presione [] para ver los demás canales o [ ] para ver los canales visualizados anteriormente.
Lea atentamente las siguientes secciones para determinar si el problema se relaciona con el fluido o la tubería. Si las instrucciones de esta sección no resuelven el problema, póngase en contacto con GE para obtener asistencia. 7.4.1 Problemas de fluido La mayoría de los problemas relacionados con los fluidos se relacionan con la falta de aplicación de las instrucciones...
Si la causa de las lecturas erráticas o inexactas puede relacionarse con un problema con un transductor o transductores, o si uno de ellos está físicamente dañado, el equipo de servicio de campo de GE Measurement & Control dispone de los métodos y las herramientas adecuados para reemplazar el transductor correctamente para mantener la precisión de su caudalímetro.
Capítulo 7. Resolución de problemas 7.6.2 Registro de auditoría (continuación) El uso de elementos adicionales de formato permite una mayor legibilidad. El caudalímetro puede almacenar hasta 1000 registros de auditorías o eventos. Cuando se llena el registro, el nuevo registro sobrescribe el registro más antiguo en el seguimiento de auditoría.
Capítulo 7. Resolución de problemas 7.6.2d Error Se registra un evento de error en el archivo de registro de auditoría siempre que el caudalímetro cambia de un estado de “No Error” a un estado de “Error” o viceversa. 7.6.2e Calibración Cualquier cambio en la calibración necesita notificarse al usuario y por lo tanto se registra en el archivo de registro de auditoría.
Capítulo 7. Resolución de problemas 7.6.3 Lectura de los registros de auditoría Los registros del caudalímetro Sentinel LCT4 se leen mediante el software PanaView SEN898. Para recuperar el registro del caudalímetro, haga clic en (Obtener registro de auditoría) en la rama (Nuevo Get Audit Log New Meter...
Capítulo 7. Resolución de problemas 7.6.4 Formato y visualización de los registros de auditoría Los registros tienen columnas con un formato claro para facilitar y mejorar la legibilidad. Los tipos de registro que se mencionan en Registro de auditoría, en “Registro de auditoría” en la página 129, pueden contener valores de columna irrelevantes/no aplicables representados por ‘---’...
Capítulo 7. Resolución de problemas 7.7 Incertidumbre en el caudal para un caudalímetro no aislado La compensación dimensional tiene en cuenta el efecto sobre las dimensiones geométricas del caudalímetro debido a la expansión o contracción térmicas del material. La temperatura del fluido dentro del caudalímetro se mide y se usa para este fin.
Apéndice A. Mapas de menús Apéndice A. Mapas de menús A.1 Lista de mapas de menús Este Apéndice incluye los siguientes mapas de menús del Sentinel LCT4: • Figura 65, “Mapa de menús MFG y DEV”, en la página 137 •...
Página 148
Apéndice A. Mapas de menús [esta página se deja intencionalmente en blanco] Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
Página 149
Apéndice A. Mapas de menús Al mapa de menús PROG Aprobado: El Las teclas se pueden Se realizan cuatro pruebas caudalímetro se reinicia probar en cualquier distintas de pantalla orden. en 30 segundos. Desaprobado: El caudalímetro NO se reinicia. Muestra información del caudalímetro. Usuario 1/2, Usuario 3/4, Usuario Acceso Administrador Usuario 3/4, Usuario Acceso...
Página 150
Apéndice A. Mapas de menús Al mapa de menús MFG y DEV Al mapa de menús PROG Composite Ver mapa de menú PROG Composite μs AUTO o n.º bit N.º Reynolds Unidades KFactor ...ms Usuario 3/4, Usuario ...μs Acceso Administrador Sentinel™...
Página 151
Apéndice A. Mapas de menús Al mapa de menús PROG Al mapa de menú CONFIG Sí o No AUTO, Activado o desactivado AUTO, Alto o Bajo **Solo aparece si se selecciona uno de los siguientes materiales: Acero al carbono (todos) Inoxidable (todos) Spline o Sinc Hierro fundido...
Página 152
Apéndice A. Mapas de menús Al mapa de menús PROG Composite Al mapa de menús IO Base Rango Usuario 3/4, Usuario Acceso Administrador Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
Página 153
Apéndice A. Mapas de menús Al mapa de menú CONFIG Al mapa de menús IO n.º 2 Ver mapa de menús IO n.º 2 Usuario 3/4, Usuario Acceso Administrador Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
Página 154
Apéndice A. Mapas de menús Al mapa de menús IO n.º 1 A mapa de menús DISP, CAL, USER y FACTORY A Analog Outputs y Freq/Totals Nota: El menú solo aparece si la ranura está ocupada. Nota: #C depende del tipo de tarjeta opcional seleccionada.
Página 155
Apéndice A. Mapas de menús Al mapa de menús IO Usuario 1/2, Usuario 3/4, Usuario Acceso Administrador Usuario 3/4, Usuario Acceso Administrador Usuario Acceso Administrador Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
Página 156
Apéndice A. Mapas de menús [esta página se deja intencionalmente en blanco] Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
Apéndice B. Cumplimiento de las marcas de CE y áreas con alto nivel de ruido Apéndice B. Cumplimiento de las marcas de CE y áreas con alto nivel de ruido B.1 Introducción Para cumplir las disposiciones de las marcas de CE, el transmisor de flujo Sentinel LCT4 debe cumplir las directivas de compatibilidad electromagnética y de baja tensión.
Página 158
Apéndice B. Cumplimiento de las marcas de CE y áreas con alto nivel de ruido [esta página se deja intencionalmente en blanco] Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
Apéndice C. Registro de mantenimiento Apéndice C. Registro de mantenimiento C.1 Introducción Siempre que se realice algún procedimiento de mantenimiento en el transmisor de flujo Sentinel LCT4, se deben anotar los detalles correspondientes en este apéndice. Un historial de mantenimiento preciso del caudalímetro puede ser de gran ayuda para la resolución de problemas futuros.
Apéndice C. Registro de mantenimiento Tabla 39: Registro de mantenimiento (cont.) Fecha Descripción del procedimiento Realizado por Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
Página 161
índice . . 123 Channel Disabled (Canal desactivado), E30 Código de error ..121 Acceleration Error (Error de aceleración), E6 ....120 E0, No Error (Sin error) Aceleración .
Página 162
índice Degraded Performance Error (Error de desempeño Instalación ......123 degradado), E22 ......27 Bidireccional Density Input Error (Error de entrada de densidad), E19 .
2. Si GE Sensing le indica que debe enviar el instrumento a un centro de servicio, deberá realizar un envío con pago por adelantado a la estación de reparación autorizada que se indique en las instrucciones de envío.
Página 166
Garantía [esta página se deja intencionalmente en blanco] Sentinel™ LCT4 Manual del usuario...
Es obligatorio el uso de prensaestopas de cable con diseño aprobado a prueba de fuego. Se los debe instalar de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Cuando los prensaestopas de cable sean provistos por GE, las instrucciones del fabricante, tal como se proporcionaron a GE, se incluirán en la documentación.
Página 168
Declaraciones de certificación y seguridad para el Sentinel™ LCT4 febrero de 2014 Condiciones especiales para un uso seguro • Consulte al fabricante si necesita información sobre las dimensiones de las juntas antideflagrantes. • Siga las instrucciones del fabricante para reducir el peligro potencial por carga electrostática. •...
Página 169
Declaraciones de certificación y seguridad para el Sentinel™ LCT4 febrero de 2014 Diagrama de conexión y cableado Conexiones de cable para mayor seguridad • Conexión eléctrica Tamaño máximo*: Sólida - 4,0 mm (12 AWG) Trenzada - 2,5 mm (14 AWG) Número de conductores**: 2 Sólida - máx.
Página 170
Declaraciones de certificación y seguridad para el Sentinel™ LCT4 febrero de 2014 [esta página se deja intencionalmente en blanco] CSS-0005, Rev. B 4 de 4...
DECLARACIÓN Sensing CONFORMIDAD DOC-0009, Rev. B GE Sensing Nuestra empresa, 1100 Technology Park Drive Billerica, Massachusetts 01821 EE. UU. declara bajo su exclusiva responsabilidad que los siguientes equipos Caudalímetro ultrasónico para transferencia de custodia de líquidos Sentinel LCT Caudalímetro ultrasónico para líquidos criogénicos Sentinel LNG Transmisor de flujo ultrasónico Sentinel SEN898...
Página 172
[esta página se deja intencionalmente en blanco]...
EE. UU. The Boston Center 1100 Technology Park Drive Billerica, MA 01821 EE. UU. Tel.: 800 833 9438 (línea gratuita) 978 437 1000 Correo electrónico: sensing@ge.com Irlanda Sensing House Shannon Free Zone East Shannon, County Clare Irlanda Tel.: +353 61 61470200 Correo electrónico: gesensingsnnservices@ge.com...